MyBooks.club
Все категории

Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Проклятие Зарстора
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
157
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора

Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора краткое содержание

Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Проклятие Зарстора читать онлайн бесплатно

Проклятие Зарстора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

И как будто она не оставила ему выбора, напряженный взгляд Марбона опустился на камень. Черты лица его снова лишились жизни, лицо стало изможденным и осунувшимся, почти таким же старым, как лицо Зарстора в том, ином, мире. Он тоже мог вести бы вековую битву мыслью и телом, только глаза его казались живыми.

Бриксия колебалась. Двед ей не друг, у нее нет с ним никакой связи. Как она может позвать его, послать такой сильный призыв, чтобы он достиг Последних Ворот? Но если Марбон зовет, разве она не может усилить его зов, добавить ему сил?

- Зови! - снова приказала она. В то же время сосредоточила всю волю не на этом неподвижном бездыханном теле, а на камне, которым теперь касалась груди Дведа.

- Зови Дведа!

Может, Марбон и звал - молча. Может ли камень унести Бриксию туда, куда не достигает никакой голос? Она... или часть ее, поддерживаемая сильной волей и духом, была поглощена, понеслась... не в то полное тумана место, в котором она изменила Проклятие, преодолела его. Нет, это место гораздо темнее, холоднее, отчаяннее - это место безнадежности.

- Двед! - Теперь она сама произнесла это имя - мысленно, не губами. И ей показалась, что беззвучная мысль громче самого сильного звука.

Вниз - у Бриксии появилось ощущение, что она все глубже погружается в этот мертвый мир. Ее окружает клубок зеленого огня, но это не уменьшает ее ужаса.

- Двед! - Не ее мысль-призыв на этот раз. Но она тут же поторопилась подхватить его. Перед ней тянулась полоска зеленого огня, нить, в которой играл свет, то ярче, то тусклее. Второй конец нити не виден. Видеть глазами мозга - Бриксия слышала об этом, но так никогда и не могла поверить.

- Двед!

Нить натянулась. Необходимо спасти... тянуть... Но никто не может это сделать. Здесь нет физических тел, не существуют руки.

Бриксия старалась укрепить в себе новое ощущение, новое знание, которого она не понимает.

- Двед! - Снова зов другим голосом - мыслью.

Нить оставалась натянутой, но неподвижной. Должен быть выход! В прошлом у Бриксии бывали моменты, когда ее тело, кости и кровь были истощены до полусмерти. Она должна воспользоваться другой своей частью. Словно пользуешься новым инструментом, оружием, к которому не привык... но заставляет необходимость.

- Двед! - На этот раз зовет она сама. Ей кажется, что само это имя обвилось вокруг нити, укрепило ее, сделало толще. От нее исходило ощущение силы, чужой силы. На мгновение Бриксия отшатнулась, не желая объединяться с этой силой. Потом, зная, что только вместе они победят, сдалась.

Тянуть... тянуть нить, вести Дведа назад. Быть не только якорем, который удерживает его, нет, готовить ему дорогу к возврату.

Нить... в ее сознании эта нить начала изменяться. На ней появились маленькие яркие зелено-золотые, словно металлические, листья. Теперь нить превратилась в лозу... Она растет, тянется... это путь жизни!

Мысли сомкнулись вокруг лозы, сомкнулись прочно, как сильные руки. Тянуть...

- Двед!

Лист за листом лоза двигалась назад. Тащить!

- Двед!

Нить исчезла, холод и пустота разбились, как пузырь, который проткнули изнутри. Она снова в свете, в своем времени и пространстве. Двед неподвижно лежит на руках Марбона. Лицо мальчика бледно, зеленый свет камня придает ему мертвящий оттенок.

- Двед! - Марбон рукой взял мальчика за подбородок, поднял его голову.

Ресницы дрогнули. Губы Дведа раскрылись, мальчик вздохнул. Медленно раскрыл глаза. Взгляд у него пустой, не сфокусированный.

- Холодно, - чуть слышно прошептал он. Тело его вздрогнуло. - Как холодно...

Руки Бриксии, сжимавшие камень, дрожали. Чувствуя, что у нее уже не остается сил, она положила Сокровище Дведу на грудь, взяла в руки его холодные ладони, потерла. Руки у него влажные и холодные.

Глаза мальчика снова закрылись.

- Двед! - громко позвал Марбон. - Не покидай нас, Двед!

Мальчик снова вздохнул. Он чуть повернул голову, спрятал лицо.

- Двед! - С крике звучал страх.

- Он спит... он не умер. - Бриксия не отодвинулась, а скорее отпала. - Он снова с тобой.

С тобой, подумала она. Не с нами. Какое отношение имеет она теперь к их жизни?

- Только твоей властью и разумом, мудрая женщина. - Марбон осторожно положил мальчика на пол.

Она видела лицо этого человека пустым, гневным, одержимым поиском. Но сейчас оно казалось совсем другим. Однако понять значение его взгляда она не может. Слишком устала - и телом, и душой.

- Я... не... мудрая... женщина... - Она говорила медленно, с трудом преодолевая усталость. Ута прижалась к ней, мурлыкала, терлась головой о руку. Девушка протянула руку к Сокровищу, но так и не завершила это движение. Ее накрыла и унесла темная волна.

Она лежит в гнезде из цветов. Вокруг цветы. С ветвей вокруг нее свисают цветы. Они видит только их жемчужную белизну, их совершенство. Между цветами вьются ярко-зеленые нити. Бриксия сонно думает, что шорох, который до нее доносится, это шорох цветов и ветвей.

Шепот становится громче... и сопровождается негромким звуком лютни. Цветы, ветви, нити поют.

Пуста земля Зарстора,

Голы его поля.

Никто не может догадаться,

Кто был здесь лордом.

Так из-за гордости Элдора

Победили смерть и разрушение.

Звезды совершили оборот,

Созрело время.

Звезды снова видят

Судьбу в ночи.

Разбиты тьма и позор

Проклятия Зарстора.

Зелеными становятся поля,

Зеленеют холмы.

Давно в прошлом

Древнее зло.

Тот, кто владеет этой землей,

При свете дня,

Пойдет другой дорогой

Дорогой мира.

Только спокойный ритм, нет отработанности песни-легенды. Цветы покачиваются, листья шепчутся. Бриксия лениво закрыла глаза, ей хочется лежать в этой цветочной постели, далеко от труда, страха и боли. Но сквозь шепот и звуки лютни прорывается другой голос:

- Бриксия!

Тот, кто владеет этой землей

При свете дня,

Пойдет другой дорогой

Дорогой мира.

- Бриксия!

Она снова открыла глаза. Это не то место цветов и мира. Она лежит под открытым небом. Руки ее бесцельно движутся, она ощущает под собой зеленую траву, она лежит на мягкой постели из срезанной травы. Она не одна. Справа от нее, скрестив ноги, сидит лорд Марбон, слева Двед. Лицо у мальчика еще бледное. У ее ног Ута. Вот кошка потянулась и зевнула.

Бриксия нахмурилась. Ведь она была не тут. Она была под куполом затонувшего города... это последнее, что она помнит.

- Это ты... пел? - медленно спросила она, глядя на Марбона.

- Нет. - Он покачал головой. На губах его улыбка, которую, ей кажется, она понимает, улыбка и у него в глазах, она смягчила его лицо. Это то, что привязало Дведа к больному хозяину, заставило служить ему чуть ли не до смерти. Когда такой человек предлагает дружбу - его предложение стоит очень многого.


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Проклятие Зарстора отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие Зарстора, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.