- Ты права. В диадеме заключены великие силы. Их мощь пропорциональна и зависима от того какими силами они будут пробуждены. Но остальные доводы, лишь предположения. А необходимое вам равно тайне Пирамиды! Ни я, ни Хепр не обладаем этим в полной мере. Туманная подсказка тоже может обернуться трагедией. Мы будем держать совет с посвященными. Я уверен пока в одном: Голубая Саламандра больше не может находиться в Аттле, а твои слова не могут оставаться без внимания. Подождите до завтра.
- Но уже сейчас ты предполагаешь ответ? - вмешался Грачев.
- Не уверен, что он удовлетворит, - сказал вместо Апи Хепр.
Проглотив приготовленное питье, он почувствовал себя бодрее, хотя мышцы лица еще подрагивали, был ли это след перенапряжения или эмоциональная реакция на речь Эвис. Он поднялся с табурета и заходил по залу. Где-то в темноте слышались неровные шаги, то худощавая фигура появлюсь в бликах синеватого пламени. - Ваша цель значительна. Слишком значительна! А мы всего лишь люди. Знания Сфер справедливо поделены на семь частей. Между ними Закон. Закон -даже он не хранил от ошибки Кеорта. Поймите: мы люди которых искушают и ведут земные желания. Мое желание помочь вам довлеет над остальным, но разум запрещает касаться фигур на чужой доске. Если бы диадема надежно покоилась в Ланатоне, если бы я не узрел, что ожидает скоро вас, тогда верно голос моего разума не разделялся с горячим желанием дать необходимое.
- Ты все же рассмотрел их будущее? - Апи приблизился к хранителю Пятой Сферы. Они стояли друг против друга, как ближайшие друзья, не спешившие нарушить ясную тишину словом. Остальные с нетерпением ждали ответ.
- От природы в тебе способности, которые в нашей Доме добываются долгим трудом, - повернувшись к Эвис, сказал Хепр. - Ты видела меня там? - он кивнул в сторону шара.
- Иногда. Я чувствовала твою боль.
- Ты не знала как смотреть и мешала мне. Кого ты видела кроме меня?
- Кажется Тарга. Незнакомых… Какой-то маятник. - Эвис неопределенно пожала плечами.
- Это Аттла. Вас снова ждет Аттла. Там война и бедствия. Видение слишком путано. События накладываются, переплетаются в узел. Но главное я понял чувством: вам - муки. Муки неясных знаний. Муки совести. Страдания от бессилия. Вас ждут потери и разочарования равные смерти. Коварные сети жрецов нижнего мира. Сплетение странных обстоятельств станет управлять вами в возвышении и унижении. Вот приблизительный рисунок. Я не могу и не буду описывать подробно изломы пути. Однозначно точное пророчество - жесткий ток, двигающий судьбу помимо воли. Однако из сказанного: можно ли вручить сокровенное ступающим в бурлящий поток?! Шагая в неизвестность я бы не взял в руки драгоценный груз и не доверил бы его никому.
- Снова Аттла?! - Грачев скептически улыбнулся. - С какой стати? Разве я не хозяин себе? Вполне хватило прогулки сюда.
- Этого не может быть! - Эвис подскочила к Хепру, вцепившись в его руку. Неужели его устами только что был произнесен приговор?! Невозможный! Беспощадный! Ее глаза слезились и умоляли. Казалось с дрожащих губ сорвется стон. - Я же объяснила! Как только вы исполните мою просьбу, он уйдет через Время! Уйдет навсегда! И не будет никакой Аттлы! Чужих жрецов! От нас вам ничто не угрожает! Понимаете?! Я останусь до смерти здесь. Я могу во многом помочь.
Смогу лечить любые болезни. В моей памяти знания на тысячи лет! Я приму законы и не попрошу больше ничего. Желаете, я никогда не ступлю в Ланатон? Я могу быть просто женщиной, рожать чудесных здоровых детей. Милый Хепр, Апи, - вы не можете отказать! Я сказала, чего не должна говорить!
- Остановись! - прервал Грачев. - Ты действительно сказала слишком много. Они ни нуждаются в твоих услугах.
- Даже если вы дадите клятву умереть с вверенной тайной, не каждый посвященный откроет то, чего нельзя. - Апи был потрясен и одновременно подавлен. - Мне искренне жаль. Сегодня же я пере
дам эту историю в точности Домам других Сфер. Мы будем просить стоящих за истиной. - Он легко провел ладонью по ее волосам, видя, как борется она с комом слез. - Ошибка Кеорта касается прежде всего Ланатона. Нелегко найти благоразумное, приемлемое для всех решение. Да еще после видения Хепра! Подождите до утра.
- Пусть не смущает предсказание, - раздался голос хранителя Пятой Сферы. - Предсказать удается лишь вероятность событий. Судьба человека в русле определенном различными силами вселенной. Но велика людская воля и русло имеет рукава. Я остерегаюсь говорить, что будет только так.
- Велика людская воля, - повторил Андрей. - Мое будущее за пределом хрустальных сфер. Ни за какие награды на свете я не вернусь в Аттлу.
Гостей проводили в пристройку с тыльной стороны святилища, где обычно останавливались пришедшие на ночлег. Рядом со ступенями, сходящими от портика, плескалась вода канала. Высокие перистые папоротники в темноте, как руки демонических чудовищ качались у распахнутых окон.
Грачев задержался в саду, и Мэй вместе с Эвис молча сидели за почерневшим от времени дубовым столом, увенчанным светильником из причудливо изогнутых бронзовых пластин. Художник отвлеченно разглядывал роспись стен, требующую свежей краски. Заговорить с хронавтом он не решался, читая в ее лице отчаяние, еще все виды мук, о которых упомянул Хепр. Он и сам себя ощущал будто не в своей коже, вряд ли способным облечь мысленный поток хоть в какое-то русло.
Грачев появился порывисто и неожиданно.
- На лицах странного состава грусть, - заметил он. освобождая табурет от оставленных Эвис вещей. - Не по запоздалому ли ужину? Его то обещали выдать. И еще, я просил вина. Верно, Мэй? Любопытно, какого вкуса сей напиток в Ланатоне?
- Знаю, что настоящий ответ Ланатона имеет горький вкус,
- А никакого ответа не было. И не намечается завтра. Ведь я еще не разучился рассуждать. Только желание рассуждать здраво выведет нас из тупика. Но на сегодня хватит. Хватит всего! Скажи лучше Мэй, ты сожалеешь об этом чудном вечере?
- Я буду вспоминать его часто, - аотт хотел что-то добавить, но на пороге появились женщины, неся парящие аппетитными запахами блюда. Эвис поднялась навстречу, принимая побуду из их рук. Грачев разлил вино в чаши. Когда служительницы Дома скрылись за пологом, он и художник испили терпкий напиток, соблюдая заведенный ритуал.
- Ты говоришь о нынешнем вечере. Может дело не в нем, - Мэй обтер губы углом полотенца и неторопливо принялся за еду. - С вашим приходом что-то изменилось в Ану. Будто время пошло быстрее. Да возникла какая-то непривычная суета. Нот, нет, это благая перемена. А теперь… мае трудно верить в достоверность уходящего дня.