MyBooks.club
Все категории

Тэд Уильямс - Гора из черного стекла

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тэд Уильямс - Гора из черного стекла. Жанр: Научная Фантастика издательство АСТ, Люкс,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гора из черного стекла
Издательство:
АСТ, Люкс
ISBN:
5-17-025949-2, 5-9660-0305-Х
Год:
2004
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
200
Читать онлайн
Тэд Уильямс - Гора из черного стекла

Тэд Уильямс - Гора из черного стекла краткое содержание

Тэд Уильямс - Гора из черного стекла - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Перед вами другой Уильямс. Не мастер фэнтези, но автор масштабной фантастической тетралогии «Иноземье» — саги о «виртуальной реке», связывающей множество миров — от великих империй прошлого до королевств, созданных воображением писателей. Перед вами — романы, вносящие новый смысл в само понятие «виртуальная реальность». Романы, в которых эпический полет воображения автора превращает в реальность самые невероятные человеческие фантазии.

В Иноземье вы можете стать кем угодно и где угодно!

Гора из черного стекла читать онлайн бесплатно

Гора из черного стекла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэд Уильямс

По огромной фигуре ползали совсем мелкие — ближайшая находилась как раз на ноге, такой же громадной, как окружающие скалы, и казалась такой же расплывчатой, как и большая фигура. Мелкие фигурки тоже напоминали человеческие, они были одеты в белые мерцающие одежды, похожие на саваны.

«А может, на лабораторные халаты», — подумал Пол, удивительно, но он подмечал мельчайшие детали в этом безумии. Нечто похожее всплыло в памяти, виденная в детстве иллюстрация в книге — Гулливер в плену у лилипутов, хотя она блекла в сравнении с этим жутким, невероятным зрелищем. Он опять испытал те же чувства, что на берегу Итаки, когда небо опустилось и каждая молекула воздуха словно изменилась.

— Ах… — выдохнул кто-то; у Пола промелькнула мысль, что это Фредерикс; но он не мог отвлекаться на столь прозаические вещи. То, что он видел перед собой, переполняло его, мысли разбегались. — Они убили Бога.

По огромной чаше между скал прокатился вздох, сравнимый только со шквальным порывом ветра. Звук был настолько низким, что не воспринимался ухом, а ощущался всем телом, дорога под ногами дрогнула. Еще один вздох, на этот раз, насколько они могли слышать, ритм был другим — скорбный и очень-очень странный стон.

— По-моему, он живой. — Пол сам удивился, услышав свой голос — Он поет.

Мартина вдруг придушенно вскрикнула и рухнула на колени. Флоримель наклонилась, чтобы ей помочь, ее движения были замедленны, словно она превращается в камень, глаза не отрываясь смотрели на гигантскую фигуру, лежащую перед ними.

— Спаси и сохрани нас, господи, — пробормотала Мартина, она почти рыдала. — Я знаю эту песню.

ГЛАВА 34

ВЕЧНОСТЬ

СЕТЕПЕРЕДАЧА/РАЗВЛЕЧЕНИЯ: Робинет Мерфи все еще ждет.

(изображение: ФРМ снова появляется в игре «Ты не угадаешь!»)

ГОЛОС: Известный медиум Фози Робинет Мерфи, заявившая, будто она отходит от дел, потому что предвидит «конец света», похоже, не расстроилась, что мир все еще стоит на своих ногах.

(изображение: Мерфи выходит из церкви)

ГОЛОС: Когда мы спросили ее, не намерена ли она вернуться к своим делам, Мерфи только злобно рассмеялась. А когда мы спросили ее, не сожалеет ли она о своих предсказаниях…

/изображение: Мерфи садится в машину)

МЕРФИ: «Выжалкие дураки. Приходите и спросите меня об этом через пару месяцев, если сможете».


Они явно добрались до конца чего-то или подошли к самому важному моменту, но как только первый шок от увиденного кошмара прошел. Речи охватило разочарование.

— Неужели все это имеет какой-то смысл? — спросила она. — Мартина, что ты говорила о песне? — Она опустила взгляд вниз, туда, где раскачивалась на коленях Мартина, охваченная горем. Рени произнесла еще раз, уже тише: — Мартина?

— Я знаю… Я знаю песню. Я кое-кого учила петь ее, это было давно. Скорее, не кого, а что. Думаю, это оно и есть. — Она бессмысленно вертела головой, словно слепота вернулась. — Трудно объяснить, мне непонятны силы, действующие здесь. Я потеряла зрение в результате несчастного случая, давно. Я была ребенком, меня обследовали…

Рени подняла глаза, привлеченная каким-то движением. Т-четыре-Б спускался вниз по склону прямо к необъятной светящейся фигуре.

— Что он задумал? Хавьер!

В ответ тот лишь рассмеялся слабым хрипловатым смехом:

— Да вот хочу задать Богу пару вопросов. У меня много накопилось…

— Кто-нибудь, остановите его, — взмолилась Рени. — Мы же понятия не имеем, что это такое. А парнишка с копьем не лучший собеседник для первого контакта.

!Ксаббу и Флоримель уже спускались вслед за парнем. Пол Джонас тоже хотел пойти за ними, но засомневался.

— Пожалуй, я тоже не самый подходящий собеседник, — сказал он.

— Может, и нет, — Рени повернулась к Мартине: — Быстро — что ты говорила?

Слепая застонала.

— Прости меня. Мне трудно слушать, трудно думать. Вокруг столько голосов… они у меня в голове! — Она потерла виски. — Я участвовала в эксперименте. Нечто — может быть, нейронная сеть, что-то вроде искусственного интеллекта — тоже было там, хотя я принимала его за одного из детей. Оно было странным, странно думало и странно говорило. Но оно казалось таким одиноким. Я учила его играм и песням. — Она улыбнулась сквозь гримасу неподдельной боли. — Я тоже была одинока. Это песня из моего детства. — Она наморщила лоб и запела севшим голосом:

Ангел коснулся меня, ангел меня коснулся, Река омыла, и я очистился, ..

— Там еще есть слова, — сказала она. — Это всего лишь детский стишок, но едва ли возможно такое совпадение — снова услышать его в таком месте.

— Ты хочешь сказать, что этот великан — искусственный интеллект? — с просила, Рени. — Он… он является операционной системой? Всей этой ненормальной Сети Иноземье?

— Тот, кого зовут Иным, — пробормотал Пол Джонас, задумчиво, будто это была песня и его детства тоже.

Мартина кивнула, она все сильнее сжимала виски, лицо ее исказилось.

— Тот, кого зовут Иным. Так сказал голос Потерянного. Внизу Т-четыре-Б вырвался из рук !Ксаббу и Флоримель и продолжил свой путь к огромной фигуре. Рени смотрела, сердце ее разрывалось от отчаяния.

— Он все испортит, этот дурень. Нас всех перебьют из-за рассерженного ребенка.

— Здесь много детей. — Орландо с трудом поднимался на ноги, его поддерживала Фредерикс — Так ведь? — Его взгляд блуждал. — Вы ведь пришли сюда, чтобы спасать детей?

Он вынул меч из-за пояса Фредерикс, отстранил ее со своего пути и, спотыкаясь, побрел вниз, меч помогал ему удерживать равновесие.

— Ну а ты что будешь делать? — спросила Рени.

Он молчал, стараясь идти с ней в ногу. Орландо снова задыхался.

— Тот, кого зовут Иным. Мне знакомо это имя. Возможно, из-за этого… я здесь. — Он сердито глянул на Фредерикс, которая в клубах пыли спешила вниз вслед за ним. От друзей нельзя отказываться. — Я ведь чуть не умер, но… но меня вернули назад. Нет, я сам решил вернуться. — Его голова склонилась, но он тут же вскинул ее вновь. Впервые он смотрел на Рени в упор. — В том должна быть причина. Раз так нужно, значит нужно. Не знаю, смогу ли я убить Темного Господина мечом, но, черт возьми, могу попробовать. Если не получится… ну что ж, вы попробуете что-нибудь другое. — Он отвернулся и продолжил свой путь.

— Орландо! — Фредерикс, оскальзываясь, бежала за ним.

— Это вовсе не Темный Господин чего-то там, — закричала Рени. Их маленькая компания растянулась по всему склону. — Это очередная дурацкая симуляция! Еще один сим-мир!

Если он ее и слышал, то не подал виду.

— Я в этом не уверен, — объявил Пол Джонас. Рени удивленно на него посмотрела, и он поспешил пояснить: — Я не хочу сказать, что здесь Бог или Темный Господин Орландо, но не думаю, что это обычный сим-мир. — Он нахмурился, размышляя, его состояние было чуть лучше, чем у Мартины. — Ава, или ее воплощение, привела нас сюда для чего-то. Это ей дорого обошлось, поэтому ей пришлось забрать Эмили. Думаю, сейчас мы в сердце системы, даже если все это, — он обвел рукой вокруг, — некая метафора. Что касается этого гиганта, не думаю, что мы должны его убить, хотя я по-прежнему убежден, что мы здесь из-за него.


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гора из черного стекла отзывы

Отзывы читателей о книге Гора из черного стекла, автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.