— Не беспокойтесь, сэр, мне они ничего плохого не сделают.
— Так оно, может, и так, — задумчиво промолвил Торли, — но ты оказался слишком шустрым пареньком, многим это придется не по нраву. Мне было бы спокойнее, если бы ты побыстрей выбрался отсюда.
Берд посмотрел в глаза начальнику станции.
— Вы хотите этого? — Он никак не мог встретиться взглядом с Торли.
— Да, сынок. Думаю, так будет лучше.
— А куда же мне податься? Кругом джунгли. Обратно в поселок я не хочу.
— Через месяц к нам должен придти грузовой звездолет. Его капитан — мой хороший знакомый. Он тебя возьмет. Разве ты не хотел бы побывать на Гильоме, Медее, Тшои? Звездолет пойдет по этому маршруту. Ты сможешь высадиться на любой из этих планет.
Лицо Берда постепенно опять разгорелось, как минуту назад на ринге.
— Это здорово. Я всегда мечтал стать исследователем новых миров или путешественником. Через месяц… Спасибо, сэр.
— Не за что, Берд, — обрадовался и Торли. — Рад тебе помочь.
После памятного поединка отношение к Берду действительно изменилось. Если раньше его почти не замечали, ну приблудился парнишка и ладно, кому какое дело, то теперь его подчеркнуто сторонились. Собравшись вместе рабочие рудника обсуждали его искусство борьбы, вспоминали каким образом он появился на станции.
— Нет, что-то тут не так, — убеждал коллег Джонсон, — сдается мне, что в него вселились волновики. Простой человек так драться не может.
— И я говорю — дьявол, — поддержал его Флир, — смотри, как он командовал зуром.
— Но он же объяснял, что у зура на голове есть болевые точки, нажимая на которые можно заставить его слушаться, — ради объективности напомнил кто-то.
— Ну-ну, — мрачно съязвил Джонсон, — иди и понажимай на эти точки. Мне лично что-то не хочется.
— Рассказывали, — подчеркнуто спокойно и как бы между прочим влез в разговор Энсон, — что на планете Берта таких вундеркиндов распыляют из бластеров. Там часто происходят непонятные мутации, вот колонисты и воюют таким образом с мутантами. От греха подальше.
— Полагаешь, что он мутант?
Энсон пожал плечами.
— Откуда я знаю…
Когда Энсон и Джонсон остались одни, последний сплюнул и проскрипел сквозь зубы:
— Надо бы его еще раз проверить. У меня появилась тут одна идея…
Джек связался по радиобраслету с Торли.
— Сэр, все роботы собраны для профилактического осмотра. Нет только одного. Функционального белкового робота последней серии — Р-211.
— Куда он мог запропаститься?
— Понятия не имею. Может, забрел в «пьяную» штольню?
— Кто их сегодня программировал?
— Большинство — я, сэр.
— И что же, ты посылал кого-нибудь в эту штольню?
— Нет, конечно, — обиделся Джек.
— Ладно, ладно. Не мог же он сбежать, — Торли попытался улыбнуться. — Я пошлю кого-нибудь на поиски.
Он вызвал комнату Берда.
— Чем занимаешься, сынок? А-а, высшую математику зубришь. Ты не мог бы спуститься в рудник? Куда-то один робот пропал. Может, найдешь его в «пьяной» штольне. Номер робота-211.
— Хорошо, сэр, сделаю.
— Будь осторожен, надеюсь, ты уже слышал о «пьяной» штольне?
— Немного.
— Учти, что белковый робот в этой штольне подвергается сразу множеству лучевых воздействий, все они в совокупности распрограммируют его. В памяти робота иной раз такая белиберда появляется, что спаси и помилуй. Главное, ты его отключи — потом мы его вытащим.
— Будет сделано.
Берд остановился перед входом в горловину наклонной шахты, поджидая, когда пустая тележка пойдет обратно. На ней быстрее.
Он уже запрыгнул в тележку, когда услышал скрежет и треск из шахты Тележка скатывалась по пологой поверхности вниз, лампочки слабо освещали своды туннеля. И вдруг Берд увидел пропавшего робота. На корпусе фосфоресцировала цифра 211. Р-211 уверенно шествовал вперед. Берд выпрыгнул из тележки.
Приблизившись к мальчику, робот не сделал попытки остановиться, он и впрямь действовал как пьяный, не замечая никого и ничего вокруг. Однако самое страшное заключалось не в этом — робот на ходу поднял свою многопудовую стальную клешню и опустил ее на то место, где за секунду до этого стоял Берд. Промахнувшись, манипулятор выбил из пола туннеля несколько кусочков породы. Р-211 не остановился из-за своего промаха, как ни в чем не бывало он шел дальше, за бегущим впереди Бердом. Берд выскочил на поверхность.
— Мистер Шнайдер, Р-211 нашелся.
— Знаю, — равнодушно отозвался Шнайдер, дежуривший у пульта, на котором теперь светились все огоньки.
— Да, но он меня едва не убил.
— Едва не считается. Необходимо соблюдать технику безопасности.
Берд разозлился.
— Надеюсь, вы его сейчас выключите?
— Я это и пытаюсь сделать вот уже пять минут, с тех пор, как опять засек Р-211. — Он все более и более нервно щелкал переключателями. Лоб его вспотел. — Эй, база, Р-211 не слушается руля. Что делать?
— Говорит Торли. Дик, попытайся еще раз. Что говорит мальчишка?
— Утверждает, что робот хотел его убить.
— Даже так… Берд, где ты?
— Здесь, сэр.
— Это правда?
— Абсолютная правда, сэр. Мне кажется, он слишком пьян даже для «пьяной» штольни.
— Хорошо. Дик и Берд, оставьте первый пост, отходите. Я вышлю грузовых роботов, они его утихомирят.
Четыре грузовика натужно скрежеща, выползли из ангара и двинулись к шахте. Р-211 уже давно покинул рудник и шел по направлению к зданиям жилого сектора и звездолета. Грузовики попытались остановить своего собрата, но оказались слишком неуклюжи для такой роли. Р-211 легко, словно он неоднократно проделывал это, провел комплекс противозахватных движений и двинулся дальше.
Весь персонал станции собрался в центре управления станции.
— Странно, — сказал Торли. — «Опьянение» давно уже должно было пройти, а робот все не успокаивается.
— Это же новая модель, — успокоил его Энсон. — Скоро выдохнется.
— Сомневаюсь…
Начальник рудника открыл сейф и вытащил из пирамиды один бластер.
— На всякий случай, — пояснил он.
— Дик, попробуй еще, может, образумится.
Шнайдер подошел к центральному пульту станции и снова пощелкал переключателями.
— Глухо, сэр.
Торли медлил. Его бережливая натура никак не могла смириться с тем, что придется пустить в распыл дорогую и самую высокоэффективную модель. Но в конце концов он повесил бластер на грудь и пошел на улицу. Уже там его догнал Берд.
— Сэр?
— Да.
— Подождите минуту. Может, я попробую остановить его?