К собравшимся присоединился Харви, принесший портативную рацию, которую он держал в руке. По предложению Анны из Лаборатории вызвали Хенка Редклиффа. Предполагалось, что Хенк посидит с Полли, пока поисковая партия будет прочесывать окрестности. Об исчезновении Джоан ему решили пока не говорить.
— Нам нужен мужчина, чтобы приглядывать за Полли, — кратко пояснил доктор примчавшемуся Редклиффу. — У нее пропал малыш, и мы сейчас идем его искать. Полли в шоке и может натворить что угодно. Например, последовать за нами. Твоя задача — удерживать ее от опрометчивых поступков и не позволять вставать с постели. Ты меня понял?
— Все понятно, док, — бодро кивнул Хенк.
— Скоро должен подойти Ник Кантрелла. Скажешь ему, что я просил протестировать Полли.
Они вышли на улицу. Тони, Мими и Анна, Джо Грейси, Джим Кендро и Харви Стиллмен.
— Взгляните-ка на это, — воскликнул Джо, склонясь над дорогой и указывая на едва различимый в пыли отпечаток босого пальца. В русле высохшего канала влажность почвы была чуточку выше, чем в пустыне, что и позволило следу сохраниться. Пускай это был след всего одного пальца, но он указывал направление, а это уже немало.
Остались позади последние хижины поселка. Перед поисковой группой раскинулось взлетное поле с одиноко притулившейся на краю "Лентяйкой". Сзади послышался чей-то крик.
— Эй, Джо! — позвал бегущий, в котором доктор узнал одного из сотрудников агросекции. — Мы получили результат анализа. Почва с Кольцевых Скал, скорее всего из одной из пещер. Это все, что вы хотели узнать?
— Все. Большое спасибо.
— Мне сказали, что анализ весьма срочный, — сказал гонец, с любопытством разглядывая участников экспедиции. — Хорошо, что я успел вас догнать.
— Молодец, — одобрительно кивнул Джо. — Еще раз большое спасибо. — Он повернулся к несколько разочарованному молодому человеку спиной и махнул рукой:- Идемте, друзья.
Они поднялись на вершину пологого склона, бывшего некогда берегом полноводной реки. Перед ними открылась бескрайняя равнина марсианской пустыни, чей однообразный пейзаж нарушался лишь скучающей на аэродроме "Лентяйкой" по левую руку да чернеющими прямо по ходу отдаленными скалами. Вплоть до самого горизонта не было видно ни одного живого существа. Искать в пустыне следы было делом безнадежным — текучая пыль постоянно перемещалась при малейшем колебании атмосферы и мгновенно скрадывала любой отпечаток.
— Идем к Скалам? — спросила Мими.
Тони бросил быстрый взгляд на Анну. Та едва заметно пожала плечами.
— Больше все равно некуда, — согласился доктор.
Они двигались, растянувшись в цепочку, чтобы охватить возможно больший участок поверхности. Джим Кендро шел впереди, сжав кулаки, не смотря себе под ноги и не сводя глаз с темнеющей впереди скалистой гряды. Первым посчастливилось обнаружить что-то конкретное Харви Стиллмену. По всем физическим законам, найденный им след должен был давно исчезнуть, да и следом его назвать было трудно — всего лишь небольшое углубление в почве и крохотное пятнышко еще не успевшей испариться влаги.
Минуту спустя им снова повезло: нашелся еще один след, на этот раз сохранивший некое подобие контура человеческой ступни. Стало ясно, что они идут по верному пути. Тони потрогал пальцем быстро высыхающее темное пятно. По краям чуть заметно белели кристаллики соли.
Одного он не мог взять в толк — как ока вообще смогла выжить, забравшись так далеко в пустыню? Даже если больное сердце Джоан выдержало непосильную нагрузку, тело ее уже потеряло слишком много жидкости, чтобы продолжать идти. Эти влажные пятнышки свидетельствовали о том, что за каждый шаг ей приходилось платить вытекающей по капле с потом собственной жизнью.
По мере приближения к Скалам идти становилось тяжелее. Все чаще попадались разбросанные камни и обширные выходы на поверхность минеральных солей. Текучая пыль пустыни уступила место твердому каменистому фунту, усеянному скальными обломками и друзами кристаллических минералов. А следы несчастной Джоан Редклифф были теперь отмечены не каплями пота, а бурыми пятнами крови из изрезанных в клочья ступней.
Мими судорожно вдохнула сквозь зубы, представив, должно быть, бедную женщину, бредущую, спотыкаясь и испытывая страшные муки, по острым, как бритвенные лезвия, осколкам.
— Я вижу ее! — негромко сказал Джим Кендро, вырвавшийся немного вперед из цепочки.
Они пробежали бегом почти километр по хрустящему под толстыми подошвами пескоходов фунту и молча столпились вокруг неподвижно распростертого тела. Джоан лежала лицом вниз. Ее правая рука с вытянутым указательным пальцем была направлена в сторону Кольцевых Скал.
Тони нагнулся и приподнял у лежащей краешек века. Потрогал пульс и схватился за свой саквояж, но Анна — эта удивительная женщина! — уже достала из него стерилизатор со шприцами.
— Адреналин?
Тони кивнул. Анна быстро и профессионально отломила головку ампулы, наполнила шприц и подала его доктору. Сделав укол, он присел на корточки рядом с Джоан. Теперь оставалось только ждать. Случайно брошенный на ассистентку взгляд заставил его мгновенно вскочить на ноги.
— В чем дело?
Лицо Анны заострилось и приобрело отсутствующее выражение, голова была приподнята, как у косули, принюхивающейся к ветру. Она обвела взглядом усыпанную обломками равнину и нерешительно вытянула палец, указывая направление:
— По-моему, там что-то движется.
Она еще не закончила фразу, а Джим Кендро уже бросился бежать. Харви Стиллмен скептически покачал головой:
— Просто марево над разогретыми скальными породами, — сказал он. — Не вижу ничего живого.
Внимательно наблюдавший за Анной доктор уловил, что девушка едва заметно, но решительно покачала головой в знак несогласия. Никто больше не двинулся с места. Они стояли тесной кучкой и наблюдали за Джимом. Тот достиг указанного места, нагнулся, что-то рассматривая, задержался на пару секунд и пустился дальше, передвигаясь размашистыми длинными скачками. Джо Грейси кинулся следом. Мими что-то одобрительно пробормотала. Как бы то ни было, а Джима в его теперешнем состоянии никак не стоило отпускать одного.
Сзади послышался слабый стон, больше похожий на вздох. В мгновение ока он опустился на колени рядом с Джоан. Глаза ее были широко раскрыты и сияли каким-то неземным блаженством, казалось бы совершенно неуместным на ее бледном, покрытом грязью и запекшейся кровью лице. Губы ее раздвинулись в счастливой детской улыбке. Она полностью владела своими чувствами и была очень довольна собой.