Джим выглянул из окна вниз, но то, что он увидел, ничего ему не сказало: под окном простиралась зеленая лужайка, вокруг которой росли высокие сосны. Они были достаточно высокими, чтобы скрыть то, что находилось за ними.
Джим вновь повернулся и задумчиво подошел к своей постели. Через минуту он улегся и укрылся простыней.
С терпением, которое уже стало его вторым внутренним «я», он приготовился ждать.
Прошло, по меньшей мере, несколько часов. Затем, безо всякого предупреждения, дверь открылась и вошел тот же санитар, за которым следовал человек небольшого роста, лет около пятидесяти, с узким лицом и абсолютно лысый, в белом врачебном халате. Они вместе подошли к постели, и человек в халате посмотрел на Джима.
– Все в порядке, – сказал он, поворачиваясь к санитару. – Вы мне больше не понадобитесь.
Санитар вышел, захлопнув за собой дверь. Врач, так как ничем иным он быть не мог, взял Джима за руку и сосчитал его пульс.
– Да, – сказал он через минуту, как бы сам себе. Он отпустил руку Джима, откинул простыни, поднял вверх пижаму и осмотрел правый бок. Внезапно он начал ощупывать пальцами бок то там, то здесь, Джим весь напрягся.
– Больно? – спросил врач.
– Да, – бесстрастно сказал Джим.
– Гм… это интересно, – сказал доктор, – …если это правда.
– Доктор, – спокойно сказал Джим, – что-нибудь не в порядке со мной – или с вами?
– Нет, с вами все в порядке, – сказал врач, опять одергивая пижаму и накрывая его простыней, – но я – не верю в это. Единственное, во что я могу верить, это в то, что я видел собственными глазами, а именно, в большую перфорацию на вашем правом боку.
– Во что же тогда вы не верите? – спросил Джим.
– Я не верю, что на этом месте у вас была выжженная огнем рана двух дюймов в ширину и шести в длину, – пояснил врач. – Да, я видел по телевизору ваш корабль, и я знаю, что мне сказала девушка, но я в это не верю. Во-первых, с такой раной, которую она мне описала, вы были бы мертвы еще задолго до того, как прилетели сюда. А, во-вторых, я могу поверить только в небольшую ранку, которая заживает без всяких видимых шрамов. Но вы не убедите меня, что такое может получиться при большой ране.
– А разве необходимо вас убеждать? – мягко спросил Джим.
– Нет, – сказал врач. – А, следовательно, меня это не беспокоит. Я могу только дать свое заключение, что сейчас вы совершенно здоровы – и я им так и передам.
– «Им»? – спросил Джим.
Врач посмотрел на него.
– Доктор, – спокойно сказал Джим, – непонятно почему, но, по-моему, у вас обо мне сложилось плохое мнение. Это – ваше дело. Но я думаю, что отнюдь не ваше дело держать своего пациента в неведении относительно того, где он находится и кто в этом принимает участие. Вы говорили о девушке, которая рассказала вам обо мне? Скажите, она не ждет сейчас за дверью?
– Нет, – ответил врач. – Что же касается ваших вопросов, я могу сказать, что сюда вас поместили люди из Правительства Мира. Мне было сказано, чтобы я ни о чем не говорил с вами, если это не будет иметь отношения к лечению. Лечения моего вам больше не требуется, а, следовательно, мне не о чем с вами разговаривать.
Он повернулся и пошел к двери.
Взявшись за ручку, он, казалось, начал испытывать какие-то угрызения совести, потому что вновь повернулся к Джиму.
– Они пришлют к вам одного человека после того, как я доложу, что вы окончательно выздоровели, – сказал он. – Вы сможете задавать ему любые вопросы, какие сочтете нужным.
Он еще раз отвернулся от Джима, нажал на ручку и обнаружил, что дверь заперта. Он стал стучать по ней кулаком и кричать кому-то, по всей видимости человеку, находившемуся на другом конце коридора.
Через минуту дверь осторожно открыли. Врачу было разрешено выскользнуть в самое маленькое отверстие. Тут же дверь хлопнула и щелкнул замок.
На этот раз ждать ему пришлось недолго. Прошло не более двадцати минут, прежде чем дверь распахнулась еще раз – и тут же захлопнулась, пропустив человека, лет на десять моложе врача, с загорелым лицом и одетого в серый деловой костюм. Он вошел, без улыбки кивнув Джиму, и приставил один из стульев к его кровати. Джим уселся на ее краю.
– Я – Даниэль Уилкоксин, – сказал человек, – но если хотите, можете называть меня Дэном. Правительство собирает Комиссию по Расследованию, и я назначен вашим адвокатом.
– Что, если я не захочу вас? – мягко спросил Джим.
– Тогда, конечно, меня не будет, – сказал Уилкоксин. – Но расследование не будет иметь ничего общего с судебным процессом. Судебный процесс начнется позже, если так сочтет нужным Комиссия по Расследованию. Так что сейчас вам адвокат, по существу не нужен, и вас никто не может принудить иметь его. С другой стороны, если вы откажетесь от меня, вряд ли Комиссия предоставит вам другого адвоката, так как, согласно тому, что я уже говорил раньше, это не судебный процесс и формально адвокат вам не нужен.
– Ясно, – сказал Джим, – я бы хотел задать вам несколько вопросов.
– Ну, давайте, – сказал Уилкоксин, откидываясь на спинку стула и кладя руки на колени.
– Где я? – холодно спросил Джим.
– Этого, боюсь, я не могу вам сказать, – сказал Уилкоксин. – Это правительственная клиника, в которой лежат особые люди, если по какой-то причине их дела требуют большой секретности. Меня самого привезли сюда в закрытом автомобиле. Даже я не знаю, где нахожусь – кроме того, что мы не более чем в двадцати минутах езды от здания Правительства, где находится моя собственная контора.
– Где мой корабль? И где женщина и мужчина, с которыми я прилетел?
– Ваш корабль на правительственном космодроме, – сказал Уилкоксин. – Он окружен стражей, которые держат всех на расстоянии четверти мили от него. Два ваших товарища все еще на борту этого корабля, за что вы можете поблагодарить губернатора Альфы Центавра III. Он здесь, на Земле, и когда правительство решило попросить их сойти с корабля и поместить туда своих людей, губернатор отговорил их от этого. Кажется, та женщина, которая прилетела с вами – то, что они называют Высокородными, а губернатор прямо-таки дрожит перед каждым Высокородным. Мне кажется, я не могу его упрекнуть в…
Уилкоксин внезапно замолчал и с любопытством уставился на Джима.
– Насколько я понимаю, Высокородные правят всей Империей? – вырвалось у него.
– Да, – спокойно ответил Джим. – Зачем меня поместили сюда?
– Эта леди Высокородная…
– Ее зовут Ро, – хмуро прервал его Джим.
– Ро встретилась с представителями правительства, как только корабль приземлился и они пришли к ней. Насколько я понял, пришли встречать ее люди очень важные, так как губернатор Альфы Центавра III, гостивший на Земле, узнал этот корабль, как принадлежащий Высокородным. Как бы то ни было, Ро впустила их и рассказала им довольно-таки впечатляющую историю, включая и то, как вы были ранены на дуэли, убив при этом принца Империи. Она сказала, что вам уже намного лучше, но не возражала, когда правительство предложило ей поместить вас в одну из клиник. Очевидно, им удалось убедить ее, что несмотря на все ее познания в медицине, лекарства, к которым вы привыкли, вылечат вас значительно быстрее.