— А как же иначе?! Резерв всегда должен быть, — улыбнулся приятель и открыл бутылку. — Ну что? На посошок!
— Согласен! Но всё-таки как жаль, что любовь подчас оказывается полной иллюзией… — тоскливо произнёс я.
— Да, жаль! Очень и очень жаль. Обидно! А ты знаешь, я тебе страшно завидую! Любовь, любовь… О, как давно я не испытывал этого трепетного, сладко-тревожного, невероятного и очень непонятного и крайне уникального чувства. Увы, увы…
Я с тоской посмотрел на юных, обнажённых, глубоко спящих, но пьянящих и манящих к себе, гейш, а потом опустил взгляд на свой абсолютно вялый и обессиленный член и грустно произнёс:
— Не стоит завидовать, мой друг!
— Да?
— Никому и никогда не следует завидовать! Ни в коем случае! Это одна из самых главных аксиом в этом мире!
Да, завидовать любящим и влюблённым — это то же самое, что завидовать солнцу в связи с тем и потому, что оно способно так ярко светить.
Только любящим завидуй: выпадает им на долю невозможное блаженство, неразменное богатство.
Маджнун.
Леди Ли, — голубка моя, простоволосая и босая, одетая в какое-то лёгкое платье, будучи без всяческих изысков и макияжа, выскочила мне навстречу из двери парадного входа во Дворец, безумно, страстно и стремительно пробежала по аллее свежего, весеннего и изумрудного парка, который источал необыкновенный и волшебный аромат, и стала обнимать меня так жарко, горячо, страстно и крепко, что я забеспокоился о своём теле, так как оно подверглось очень серьёзной опасности, и его целостность и сохранность могли были быть очень серьёзно нарушены.
— Любовь моя! Радость моя! Ты вернулся! Слава Богу! Ах, как же я скучала по тебе! Как же я тебя ждала! — заголосила женщина, а потом счастливо расплакалась. — Милый, любимый мой! Ты вернулся наконец-то!!! Я так тебя ждала, так ждала!!!! Я так рада, я так счастлива! Любовь моя навеки! Мой Герой! Свет моих очей!
— Счастье моё! Ну, как же я мог не вернуться к такой прелестной и обворожительной даме! — судорожно всхлипнул я, глубоко и нежно обнимая Леди Ли. — С таким-то бронежилетом!
— Что!?
— Извини. Я это сказал явно не ко времени.
— Ну что за гадость такая! Каким ты был, таким и остался! Ненавижу! Я о любви, о вечном, а ты о чём!?
— Я тоже о любви, моя радость! — я вытер слёзы. — Но какая любовь без надёжного бронежилета!? Она без него абсолютно нереальна! Ну, если говорить о любви, стоя на кладбище перед могилой любимого и глубоко обожаемого мужчины, то…
— Боже, ну что за монстр! — перебила меня женщина и в свою очередь вытерла ладонью слёзы со своих прекрасных глаз.
— Прости. Натуру не изменишь, — я счастливо рассмеялся и поцеловал свою Королеву в её изящную и стройную шейку. — Я очень сильно скучал по тебе, моя девочка. Ты не представляешь, как я скучал по тебе! Я думал о тебе ежесекундно, даже тогда, когда шёл в последнюю, решительную и безумную атаку на врага, в результате которой мы победили на этом долбанном Западном фронте.
— Я тоже скучала по тебе! О, как скучала, мой Герой! — ласково улыбнулась Леди Ли, а потом её голос слегка похолодел. — А почему ты уведомил меня о своём возвращении так поздно? За какие-то двадцать минут?! Я не успела привести себя в порядок! Это безобразие!
— Если женщина ослепительно красива, то она всегда и везде пребывает в полном порядке, — весело и мудро усмехнулся я. — Зачем тебе макияж, милая моя, любимая моя. Ты — само совершенство! Я не видел на этом свете женщин, которые были бы такими же прекрасными, как ты! Я тебя обожаю в любом виде и состоянии! Ах, свет моих очей! Королевна моей трепещущей души! Безумно люблю тебя и нахожусь в полном томлении и смятении чувств! Боже, ну зачем ты послал мне это существо!? Оно в радость или в наказание!? Я не достоин ни того, ни другого! Боже! Я сейчас умру от счастья и желания, которое пылает во мне неугасимым огнём!
— Гад, клоун, негодяй, придурок! Я всегда удивлялась твоей тонкой и магической способности грамотно и умно подбираться к дамам! — сквозь слёзы счастливо рассмеялась Леди Ли и поцеловала меня. — Собственно, какая она там тонкая, эта твоя способность… Была бы рядом баба-дура, а там всё сложится! А баб-дур вокруг пруд пруди, черпай их вёдрами и бочками.
— Да, уж… — крайне неопределённо отозвался я, а потом всё-таки не выдержал и небрежно добавил. — В моём уме, в исключительной интуиции, в чувстве юмора и в изящной простоте восприятия бытия мне не откажешь! Что есть, то есть. Здесь уж не поспоришь!
— Клоун! Мой любимый клоун!
А потом мы, тесно, страстно и истово обнявшись, некоторое время постояли молча.
— Господин Полковник, прошу к праздничному столу! Его я подготовить всё-таки успела, — весело и облегчённо произнесла женщина, слегка отстраняясь от меня. — Честно говоря, подогрела то, что было в холодильнике.
— Ошибка в субъекте! — сурово сказал я.
— В смысле!? Не поняла…
— Со вчерашнего дня я уже Генерал! А кроме этого я награждён «Орденом Героя Отечества Первой Степени!».
— Вот как!?
— Да, именно так! Трепещи же, о, женщина, и благоговей, и восхищайся и до бесконечности оргазмируй! — я гордо и браво выпятил грудь, на которой красовался упомянутый мною Орден.
— Ну, ну… Чуть подожди. Сейчас начну осуществлять всё это одновременно. Возможно даже я и кончу тут же на этом месте от священного и страшного восторга! И это сакральное действо будет длиться бесконечно! Боже, ну как же я от тебя устала, клоун, придурок! — печально произнесла Леди Ли и пригорюнилась.
— Придурок, говоришь… Но, всё-таки, почему же я не принимаю поздравлений с твоей стороны, почему я не слышу восторженного крика и не ощущаю благоговейного трепета!? — удивился и возмутился я. — Почему ты не целуешь лампасы на моём галифе и не обмываешь Шампанским звёзды на моём парадном мундире? А лифчик?!
— Что!?
— Ну, женщины в таких торжественных случаях должны обязательно бросать в воздух лифчики. И чепчики. И шляпки. И чулочки кружевные. А, возможно, даже и трусики… — усмехнулся я.
— Ну что ты такое несёшь!? Боже мой, какой идиот!
— Где твой лифчик!?
— Успокойся. Лифчиков, как ты знаешь, я почти не ношу, потому что дай Бог каждой бабе иметь такую грудь!
— Да, грудь у тебя уникальная, согласен.
— Извини, но не нравится мне всё это…. Генерал, Герой Отечества! Конечно, хорошо, замечательно… Двигаешься ты к намеченной цели ускоренным темпом, но почему-то кошки на душе у меня начинают потихоньку скрестись, — задумчиво произнесла Леди Ли и погладила мою щеку своей тонкой, нежной и чувственной рукой. — Ветер перемен уже ощущаю я, мой милый. Тревожно очень мне. Ветер этот грядёт неотвратимо. Пока ещё почти не слышно его, пронизывающего души, но он с каждым днём крепчает и набирает силу. Увы, увы… Это вечное «увы»!