Казалось, он на какое-то время задумался.
— Увы, это не самый надежный из наших печатных органов, но если описанные в нем факты — правда, то история действительно необыкновенная. А каково ваше профессиональное мнение, Ватсон?
— Может быть, Гридон прав и сэр Эндрю в те годы, что он провел в Египте, подхватил какую-то странную болезнь, а потом заразил ею жителей Эддлтона. Возможно, она передается по наследству. От нее умер сын Льюиса. Не исключено, что отец заразился еще до рождения сына. Не исключено также, что это одно из тех неприятных заболеваний, которые могут годами пребывать как бы в спячке, а затем активизироваться.
— Возможно и так, — проговорил Холмс. — Ватсон, будьте так любезны, передайте мне мой письменный прибор.
Он принялся строчить какое-то послание, и я решил, что эддлтонская история уже не занимает его. Однако два дня спустя Холмс вернулся к ней за завтраком.
— Помните наш разговор о смерти сэра Эндрю Льюиса? — спросил он.
— Разумеется, — ответил я.
Холмс приподнял письмо, лежавшее возле его тарелки.
— Газетные сообщения об этой истории распалили мое любопытство, — признался он. — И я даже связался с начальником медицинской службы графства.
— В самом деле? И что же он говорит?
Холмс заглянул в письмо.
— Не допускает даже мысли о существовании какого-то проклятия и тем не менее подтверждает, что за год, прошедший после раскопок сэра Эндрю на Черном кургане, определенное число жителей деревни Эддлтон умерло от не совсем понятной формы анемии — так заключили врачи. А кроме того, многие младенцы рождались мертвыми или увечными. Он полагает, что между этими несчастьями и упомянутой археологической экспедицией нет никакой связи и что причина болезней может крыться в местных водных источниках.
— А ваше мнение? — осведомился я.
— Я не верю в проклятия, однако не верю и в совпадения. Те, у кого есть самые веские причины для беспокойства, то есть жители Эддлтона, приписывают свои беды раскопкам сэра Эндрю. Возможно, они и ошибаются, выводя одно из другого, однако это не значит, что между двумя явлениями нет вовсе никакой связи. Что касается источников воды, то Эддлтон располагается в долине, окруженной холмами из известняка. Вода в таких районах славится чистотой. Насколько я помню, в деревнях на юге Дербишира каждое лето устраивают праздник в честь тамошних кристально чистых, потому что они бегут по известняковым ложам, ручьев, которые когда-то уберегли местное население от Великой чумы.
— А иное объяснение у вас есть? — поинтересовался я.
— Пока еще слишком рано, — заметил мой друг. — Будет серьезной ошибкой строить гипотезы, пока у нас так мало данных. Сейчас нам следует попробовать добыть еще какие-то сведения, чтобы получить целостную картину.
На следующий день он спросил:
— Скажите, вы заняты вечером, Ватсон?
Когда я ответил отрицательно, он предложил:
— Может быть, посетим вечернюю лекцию в Олдриджском институте? Мистер Эдгар, отличившийся в Эддлтоне, сделает сообщение под названием «Камни и звезды». По-видимому, в основе его работы лежит теория сэра Нормана Локьера, согласно которой древние религиозные сооружения возводились с учетом движения небесных тел.
Институт располагался в отдаленной части Южного Лондона, и на лекцию мистера Эдгара явилось не так уж много слушателей. Однако вечер оказался весьма интересным. Сам Эдгар, человек лет сорока, с длинной гривой ученого, в круглых очках, придававших ему сходство с хищным филином, выказал в своей лекции незаурядную живость ума. С помощью волшебного фонаря он продемонстрировал нам множество сделанных им самим снимков, которые были не только весьма познавательными, но иногда и необычайно эффектными. Мне особенно врезалось в память изображение величественного дольмена Стоунхенджа, подсвеченного сзади восходящим в день зимнего солнцестояния светилом. Доводы в пользу теории Локьера, при всей их сложности, он весьма доходчиво излагал непросвещенной аудитории, и я счел их весьма убедительными.
Когда по окончании лекции скудный ручеек присутствующих слушателей начал вытекать из зала, Холмс поднялся со своего места и подошел к Эдгару, отдававшему какие-то распоряжения помощнику, который управлял проектором.
— Мы получили большое удовольствие от вашего выступления, — произнес Холмс.
— Благодарю вас, господа, — отозвался лектор. — Надеюсь, вы не репортеры.
— А почему вы ожидали увидеть тут репортеров? — осведомился Холмс.
— Потому что со времени смерти сэра Эндрю Льюиса представители этой профессии не оставляют меня своим вниманием. А мне решительно нечего сообщить прессе.
— Смею вас уверить, мы вовсе не журналисты, — проговорил мой друг. — Я Шерлок Холмс, а это мой коллега, доктор Ватсон.
Глаза лектора за стеклами круглых очков расширились.
— Так вы тот самый детектив-консультант! — воскликнул он. — Позвольте спросить, неужели вы интересуетесь археологией?
— Возможно, — заметил Холмс, — вы читали мои статьи «Дедукция на основе строения геологических пластов» и «Древнеанглийские хартии как ключ к пониманию быта кельтских княжеств», хотя я публиковал их под псевдонимом. Однако нас привело сюда не это. Я был бы вам очень признателен за помощь в моем расследовании смерти сэра Эндрю Льюиса.
— Смерти сэра Эндрю! — повторил Эдгар. — Но вы, конечно, не считаете, что…
Холмс поднял ладонь:
— Нет, мистер Эдгар. Речь не идет об убийстве. Сэр Эндрю, насколько нам известно, умер от естественных причин, однако обстоятельства его кончины имеют странное сходство со смертями и болезнями, которые обрушились на Эддлтон после вскрытия Черного кургана.
— Вы что же, верите в так называемое эддлтонское проклятие? — спросил Эдгар.
— Разумеется, нет, — ответил Холмс, — но у меня имеются достоверные сведения, что после раскопок на деревню напал какой-то странный недуг. В интересах жителей Эддлтона — отыскать его причину.
— Но я не разбираюсь в медицине, мистер Холмс. Чем же я могу вам помочь?
— Просто расскажите о том, что вы помните о раскопках на Эддлтонском холме.
Убирая картинки для волшебного фонаря в длинные деревянные пеналы, археолог стал рассказывать:
— Это был излюбленный проект сэра Эндрю. Еще студентом он побывал на Эддлтонской пустоши и сам увидел, что на Черном кургане действительно не лежит снег и не растет трава. Конечно, он не верил в проклятие, однако считал, что курган имеет какие-то уникальные особенности.
И вот летом, около десяти лет назад, мы отправились туда, чтобы посмотреть, удастся ли нам что-то найти. Погода стояла отличная, Эддлтон — очаровательная деревушка, но я должен вам признаться, мистер Холмс: мы совсем недолго там пробыли, а я уже начал верить в проклятие.