Об этом они узнали от пленников. Доку очень легко удалось развязать им языки. Бронзовый человек просто рассказал им об уловке с ядом под ногтями.
Дальше Док сообщил, что у этих пленников был такой же яд не только под ногтями, айв волосах.
Такие сведения дал Монах, быстро сделав химический анализ неитрализационного раствора.
Пленники поняли, что их шеф с целью сохранения тайны готов был пожертвовать их жизнями. Гневно и громко они наперебой начали сообщать, что знали.
Их шеф похитил мумию Пей-дсй-э-гена, убивая на своем пути всякого, кто имел к этой краже хоть малейшее отношение. Затем он пустился на хитрость, чтобы оживить человека-мумию и заставить его указать местоположение гробницы с сокровищами.
Именно так и предполагал Док.
- Организатором всего этого был генерал Ино - проходимец международного масштаба.
Помогал ему адвокат по имени Праудмен Шастер.
- Генерал Ино, - произнес Док Сэвидж тихим голосом, в котором чувствовались мрачные нотки, - это почти легендарная личность и настолько ловкий человек, что ему почти всегда удавалось не засвечиваться. Несколько раз я пытался напасть на его след, зная, что рано или поздно наши пути пересекутся.
- Я бы сказал, что генерал Ино - это самый скользкий тип, с которым нам когда-либо приходилось иметь дело, - сказал Монах, почесав в затылке.
- Интересно, где он сейчас? - задумчиво спросил Ренни.
- Вне всякого сомнения, на пути в Египет, - ответил Док. - Мы наведем кое-какие справки.
Приблизительно в это же время генерал Ино важно разглагольствовал: Все дела, они идет просто фсноменаль! Мы дольжны быть более осторожны, мсье.
Он разговаривал, как француз, первый год изучающий английский язык.
- Мне кажется, что все идет, как по маслу, - пробормотал Праудмен Шастер.
Пей-дей-э-ген произнес какое-то слово, которое в переводе вряд ли можно было отнести к разряду цензурных. Он сердито смотрел на сверкающие стальные наручники на своих запястьях.
Люди генерала Ино хранили молчание.
Двигатели дирижабля ужасно шумели. Вообще это был вполне современный воздушный корабль, оснащенный глушителями звука. Но шум все же был чересчур громким.
Под ними был Атлантический океан, но так далека внизу, что казался, гладким, как стекло.
- Док Сэвидж, конечно, разузнает, что мы летим на этом дирижабле в Германию, - сказал генерал Ино, перейдя на правильный английский. - К нашему прибытию он поднимет на ноги всю немецкую полицию.
Праудмен Шастер пришел в крайнее изумление.
Теперь он не считал, что все идет как по маслу.
- Но, - пробормотал генерал Ино, - мы примем меры.
И они приняли меры. Силой оружия эти негодяи захватили дирижабль в свои руки. Затем они заставили радиста передать по радио, что их воздушный корабль загорелся и падает в пучину Атлантического океана, после чего радиоустановка замолчала.
Пассажиров же, - а таковых было немного, поскольку большинство мест и закрытых кабин было закуплено генералом Ино для своих помощников, построили и расстреляли, а трупы выбросили в океан с трехмильной высоты. Жизнью поплатились также некоторые. члены экипажа, которые оказали сопротивление.
Остальные же члены экипажа были расстреляны, как только дирижабль приземлился в Нубийской пустыне.
После этого дирижабль без единой души на борту был поднят в воздух, а его автопилоту, которым был оснащен самолет, было задано юго-восточное направление.
- Бьено! - воскликнул генерал Ино, когда большой летательный аппарат, напоминающий сигару, поднялся в воздух. - Пусть он упадет в Красное море, чтобы никто его больше не увидел.
- Думаю, что нам следовало бы сжечь его здесь, - проворчал Праудмен Шастер, выглядевший в своем пробковом шлеме, как следопыт.
- Наин! - покачал головой генерал Ино. - Этот парень Док Сэвидж будет узнал, что случается, и начинает преследовать. Когда он увидел, что дирижабль сгорел здесь, это отшень наведет его на след.
Самоуправляемый дирижабль взял курс на юго-восток, как будто бы внутри находился экипаж.
Возглавляемая же генералом Ино кавалькада отправилась в дальнейший путь через пески пустыни.
Их целью была горная цепь - почти черного цвета и причудливых форм находившаяся в западном направлении.
Глава XI. Авиакатастрофы
Крупный трансатлантический дирижабль шел на спуск со скоростью двести миль в час и вскоре врезался носом в песок недалеко от Джидды, находящейся в Саудовской Аравии, сразу за Красным морем. Передняя часть машины была смята, но взрыва не произошло благодаря некоторым изобретениям, которые люди внедрили, создавая крупные летательные аппараты. Внедрили, пожертвовав при этом не одной жизнью.
На место катастрофы прибыл человек, которого условно можно было бы назвать шефом полиции Джидды.
Он, посмотрев на дирижабль, вытащил пистолет и приказал сделать то же самое своим людям, чтобы не подпускать к обломкам зевак и воров.
Двенадцатью часами позже прибыл Док Сэвидж с пятью помощниками, поросенком Хабеасом Корпусом, такой себе обезьянкой Химией и с большим количеством оборудования в металлических ящиках. Их большой самолет был покрыт тусклым налетом, а неутомимые помощники Дока, да и сам Док, выглядели очень уставшими, что, впрочем, и не удивительно, ведь они только что перелетели через Атлантический океан.
В кабине управления дирижабля Док отыскал сохранившийся неповрежденным автопилот и посмотрел, на какой курс он был установлен.
Док запустил в воздух несколько небольших обычных аэростатов наблюдения и следил за ними в сильный бинокль. С помощью специальных методов он определил химический состав воздушных потоков над Красным морем и Нубийской пустыней.
- Мы попытаемся восстановить маршрут дирижабля, - сказал он.
Попытка оказалась удачной. Возможно, она и не увенчалась бы успехом, если бы Док .с помощью очень сильного бинокля не обнаружил на скалах множество темных точек.
- Там они - а точнее Док - посадили большой самолет на такой горячий песок, что попадающая на него жидкость моментально испарялась, и пошли посмотреть, что же так привлекло стервятников.
Это был экипаж дирижабля. Именно там злодей спрятали их трупы.
Здесь много было такого, что приводило в ужас Монаха. И он, возвращаясь к самолету, был мрачным, молчаливым и даже не вспыхнул гневом, когда эта гадкая Химия прыгнула на его любимца Хабеаса и вопреки воле поросенка принялась искать на нем блох. Такие действия Монах обычно расценивал как личное оскорбление.
- Отныне, - пробормотал он, - слово "дьявол" должно произноситься "г-е-н-е-р-а-л И-н-о".
Док Сэвидж даже не прикоснулся к пульту управления самолета, чтобы подняться в воздух, как все ожидали. Вместо этого он достал небольшую рацию.