— Мря-а, — хрипло мявкнула Бандитка и спрыгнула с моих рук, решив видимо пробежаться на собственных лапах.
— Интересно, почему наш лингводекодер переводит с более чем трёхсот языков разумных, а домашних животных понимать не помогает? — Я проводила взглядом горделиво задранный хвост и ритмично мелькающие длинные лапы нашей питомицы. — Не может же быть, чтобы у них был принципиально другой способ общения.
— Нет, конечно, — Мика носком ботинка откинул Бандитку подальше от силового купола с тревожно гудящим внутри него сооружением, к которому та уже успела вытянуть свою любопытную морду. Бандитка обернулась, смерила нас презрительным взглядом голубых глаз и потрусила дальше. — Принцип совершенно тот же, разве что словарь очень небогат. И для домашних животных они уже давно расшифрованы. Собственно лингводекодеры изначально для них и создавали, это уже значительно позже стали использовать для общения с инопланетниками.
— Так почему бы не..?
— А не влезет всё, — он пожал одним плечом, свободным от сумки. — Их же много очень, а память у этого приборчика большая, конечно, но не безграничная же.
— Почему много? Кошки, собаки, хомячки там всякие, — я задумалась вспоминая, кого ещё у нас принято держать. Нет, ну золотых рыбок упоминать не буду. И сельхозживотных, которых ещё держат на некоторых тематических фермах, тоже. — Черепашки…
— И ты всерьёз думаешь, что, скажем у кошек, один язык на всех, без учёта места проживания? — Мика обернулся ко мне и иронично выгнул бровь. Выразительно. У меня так не получается.
— Я как-то об этом не задумывалась, — честно призналась я. — А что, их на самом деле много?
— Не меньше, чем в древности было человеческих.
— Так что, можно приобрести линкводекодер, настроенный специально на земных животных, и понимать о чём щебечут птички и мяучат кошечки?
— Ага. Можно, — он энергично кивнул, так, что мотнулись вперёд длинные уши. — Только к тому же придётся получить диплом зоопсихолога. Иначе — никак. В свободном доступе их нет.
— А почему? — нет, ну должен же быть этот нелепый запрет чем-то обусловлен!?
— А чтобы потом не приходилось лечить уже зверовладельцев от тяжких психологических травм. Мы, люди, мастера рассказывать сказки сами себе, в том числе и о том, что думают и чувствуют по отношению к нам наши домашние любимцы. В то время как в подавляющем большинстве случаев процентов девяносто их лексикона, обращённого к нам, составляет одно только слово: «Жра-ать», — он протянул это нелепым мультяшным голосом, так, что я невольно хихикнула. — А остальные десять остаются на разные нецензурные выражения.
Я в голос рассмеялась, а потом представила, что могла бы сказать лично мне наша Бандитка, и поняла, что Мика, как всегда совершенно прав. И то её «мря-а» вполне можно перевести парой непечатных — вот уж действительно, и без перевода понятно.
Так, за познавательной беседой я и не заметила, как мы добрались до здания космопорта. Ну что сказать, здание как здание, почти обычное, разве что рассчитанное не на людские размеры, а на рост жителей планеты — диххов. Интенсивность запахов в относительном тепле возросла в разы, но мне было не до того: вот же знала куда еду и кого там встречу, а всё равно было странно до невозможности видеть вокруг себя сплошь высокие, под два с лишним метра, ломкие фигуры в каких-то лёгких, очень ярких развевающихся хламидах. Я увлечённо вертела по сторонам головой, не скрывая любопытства, так что Мику то и дело приходилось ловить меня за руку и подталкивать в нужную сторону. Нет, в самом деле, если вас занесло в такое место, можно либо делать вид опытного и утомлённого странника, либо открыто проявлять интерес ко всему подряд. По ряду причин я предпочитала второе.
Диххи, если пользоваться нашей, земной терминологией, вполне антропоморфны, но отличаются от нас, людей столь разительно, что спутать просто невозможно. Не может быть у человека настолько бледной, серебристо-сиреневой кожи, и светлый пух, покрывающий голову не слишком похож на наши волосы, и непроницаемые угольно-чёрные глаза, и трёхпалые кисти и манера передвигаться неторопливо, почти лениво, но в то же время довольно быстро… да много всего. Всего не ухватить любопытным взглядом за тот десяток минут, который потребовался нам, чтобы дотащиться до столика регистрации прибывающих инопланетников.
— Ты же вроде бы квалифицированный ксенолог!? — шипел Мика мне на ухо, одной рукой ухватив меня за предплечье, локтем другой придерживая сумку, а ладонью ухватив под брюхо нашу кошку. Что показательно, та покорно обвисла тряпочкой и даже не трепыхалась. — Что ж ты так пялишься на них на всех?
— Вот именно! А потому мне вдвойне, нет, в тройне интересней!
Я, наконец отвлеклась от крутящейся вокруг нас жанровой сцены под названием «Инопланетный космопорт» и вернула своё внимание Мику. Выглядел мой, теперь уже муж, не слишком: напряжённый какой-то и раздражённый. То ли сработала установленная ещё в ранней юности программа «всюду враги», то ли это избыток ответственности за нас всех так проявляется. Я прониклась, устыдилась и решила облегчить ему жизнь. Нет, Бандитку забирать не стала (вот ещё!), а сумку он мне сам не отдаст, зато перестать самой создавать трудности, было вполне в моих силах.
— Между прочим, это самый простой способ не нарваться на крупные неприятности, — я сунула в щель приёмника наши документы и встала перед окном идентификатора. — Ну, разве что кому не понравится столь пристальное разглядывание, но как правило, на крупный конфликт это не тянет. Понятно же, что если мы выглядим не так как все и откровенно показываем, что мы здесь новенькие, то каких-то правил и ограничений вполне можем не знать.
Прибор издал мелодичный свист, по светящейся панели быстро пробежала какая-то надпись и сидящий за столиком драхх, неопределённого пола, преувеличенно вежливым жестом предложил мне проходить дальше. Я отступила на пару шагов и уставилась на всё ещё хмурого Мика, тот повторил мои действия. Документы, поданные им, были благосклонно приняты, а вот перед сканером возникла заминка: возникшая надпись тревожно замигала и руководящий процессом нашей идентификации драхх вежливо, но непреклонно попросил пройти процедуру ещё раз. А потом ещё раз, правда, предварительно подкрутив какие-то настройки.
— Вы могли бы предупредить нас, что ожидаете потомство, — в голосе механического переводчика, аналога нашего линкводекодера, слышалась укоризна. Мы переглянулись, дивясь такой нечеловеческой проницательности и недоумевая какое это вообще имеет отношение к процессу опознания.