MyBooks.club
Все категории

Андрей Шаганов - Ловля Минотавра на живца

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Шаганов - Ловля Минотавра на живца. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ловля Минотавра на живца
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
70
Читать онлайн
Андрей Шаганов - Ловля Минотавра на живца

Андрей Шаганов - Ловля Минотавра на живца краткое содержание

Андрей Шаганов - Ловля Минотавра на живца - описание и краткое содержание, автор Андрей Шаганов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
КТО станет наследником самого знаменитого мультимиллиардера Галактики?!

ПОЧЕМУ для оглашения завещания избран самый большой стадион всех обжитых людьми миров?!

КАК, черт возьми, отхватить выигрышный билетик в «завещательной лотерее»?!

Игра началась и обещает быть ОПАСНОЙ.

Ведь в числе соискателей «первого приза» — целая компания межпланетных мафиози, юная и яростная террористка и циничный полицейский «на содержании» у пиратов!

Кто — кого?!

Ловля Минотавра на живца читать онлайн бесплатно

Ловля Минотавра на живца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Шаганов

Мадам Лаева была вынуждена притормозить, чтобы не перевернуть машину. Сзади тотчас раздался возмущенный вой сирены — попутчики, и без того лишенные возможности обогнать, не хотели замедлять темп движения.

Но спасти блузку ей не удалось. Все плечо было пропитано кровью, хлещущей из горла гувернера. Бахам-младший в ужасе прижался к двери, готовый выскочить наружу. Его глаза готовы были вывалиться из орбит. Вот он заметил кровавые брызги на своих брюках и принялся тереть их. Но пятна от его энергичных действий расползались еще больше.

Гувернантка решила остановить машину, чтобы хоть немного привести себя и подопечного в порядок, а заодно и разобраться, в чем дело. Но едва она нажала на педаль тормоза, как задняя машина ударила вездеход в корму и принялась толкать его вперед. Дорога здесь была неровной, и скрежет металла перекрыл все другие звуки.

— Я не хочу! — завизжал мальчишка и принялся молотить кулаками остывающее тело гувернера по плечам, по голове — куда только мог достать. — Ты слышишь? Я не хочу!!!

Он толкнул тело, и оно, качнувшись, свалилось на пол, за спинки передних сидений.

— Успокойтесь, сэр, — сказала мадам Лаева. — Стейтс только ушибся. Возможно, он только разбил нос о спинку кресла. Поэтому так много крови. Сейчас, уже скоро будет остановка, и мы приведем его в чувство.

Она и сама верила в свои утверждения, и поэтому собственный внешний вид волновал ее больше, чем состояние коллеги.

— Да нет же! Он умер, умер, умер!!! — кричал Бахам.

— Ну, посудите сами, — успокаивающе проговорила гувернантка. — С чего бы ему умереть?

— Он умер! — продолжал талдычить мальчишка.

— Этого не может быть. Успокойтесь, сэр. Вам нельзя так волноваться. В вашем возрасте психика еще не до конца сформировалась и может пострадать от таких сильных эмоций. Нет ничего страшного в том, что мистер Стейтс упал в обморок. Вполне возможно, что это результат акклиматизации. Перепад давления, жара… Я тоже что-то себя неважно чувствую, — неожиданно пожаловалась она.

— Вы не имеете права! — вскричал Бахам. — Вас нанял мой отец. Вы должны…

— Не пойму, — не без удивления произнесла гувернантка, полностью погруженная в анализ собственных ощущений. — Откуда-то взялось головокружение и легкая тошнота. Послушайте, у вас с желудком все в порядке?

Мальчишка от такого вопроса вдруг успокоился. В таком возрасте дети часто стыдятся отправления естественных нужд и всего, что с ними связано. Намек на то, что у него может быть расстройство желудка и необходимость останавливать всю колонну только для того, чтобы отыскать укромное место для облегчения, подействовали на него отрезвляюще. Однако он постарался прислушаться к своим ощущениям. Некоторое время он сидел неподвижно, но ничего необычного в своем организме так и не нашел.

— У меня все нормально, а почему вы спросили?

— Что-то мне нехорошо. Боюсь, что продукты на столе могли оказаться не совсем свежими.

Бахам считал неприличным разговаривать с женщиной на эту тему, но все же спросил:

— У вас что-то болит? — Под «что-то» он подразумевал живот.

— В том-то и дело, что нет, но все остальные симптомы совпадают.

И только теперь Бахам заметил, что левый рукав блузки мадам Лаевой насквозь промок от крови. На полу между сиденьями образовалась целая лужа, которая не могла быть связана с лежащим головой к левой задней двери Стейтсу.

— Смотрите! — Он ткнул пальцем в пол.

Гувернантка последила за его рукой и все поняла. Это была ее собственная кровь. Она попыталась закатать рукав блузки, чтобы посмотреть, в чем дело, но пуговка на манжете никак не желала расстегиваться. Забыв об этикете, она вскрикнула:

— Помоги же мне!

— Что надо делать? — с готовностью отозвался Бахам. Его ужас прошел, и, напротив, стало даже интересно.

— Расстегни пуговку и закатай рукав. — Мадам Лае-ва с надеждой посмотрела в зеркало заднего вида, потом вперед.

Ей очень хотелось, чтобы сейчас все обогнали ее, чтобы можно было спокойно остановиться. Но дорога по-прежнему была с одной стороны подперта густыми, переплетенными между собой кустами, а с другой стороны все так же нависали отвесные скалы.

Бахам довольно быстро справился с неподатливой, ставшей скользкой от крови пуговкой и осторожно попытался закатать рукав. Поначалу он пытался проделать все это, не испачкав рук. Но очень скоро отказался от этого своего каприза. Ткань прилипла к коже, и дело продвигалось очень медленно.

— Надо, наверное, разорвать, — неуверенно предложил он.

— Что? Нет, зачем… А вообще вещь все равно испорчена.

У нее уже темнело перед глазами. В ушах нарастал звон, и руки, особенно правая, оказывались крутить руль. Пока ее спасало только то, что дорога была прямая и более или менее ровная.

Мальчишка попытался разорвать рукав, но ткань была крепкая, и его тонкие пальцы не в силах были с ней справиться. Он тянул, дергал, но все было тщетно. В отчаянии он рванул изо всех сил, надеясь, что рукав оторвется у плеча.

И вот только тогда все существо гувернантки пронзила резкая боль, от которой она потеряла сознание. Неуправляемая машина резко свернула вправо, вспрыгнула по каменистой осыпи вверх и врезалась в скалу. От удара вездеход едва не перевернулся, но искореженные бампер и крыло зацепились за какой-то уступ и остановили опрокидывание. Машина встала под углом едва не сорок пять градусов. Система безопасности тотчас выключила двигатель.

Бахама снова охватила паника. Он рвался выскочить из машины, совершенно забыв о том, что с этой стороны дверь уперлась в скалу. Он продолжал щелкать замком и ударять плечом в перекошенную ударом дверь, но она не подалась ни на миллиметр. А лезть через тело гувернантки, казавшееся мертвым, он боялся. Наконец его блуждающий взгляд наткнулся на рацию.

Путаясь в кнопках, мальчишка нашел нужную и, когда в динамиках зашуршало, прокричал:

— Помогите!

Но те, кто преследовал его машину, равнодушно промчались мимо, словно не слышали призыва и не видели перекошенной машины, висящей под скалой.

— В чем дело? — отозвался Клайд.

— У меня здесь все умерли! — прокричал Бахам-младший.

— Как это? — не понял гид, но тут же догадался, что это результат налета снайперов. — А тебя не задело?

— Нет, у меня все в порядке, а вот миссис Лаева и мистер Стейтс умерли.

— Я уже вижу тебя. Оставайся на месте, я сейчас. А что случилось?

— Они изошли кровью. — И только сейчас он понял, что сидит в машине с двумя мертвецами и полом, залитым кровью.

Не говоря более ни слова, Бахам, едва сдерживая тошноту, быстро открыл окно, ужом вылез в него и опрометью бросился к кустам. У кромки дороги он споткнулся, упал и кубарем вкатился в самую середину зарослей. Рвота, надсадный, задыхающийся кашель, рыдания — все смешалось в один нестерпимо горячий ком. Он не помнил, сколько времени все это продолжалось.


Андрей Шаганов читать все книги автора по порядку

Андрей Шаганов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ловля Минотавра на живца отзывы

Отзывы читателей о книге Ловля Минотавра на живца, автор: Андрей Шаганов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.