- Расскажите мне об этой вашей Гармонии, - попросила миссис Крисуэлл.
- Подождиге минутку, я покажу вам, - сказал Йорд.
Он вопросительно глянул на своего командира, как бы испрашивая разрешения. Молодой человек - тот, что надевал ей на голову шлем, - кивнул головой в знак согласия. Йорд провел ногтем по груди своего мундира. Миссис Крисуэлл весьма удивилась при виде открытого кармана там, где только что не было ничего. Вот уж действительно, эти летчики прямо чудеса творят со своим обмундированием, хотя, честно говоря, покрой у комбинезонов был, на взгляд миссис Крисуэлл, слишком вызывающий.
Йорд осторожно вытащил из кармана пакет из тончайшей ткани. Потом чуть сжал середину пакета, и тот раскрылся, как цветок с тысячью лепестков, сплетенных из легких, как пушинка, волокон. Лепестки перевивались между собой, образуя подобие гигантской паутины, которая напомнила старушке почти бесплотный, прозрачный туман.
- Не бойтесь, - мягко сказал Йорд, подходя ближе к ней. - Наклоните голову, закройте глаза, и вы услышите голос моей родины, Гармонии.
Легкий трепет на мгновение охватил миссис Крисуэлл и тотчас улетучился, когда она, перед тем как закрыть глаза, прочла во взгляде Йорда любовь и в тот же миг поняла, как редко ей доводилось встречать такой полный любви взгляд. Раз Йорд просит, значит, все в порядке. Старушка закрыла глаза, склонила голову и в таком молитвенном положении почувствовала, как что-то нежное, невесомое обволакивает плечи. Казалось, опустился полумрак и окутал ее. И тут зазвучала музыка. В темноте под закрытыми веками музыка набирала величия и мощи, сияла разноцветьем красок, каких старушка отроду не видела и даже не предполагала, что они существуют. Мелодия распускалась подобно цветку... целым зарослям цветов. Запах, исходивший от них, пьянил и наполнял ее сердце радостью. Миссис Крисуэлл не могла бы сказать, эта ли смесь ароматов рождает в ее душе музыку, или сама музыка создает эти цветы и благоухание, волнами льющееся из них. Впрочем, для нее это не имело значения. Ей только хотелось вечно слушать эти краски. Как это "слушать краски"? - возможно, недоумевающе спросит кто-то, но, сказала старушка про себя, в конце концов разве для нее не странно видеть краски во всем их великолепии?
Так и сидела она с закрытыми глазами в окружении молодых людей. Но вот музыка смолкла. Йорд спрятал в потайной карман плетенье волокон и громко рассмеялся, заметив удивленный взгляд миссис Крисуэлл.
- Ну как, мама Ида, понравилось?
Он опять примостился рядом с ней и нежно погладил ей морщинистое лицо, раскрасневшееся от волнения.
- Ох, Йорд... Какая красота! Скажите мне...
Но командир перебил ее:
- Простите, мама Ида, время не ждет, давайте перейдем к делу. Вы не могли бы ответить нам на несколько вопросов? Это очень важно...
- Отчего же, - сказала миссис Крисуэлл. Она еще не вполне опомнилась. Если смогу, то пожалуйста. Если это не трудней радиовикторин, хотя я в них не очень-то смыслю.
Молодой человек тряхнул головой.
- Нам приказано разведать и доложить об истинном положении дел на этой пла... в этом мире... - Командир показал рукой на сверкающий в солнечных лучах самолет. - На этой тихоходной машине мы побывали повсюду и собрали самые точные сведения, так что нам, видимо... - он запнулся и с глубоким вздохом добавил: - ...придется дать неблагоприятный отзыв о здешних порядках, хотя во многом все будет зависеть от результатов нашего с вами разговора. Хорошо, что мы натолкнулись на вас. А то уж хотели было совершить налет на какое-нибудь селение и захватить "языка". Это наша последняя задача. - Командир улыбнулся. - И Йорд скоро перестанет грустить, он ведь давно скучает по своим родным. Командир вздохнул, и остальные тоже.
- Каждый вечер, - сказала миссис Крнсуэлл, - я молю господа сохранить мир на Земле. Душа разрывается, как подумаешь, что где-то такие же мальчики, как вы, стреляют и гибнут, а дома отцы и матери, братья и сестры ждут не дождутся их возвращения... - Старушка оглядела внимательно лица пришельцев. - И скажу вам прямо, я, например, даже врага и того не способна ненавидеть...
Парни закивали.
- Теперь можете задавать мне ваши вопросы. - Она покопалась в кошелке, отыскала начатую салфетку и занялась вышивкой.
Сидевший подле нее Йорд при виде недоконченной вышивки издал восторженный крик. Старушка от этого прониклась к нему еще большей симпатией.
Командир начал свой серьезный разговор. Вопросы были простые, и миссис Крисуэлл отвечала без запинки. Верит ли она в бога? Верит ли она в высокое призвание человека? Считает ли, что человек должен иметь чувство собственного достоинства и никогда ни перед кем не унижаться? Вправду ли она ненавидит войну? Верит ли, что человек способен любить ближнего своего? Вопросы сыпались один за другим, а миссис Крисуэлл отвечала, продолжая работать.
Наконец, когда командир полностью исчерпал свои вопросы, а старушка закончила вышивку, Йорд первым нарушил томительное, дремотное молчание:
- Мама Ида! Можно мне взять на память эту штуку? - И паренек указал на салфетку.
Миссис Крисуэлл, польщенная, протянула Йорду салфетку, и он, словно маленький мальчуган, схватил ее и запихнул в другой секретный карман. Потом тронул ее туго набитую кошелку.
- Мама Ида, можно посмотреть, что у вас там?
Старушка снисходительно протянула ему сумку, пусть поглядит, он же чистый ребенок. Йорд открыл сумку и высыпал на землю ее содержимое. Внучки миссис Крисуэлл уставились на него с выпавшего снимка. Йорд улыбнулся при виде симпатичных детских мордашек, слазил в нагрудный карман и достал свои фотографии.
- Вот смотрите, - с гордостью сказал он. - Это мои младшие сестренки. Разве они не похожи на ваших девчушек? Давайте поменяемся. Я все равно скоро вернусь домой и буду вместе с ними, так что карточки не понадобятся. А ваши я сохраню на память.
Миссис Крисуэлл готова была отдать Йорду все, что есть в кошелке. Она взяла фотокарточки его сестер и залюбовалась милыми детскими лицами, Йорд по-прежнему копался в кучке вещиц из ее кошелки. К тому времени, как старушка собралась уходить, он выпросил у нее три вырезанных из иллюстрированных журналов кулинарных рецепта, несколько лоскутков материи и две пачки мятных лепешек.
Командир помог миссис Крисуэлл снять металлический шлем. Ей очень хотелось оставить у себя этот изящный головной убор, но она была уверена, что Клара этого не одобрит. А потому нахлобучила свою громадную, как тележное колесо, соломенную шляпу, чмокнула Йорда в щеку, остальным помахала на прощанье рукой и чуть ли не вслепую потащилась обратно мимо ежевичника. Она двигалась почти на ощупь, потому что глаза ее заволокло слезами. Прощаясь с ней, мальчики с великими церемониями отдали ей честь.