— Вы хотите сказать, — удивился Кенлон, — что эти переводчики изначально не запрограммированы на английский?
— Да.
Кенлон вспомнил американский сленг, который с такой легкостью использовал Гэнд, и обругал себя: «Ну какой же я дурак!»
— А Сесса имплантировала английский в свой мозг для этого визита?
Дорилея с удивлением взглянула на первого помощника:
— Конечно нет! — воскликнула она возмущенно. — Недопустимо, чтобы какое-либо энергетическое поле применялось к особе такого ранга.
— Я полагаю, что она не слишком сведуща в науке? — напряженно спросил Кенлон.
— Да нет же, — опять возмутилась Дорилея.
Именно такой ответ и хотел услышать первый помощник. Он и раньше сомневался, что Сесса хорошо разбирается в науке и технике своей эпохи. Теперь он окончательно убедился в этом. Он сглотнул — и решился.
— На борт корабля я пущу только одну Сессу, — сказал он тоном, не терпящим возражений.
— Хорошо, — без споров согласилась Дорилея.
Когда она поднялась на свой воздушный челнок, Кенлон поспешно вызвал на палубу Бенджамена, Теддерса и еще нескольких членов экипажа.
Теддерс спокойно воспринял новость и ничего не сказал. Но Бенджамен удивленно спросил:
— Вы действительно позволите ей спуститься вниз?
— Я пойду первым, — объявил Кенлон, — она — следом за мной, потом вы. Держите оружие наготове.
— Да, но как я узнаю, если она вдруг что-то предпримет? Как я узнаю об опасности?
Это был хороший вопрос, но у Кенлона не было времени его обдумать.
— Интуиция, — быстро ответил он, — только она нам сможет помочь. В конце концов она всего лишь женщина, а нас — сто двадцать мужчин. Вот и она.
Держась за перила чуть крепче, чем требовалось, Сесса Клен изящно сошла по трапу.
Кенлон подал ей руку, когда она ступила на палубу; море было неспокойным, и подводная лодка довольно сильно покачивалась. Женщина, очевидно, к этому не привыкла, потому что она охнула и остановилась. Кенлон заметил, как побелело ее лицо.
Но плотно сжав губы, она все же осторожно пошла вперед, сжав руку первого помощника. Подведя ее к люку, Кенлон прошел первым, а красивая, величественная женщина медленно проследовала за ним внутрь корабля. Однако когда она достигла рубки управления, что-то в ее величественной манере держаться изменилось. Во взгляде Сессы появилась тревога.
Она поднесла к губам маленький прибор, висящий у нее на запястье. Перевод передавался от Дорилеи, находящейся в челноке, в наушник, прикрепленный к уху Кенлона:
— Сесса спрашивает, является ли эта каюта центром, из которого контролируются все автоматические приборы.
— Да, — подтвердил Кенлон.
Произнеся это, он понял, что она имела в виду не совсем то, о чем подумал он. Для него рубка управления была центром, из которого капитан управлял кораблем. А автоматические приборы и автоматический контроль являлись вещами гораздо более совершенными.
Иногда в мечтах он представлял себе полностью автоматизированную подводную лодку, которой мог управлять всего лишь один человек. Использование различных технологий для контролирования скорости, открытия и закрытия клапанов и других многочисленных функций субмарины могли бы свести на нет множество рискованных ситуаций, связанных с подводным плаванием.
Он знал, что уже разрабатываются некоторые вспомогательные механизмы, которыми сможет управлять компьютер, но все-таки… Кенлон не мог представить субмарину, управляемую компьютером. Всегда существовали какие-то препятствия, и следовательно, люди на борту были необходимы…
Слова гостьи вновь напомнили первому помощнику, что эта женщина была из гораздо более поздней эпохи, чем он сам. Внезапно он почувствовал волнение и сказал, предполагая, что Дорилея точно переведет его слова:
— Я никогда не спрашивал у ваших людей, из какого вы века.
Сесса Клен повернулась и спокойно посмотрела на него:
— Из сто тридцать пятого от Рождества Христова, — ответила она через Дорилею.
Пропасть, разделявшая их, оказалась даже больше, чем он себе представлял! Это открытие встревожило Кенлона, который раньше сравнил амазонок с людьми в шарообразном корабле из эпохи Сетидиллад. Эпоха Клен наступила спустя тысячу лет после них. Моряк с трудом мог представить, что существует техника более совершенная, чем та, что он видел на межпланетном корабле.
Кенлон в страхе подумал: «Ведь я почти ничего не знаю об этих женщинах».
Он растерянно взглянул на Сессу и увидел, что та роется в своей маленькой изящной сумочке. Судя по ее виду, она колебалась. Наконец она, похоже, решилась, что-то сказала на своем языке, вынула руку из сумочки и высыпала на пол пригоршню белых кристаллов.
В тот момент, когда Кенлон их увидел, все и случилось.
Кристаллы испускали осязаемое и сильное излучение, и первый помощник сразу почувствовал их воздействие на свою нервную систему. Он услышал, как Бенджамен застонал, и увидел, что тот замер как вкопанный. В то же самое время младший офицер, отвечающий за обеспечение лодки электричеством, который неподвижно стоял за чертежным столом, казалось, застыл на месте.
В течение краткого мгновения Кенлон чувствовал только неприятное напряжение своего тела и видел двух застывших мужчин.
В следующую секунду голос Дорилеи перевел слова Сессы:
— По закону Клен, Сесса берет власть над всеми этими людьми, а я захватываю корабль.
Ее слова изумили Кенлона, он дернулся, но не мог сдвинуться с места. Его мускулы сковала какая-то невидимая сила.
Отчаянным усилием воли он потянулся за револьвером, но не смог даже шевельнуть рукой.
Его охватила паника, обостренная ужасным предчувствием катастрофы. Он смутно осознал, что лейтенант Бенджамен стоит в напряженной позе, такой же беспомощный, как и он сам.
Кенлон почувствовал, что его пальцы, лицо и горло, ноги и руки коченеют.
Он стоял, не в состоянии двинуть ни рукой ни ногой, чувствуя, что парализован.
Одна-единственная женщина захватила вооруженную подводную лодку Соединенных Штатов с экипажем, состоящим полностью из мужчин.
Однако все вокруг продолжало работать, как и прежде. Турбины ровно гудели; субмарина покачивалась на волнах. За толстым иллюминатором рубки управления, перед которой стоял парализованный офицер электроинженерной службы, волны почти накрывали палубу. Он увидел своих людей снаружи.
Краем глаза Кенлон заметил, что Дорилея и другая джоанна спустились из воздушного челнока. Несколько секунд спустя они вошли в рубку управления. Дорилея осталась, а Сесса в сопровождении второй Джоанны вышла на палубу и села в воздушный челнок. Затем Дорилея, едва взглянув на Кенлона, спустилась вниз.