MyBooks.club
Все категории

Тильда Гир - Тайна Холмистого плато

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тильда Гир - Тайна Холмистого плато. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна Холмистого плато
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
125
Читать онлайн
Тильда Гир - Тайна Холмистого плато

Тильда Гир - Тайна Холмистого плато краткое содержание

Тильда Гир - Тайна Холмистого плато - описание и краткое содержание, автор Тильда Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Тайна Холмистого плато читать онлайн бесплатно

Тайна Холмистого плато - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир

- Мой учитель сказал, что и по одиночке эти приборы очень сильны, а если у нас окажутся все три, мы без труда вырвемся отсюда. Он имел в виду виварии. Но как действуют стекла - он тоже не успел сказать.

- Через виварии? - задумчиво повторила Котя. - Ну да, вам поневоле придется прорываться через один из них. А в какую сторону вам нужно идти, вы хоть знаете?

- Да, - ответил ей эливенер. - Мы должны идти строго на восток.

- Ну, ты умеешь выбирать! - восторженно взвизгнула Котя. - На восток - самый большой виварий, вам придется переть сквозь него пять километров, это если по прямой, да ведь там по прямой не пройдешь, там полным-полно всякой фигни для монстров! А дальше... ох, ну ты даешь!

- Что дальше? - резко спросил Иеро.

- Да этот хрен в яме, который тут всем командует, когда просыпается! Если потащитесь на восток - вам его не миновать!

- Что за хрен в яме? - сердито фыркнув, спросила Лэса. - Ты не могла бы выражаться более понятно?

- Да уж куда понятнее! - вдруг засмеялся брат Лэльдо. - Ты ведь говоришь о Безымянном Властителе, да, Котя?

- Да, местные жабы его именно так называют, - кивнула мартышка.

- Ну, тем более, нам нужно как раз туда, - твердо сказал эливенер. И дальше.

- Насколько дальше? - поинтересовалась Котя.

- Нам нужно пройти на восток пятьдесят километров, - ответил брат Лэльдо, уже понявший, что бояться этого крошечного существа незачем. Котя была вся на виду.

- Ну, вроде бы и немного, - вдруг совершенно серьезно сказала мартышка, - но сомневаюсь, чтобы вам это удалось. За вами обязательно пустится погоня - по земле и по воздуху. Это раз. А второе - на всем этом дурацком Плато нет места, где не торчали бы какие-нибудь стражники или наблюдательные аппараты.

- Но вокруг этого дома никого нет, - напомнил Горм.

- Нет, конечно, потому что не нужно, - пояснила Котя. - Как только вас сюда привели - кольцо вивариев замкнули. А летать вы не умеете. Вот и вся петрушка с сельдереем.

И в это мгновение Иеро понял наконец, что мучило его с того самого момента, как на окружающей дом стене появилась эта смешная малышка.

- Котя, - осторожно спросил он, - а ты где вообще-то живешь?

Мартышка визгливо захохотала и, подскочив к священнику, изо всех сил хлопнула его крохотной ладошкой по колену.

- Сообразил, умник! - завопила она. - Сообразил! Вот умник! Ой, не могу!

Иеро, переглянувшись с братом Лэльдо, терпеливо ждал, пока Котя угомонится и снова примется говорить всерьез. Горм, Лэса и Клуц тоже внимательно смотрели на маленькое вертлявое существо. Всем было интересно как Котя проходит через виварии? Ведь было совершенно очевидно, что она обитала где-то по другую их сторону.

- В общем, ребята, дело обстоит так, - сказала Котя, насмеявшись вдоволь. - Я, конечно, живу по другую сторону всех этих грандиозных зоопарков. Но там, где пройду я, не пройдете вы. Слишком вас всех тут раскормили. Да и уродились вы не мелкими, и тут уж ничего не поделаешь. Ну, и не забывайте главного: я родилась здесь. Меня тоже слепили по кусочкам, к тому же совсем недавно, и поэтому твари в вивариях в общем-то принимают меня за свою. Так что я просто проскальзываю по верху решеток, разделяющих секторы, и все. На решетках - чары невидимости, и я переношу невидимость на себя. Твари меня чуют, конечно, но никогда не пытаются достать. Даже не шумят. Но, конечно, жабы знают, что я лазаю туда-сюда, это не секрет.

- А на нас ты не можешь перенести эти чары? - спросил Горм. - Станем невидимыми и проскочим через зоопарк!

- Не могу, - с сожалением сказала Котя. - Не умею.

- Ну, как бы то ни было, нам все равно придется идти, и идти именно на восток, и уходить сегодняшней ночью, - подвел итог обсуждению Иеро. Так что давайте собираться. День не такой уж длинный. Котя, а ты не хочешь пойти с нами?

- Нет, - покачала головой мартышка. - Я не герой. Мне и здесь хорошо.

- А может, надумаешь все-таки? - спросила иир'ова. - Неужели тебе не хочется вырваться на свободу?

- А чего мне там делать, на этой свободе? - поинтересовалась Котя. Кто меня будет кормить? Где я буду жить? Я ведь одна такая, эти придурки слепили единственный экземпляр, так что будут на меня смотреть, как на урода! Нет, не хочу.

- Ну, во-первых, ты не урод, а очень даже хорошенькая, - передал Клуц, и в его мысленном голосе прозвучала искренняя нежность, - а во-вторых, если бы ты видела, какие существа живут на юге! Да и на севере тоже. Подумай!

- Не хочу, - твердо сказала Котя. - Я только провожу вас до решетки, а дальше - как знаете. Кстати, а вы умеете стрелять молниями из пальца?

Пленники все разом посмотрели на эливенера. Тот покачал головой.

- Нет, Котя. Мы умеем только зажигать огоньки для освещения.

- О! Вот это классно! - завопила мартышка. - Значит, я вас сейчас научу! Это отличный фокус, и некоторых тварей в зоопарке можно так отпугнуть. Жаль только, что молнии слабенькие. Ну, все равно пригодятся. Хотите?

- Еще как! - дружно ответили пленники.

5.

Обучение стрельбе из пальца заняло совсем немного времени, поскольку оказалось сродни зажиганию огоньков. Клуц научился пускать сразу два десятка маленьких молний из своих ветвистых рогов, и Котя визжала от восторга, видя этот фейерверк. Пленники успели справиться с уроком еще до того, как явились нагруженные корзинами черепашки, - которые, кстати, почему-то пришли немного позже обычного. И снова в их желтых немигающих глазах вроде бы что-то светилось... словно черепашки упорно пытались то ли понять пленников, то ли сказать им что-то.

Мартышка спряталась в доме, когда появились неуклюжие носильщики, не желая слишком уж демонстрировать свое неповиновение властвующим на Холмистом Плато жабам. Но когда обе черепашки застыли перед верандой, уставив неподвижные взгляды на Иеро и брата Лэльдо, Котя вдруг выскочила из коридора и тихо пискнула:

- Ну, дают!

- Ты их понимаешь? - вздрогнул священник.

- Само собой, - кивнула мартышка.

- Что они хотят сказать?

- Просят или взять их с собой, когда будете убегать отсюда, или убить.

- Что?! - вскрикнул Иеро, и тут вдруг заметил, что молодой эливенер присел на корточки и пристально смотрит в глаза одной из черепашек. Лэльдо, - негромко окликнул его священник, - ты что, услышал их наконец?

- Да, - шепнул в ответ эливенер. - Не очень отчетливо, но слышу. Какой ужас... Но мы не в силах им помочь!

- Да в чем дело? - сердито ворвалась в их разговор Лэса. - Чего они добиваются?

- Говорю же тебе, хотят или сбежать, или умереть, - прошипела Котя.

- Но почему умереть? - спросил Горм.

Никто ему не ответил, и медведь тоже стал всматриваться в черепашек, пытаясь уловить их мысленную речь. Но у него ничего не получилось.

А брат Лэльдо, подумав немного, развязал висевший на его поясе мешочек и достал оттуда завернутые в холщовый лоскут сухие листья сонной травы, которые он собрал в Голубой Пустыне, во время похода к холму, вокруг которого жили поющие кроули, волшебные живые цветы. Он спустился с веранды, положил сверток перед одной из черепашек и снова замер, явно разговаривая со странными рептилиями. Все остальные напряженно ждали. Впрочем, Котя слышала разговор эливенера с черепашками, и то, что до нее доносилось, вызывало у мартышки бурную реакцию, и Котя отчаянно гримасничала и дергалась всем своим маленьким тельцем, но все же молчала, чтобы не мешать эливенеру.


Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна Холмистого плато отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна Холмистого плато, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.