MyBooks.club
Все категории

Иван Мак - Тайна Великого Дракона

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Иван Мак - Тайна Великого Дракона. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна Великого Дракона
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
133
Читать онлайн
Иван Мак - Тайна Великого Дракона

Иван Мак - Тайна Великого Дракона краткое содержание

Иван Мак - Тайна Великого Дракона - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Тайна Великого Дракона читать онлайн бесплатно

Тайна Великого Дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак

Послышалось какое-то рычание, и Дик прошел к выходу. Три льва-фрагмента закрывали проход. Дик прошел между ними и увидел перед пещерой львов. Они смотрели на Дика, трех львов и что-то рычали.

Дик лег на землю и просто смотрел на них. Львы тоже легли, продолжая тихо рычать. Через некоторое время появилась Сайра. На ее спине была большая вязанка сухих веток. Львы тут же поднялись и отошли в сторону.

— Что это ты вылез? — Спросила Сайра у Дика.

— Мне полезен свежий воздух. — Ответил Дик. — А эти ребята что-то пытаются мне сказать.

— Да? — Удивилась Сайра. Она прошла вглубь пещеры, свалила хворост и вышла наружу. Львы лежали на земле и смотрели на Дика и Сайру. Прошло несколько минут, появился какой-то маленький львенок, державший в зубах сухую ветку. Он оказался рядом с Сайрой, бросил ветку на землю и отскочил ко львам.

— Ну, спасибо. — Прорычала Сайра, подбирая ветку.

— Похоже, они хотят познакомиться. — Сказал Дик.

Сайра унесла ветку в дом и вышла снова. Она прошла ко львам, посмотрела на них и снова пошла в лес. Львенок умчался за ней и через некоторое время они оба вернулись.

— А он соображает. — произнесла Сайра, показывая на львенка, у которого на спине так же было несколько веток.

Сайра выгрузила ветки перед входом и затем перетащила их в пещеру. Не прошло и минуты, как из леса появились несколько львов и, оказавшись около пещеры Дика и Сайры, выгрузили большую кучу сухих веток.

— Ау! — Взвыли Дик и Сайра, увидев подобное. Сайра вышла из пещеры и подошла ко львам. Она попыталась заговорить с ними. Львы что-то отвечали, но ни та, ни другая сторона ничего не понимала.

Сайра легла на землю. Львы легли рядом и началась долгая и медленная учеба. Под вечер пришло еще несколько львов и притащили какого-то крупного зверя. Они все вместе набросились на него, а затем какой-то маленький львенок оторвал кусок мяса и принес его к пещере Дика и Сайры. Сайра прорычала ему благодарность и он умчался.

— Это тебе, Дик. — Сказала Сайра. Дик съел мясо.

— Они действительно разумны? — Спросил Дик.

— Похоже, я была права насчет Йара. — Сказала Сайра. — У них коллективный разум. Они объединены не только с себе подобными, но и с другими животными, в том числе и с теми, которых едят. Они просто позвали этого зверя, он пришел, и его убили.

— Ты разобралась с языком?

— Я, наконец, поняла, как они общаются, и думаю, завтра все будет проще.

Дик и Сайра ушли в пещеру. Сайра еще раз осмотрела ее и разожгла огонь. Дым ушел вверх и исчез.

— Куда это он делся? — Спросил Дик.

— Там дыра в потолке, Дик. Ты не заметил, что над твоим окном повыше есть еще одна дыра?

— Это дымоход?

— Очевидно, Дик.

Они легли около огня и некоторое время молчали. Снаружи послышалось рычание. Оно усиливалось и оказалось у самого входа. Сайра вышла туда, а Дик только наблюдал все, лежа около огня. Львы что-то пытались сказать, затем Сайра прошла обратно и с ней в пещеру вошел один львенок. Он смотрел на огонь, подошел к нему и попытался взять горящую ветку. Ему это не удалось и он отдернул лапу. Его взгляд коснулся Сайры.

Она взяла ветку из горы дров, находившейся в пещере, зажгла ее и передала львенку. Тот как-то зацепил ее одной лапой и с воем рванулся назад, двигаясь на трех. Он выскочил из пещеры и снаружи раздался какой-то дикий вой.

— Они радуются, Дик. — Сказала Сайра.

— Огню? — Спросил он.

— Да. Я не поняла, но похоже, им не хватало огня.

Вой прекратился, и через минуту львенок вернулся с потухшей веткой. Он смотрел на Сайру так, словно его обидели.

— Идем, Дик. Я думаю, нам их нечего бояться.

Дик и Сайра вышли наружу. В перед пещерой Дика и Сайры в полуночном мраке находилось несколько десятков львов. Сайра прорычала какую-то фразу.

— Я сказала им, чтобы они вели нас. — Произнесла Сайра. Львы двинулись и через несколько минут привели Дика и Сайру к большому костру, сложенному из множества сухих дров. — Отлично. — Произнесла Сайра. — Теперь они будут нас беречь, как своих богов.

Сайра встала на задние лапы, вознесла передние вверх и зарычала на языке хийоаков.

— Мы, Дик и Сайра, хийоаки, прибывшие на эту планету, даем вам то, что вы просите.

Сайра направила лапы на дрова и через несколько мгновений они вспыхнули огромным костром от теплового луча.

Вокруг поднялся совершенно дикий вой. Львы заметались вокруг огня, затем поднялись, как это сделала Сайра на задние лапы и что-то зарычали.

— Они пытаются повторить мои слова. — Сказала Сайра.

Около огня появились Ринк и Ли, которые вышли из своей пещеры, услышав вой. Львы, не заметив их сразу, окружили и зарычали на них. Сайра издала вой и рычание, после чего все львы отступили от двух эртов, и они прошли к Сайре.

— Что это с ними? — Спросил Ринк.

— Все в порядке. Они теперь никого из нас не тронут. — Ответила Сайра. — Они радуются огню.

— А чего это вы решили здесь разжечь огонь?

— Мы разожгли его в своей пещере. — Ответила Сайра, — они пришли и попросили разжечь этот костер.

— Попросили? — Удивилась Ли.

— Да. Мы так поняли их голоса и угадали.

— А нам как-то не пришло в голову разжигать огонь в своей пещере.

Львы, собравшиеся вокруг, теперь смотрели на Дика, Сайру, Ринка и Ли. Они не рычали и не выли, а чего-то ждали.

Сайра пошла вперед и перед ней все расступились.

— Идем. — Сказала она, и четверка двинулась к пещере, в которой горел огонь. — Я думаю, вы останетесь, пока в нашей пещере, а завтра насобираете дров и сами разожжете огонь у себя.

— У нас там и так полно дров. — сказала Ли.

— Тогда идем к вам. — Произнесла Сайра и они повернули к пещере Ринка и Ли.

Сайра снова издала рычание, которое остановило всех львов, и четверка скрылась в пещере Ринка и Ли. Через несколько минут Сайра и Дик вышли наружу, а затем из пещеры появился свет от огня. Львы взвыли, увидев его, и Сайра снова остановила их своим голосом.

— Сейчас они вроде были не так веселы. — Сказал Дик.

— Да, Дик. Они не понимают, кто такие Ринк и Ли. — Сайра повернулась ко львам и прорычала несколько раз одно и то же.

Львы отошли немного назад, и два черных тигра вернулись в свою пещеру.

— Завтра во всем разберемся. Я сказала им не подходить к пещере.

Часть 9

Дик и Сайра проснулись почти в полдень. Сутки на планете были несколько меньше стандартных суток Мира, и к ним требовалось привыкать.

Вокруг пещеры находилось множество львов. Их собралось около пятидесяти. Все лежали полукругом, не подходя близко. Где-то вдали горел огонь. Около него были львы и подбрасывали в него ветки.


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна Великого Дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна Великого Дракона, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.