MyBooks.club
Все категории

Фред Сейберхэген - Чёрные горы (Восточная империя - 2)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Фред Сейберхэген - Чёрные горы (Восточная империя - 2). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чёрные горы (Восточная империя - 2)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
239
Читать онлайн
Фред Сейберхэген - Чёрные горы (Восточная империя - 2)

Фред Сейберхэген - Чёрные горы (Восточная империя - 2) краткое содержание

Фред Сейберхэген - Чёрные горы (Восточная империя - 2) - описание и краткое содержание, автор Фред Сейберхэген, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Чёрные горы (Восточная империя - 2) читать онлайн бесплатно

Чёрные горы (Восточная империя - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фред Сейберхэген

- Какими целительными силами вы здесь владеете? Что значат битвы и жизни воинов, если мертвецы с ухмылкой вскакивают на ноги, как ни в чем не бывало?

Чармиана унялась. Она начала поглядывать на Чапа, словно испытывала к нему симпатию. - Не исцеление спасло его, дорогой Чап, а ожерелье гвардейца.

- Никакое ожерелье не могло остановить меч, которым я рассек его до самого сердца. Я узнаю смерть, когда вижу ее.

- Мой милый глупец! Я вовсе не это имела в виду. Конечно же, ты зарубил его. Он умер. Ты победил его и убил. Я знала, что так будет. Но потом Тарленот был оживлен владыкой Драффутом.

- Не существует способа оживлять... - начал Чап, но осекся.

Чармиана кивнула, словно отвечая его мыслям.

- Да, мой господин. Как оживили и тебя посредством жидкости из Озера Жизни. Поскольку ты не носил ожерелье гвардии Сома, мне пришлось рискнуть навлечь на себя гнев владыки животных, похитив жидкость для тебя - при помощи одного из демонов, которых он так ненавидит. Но я бы пошла и на больший риск ради того, чтобы ты был рядом со мной. - Ее голос и выражение лица были невинными и гордыми. - Иди, сядь рядом со мной. Маленькая безделушка, сплетенная из моих волос, у тебя?

Чап подошел к мягкому дивану и сел рядом со своей несостоявшейся супругой. Затем вытащил из кармана золотистый талисман, но руки не разжал. - Нет, храни его для меня, мой добрый господин, до тех пор, пока я не скажу тебе, как он должен быть использован. Храни и хорошо сторожи его. Ни у кого больше он не будет в такой безопасности. - Чармиана взяла его за руку, но только для того, чтобы поплотнее сжать его пальцы вокруг узелка из желтых волос.

Чап положил безделушку обратно в карман. По-прежнему все его мысли занимало то, чему он стал свидетелем. - Значит, Тарленот будет излечен при помощи магии, когда бы и где бы его ни убили?

- Только в том случае, если он погибнет здесь, вблизи от цитадели Сома и со своим ожерельем на шее. Разве ты не слышал только что, что он оставит здесь ожерелье гвардейца, когда снова отправится в путь гонцом? Валькирии не полетят дальше километра-двух от цитадели.

- Что?

- Валькирии, летающие машины Старого Мира, которые забирают павших гвардейцев к Драффуту, чтобы он их вылечил. Теперь у них мало практики.

- Что представляет собой эта гвардия Сома?

- Отборные части, состоящие из людей, в чьей преданности он уверен. -Чармиана отпустила его руку и заговорила деловым тоном: - Их около пятисот; столько же ожерелий, не больше.

Он не преминул заметить:

- Ты еще не смогла достать одно из этих замечательных ожерелий для себя?

- Я предпочитаю рассчитывать на защиту моего могучего господина Чапа; конечно, мы позаботимся, чтобы ты получил ожерелье как можно скорее.

- До сих пор ты рассчитывала на защиту могучего господина Тарленота, как я заметил. Ладно, я подожду и доберусь до него, когда он будет без ожерелья.

Чармиана снова рассмеялась, на этот раз даже еще более весело, и изогнулась в своих шелках.

- Ты об этом гонце? Нет, ты шутишь, господин. Ты должен понимать, что я попросту использовала его, и, чтобы сделать его действительно полезным, мне приходилось все время руководить им. Мои сокровенные мысли были связаны только с тобой.

- Я припоминаю, что у тебя никогда не было искренних мыслей, - угрюмо и задумчиво произнес Чап.

Теперь Чармиана была уязвлена, глаза у нее забегали по сторонам, затем жалобно уставились на него и заморгали. Кто-нибудь, кто знал ее хуже, легко мог бы ей поверить. Но он знал ее и не обманулся; однако она все еще оставалась его супругой и значила для него все. Он нахмурился, удивляясь тому, что его ничто не смущает. Должна была быть какая-то причина, и он стремился вспомнить ее, но что-то все время отвлекало его.

- Все мои мысли были о тебе, - настаивала его супруга, так много для него значившая. - Верно, когда ты приехал сегодня, я притворялась рассерженной но, конечно же, это не ввело тебя в заблуждение? Я хотела, чтобы Тарленот сразился с тобой, чтобы ты поставил его на место. Ты должен был понять это! Разве мог он когда-нибудь победить тебя, даже в самые худшие твои времена?

- Отчего же, мог, и очень легко.

Она увернулась от его вытянутой руки и вскочила на ноги.

- Как ты мог даже подумать, что я хотела причинить тебе хоть малейший вред? Если бы у тебя хватило сообразительности потребовать доказательств моих намерений, я могла бы просто указать на то, что ты находишься здесь, возвращенный к жизни, здоровью и власти. И кого ты должен благодарить за свое исцеление, если не меня?

- Очень хорошо, ты спасла меня. Но в своих собственных целях. Тебе нужно было это. - Он снова вытащил талисман из кармана. Глядя вниз на мягкую, сияющую вещицу, так невесомо лежащую на его открытой ладони, он смутно припомнил, что ощутил сомнения насчет того, чтобы поднять ее в первый раз, но не мог припомнить, почему именно. Он спросил:

- Для чего это тебе нужно?

- Спрячь это, пожалуйста. - Когда он сделал это, Чармиана снова села и сжала его руки в своих. - Я хочу воспользоваться им. Чтобы сделать тебя вице-королем в Черных горах, вместо Сома.

Он удивленно хмыкнул, не веря.

- Будь спокоен, мой господин, - заверила Чармиана. - Колдун Ханн, который заодно с нами, сделал эти покои неприступными для шпионов Сома.

- Я вошел сюда довольно незаметно.

- Но не для меня. Я хотела, чтобы ты вошел, мой добрый господин.

Ее маленькие ручки нежно сжали его пальцы.

- Ах, но как прекрасно, что ты снова сидишь рядом со мной. Ты будешь повелителем здешних верховных господ, Запранос и Драффут станут твоими вассалами, и только далекий император будет выше тебя; а я буду твоей помощницей, гордой тем, что нахожусь рядом с тобой.

Он снова недоверчиво хмыкнул.

Не смущаясь, она сжала его руку.

- Чап, ты сомневаешься, что я хотела бы быть женой вице-короля?

- В этом я не сомневаюсь.

Ее ногти оцарапали его руку.

- Или ты думаешь, что я бы предпочла видеть рядом с собой кого-нибудь менее достойного, чем ты, кого-нибудь, кто не смог бы удержать такой приз, если бы выиграл его, или не смог бы попытаться достичь еще более высокого положения? Клянусь всеми демонами, ты недооцениваешь меня, если думаешь так!

Вице-король, повелитель верховных господ...

Армия под его началом, насчитывающая десятки тысяч человек...

И рядом с ним - Чармиана, глядящая на него так, как в данную минуту. Он не мог больше сомневаться в каждом ее слове.

- Разве вице-король Сом не нуждается в тебе, чтобы сохранить свое положение и с твоей помощью добиться еще большего возвышения?

Ее глаза сверкнули гневом и решимостью.

- Мне нужен живой мужчина, а не мертвец...


Фред Сейберхэген читать все книги автора по порядку

Фред Сейберхэген - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чёрные горы (Восточная империя - 2) отзывы

Отзывы читателей о книге Чёрные горы (Восточная империя - 2), автор: Фред Сейберхэген. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.