MyBooks.club
Все категории

Сара Андерсон - Истинный вкус страсти

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сара Андерсон - Истинный вкус страсти. Жанр: Научная Фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Истинный вкус страсти
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
500
Читать онлайн
Сара Андерсон - Истинный вкус страсти

Сара Андерсон - Истинный вкус страсти краткое содержание

Сара Андерсон - Истинный вкус страсти - описание и краткое содержание, автор Сара Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Зеб Ричардс, незаконнорожденный сын известного миллионера, долгие годы планировал вернуть пивоваренную компанию, принадлежащую ему по праву. Добившись задуманного, он строит новые планы на бизнес. Но воплотить их в жизнь можно лишь при помощи свободолюбивой и вспыльчивой Кейси, работницы пивоварни. Кейси не подчиняется приказам и делает только то, что считает нужным. Она готова помочь Зебу с развитием бизнеса, вот только они оба даже не догадываются, чем обернется их тесное сотрудничество…

Истинный вкус страсти читать онлайн бесплатно

Истинный вкус страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Андерсон

– Успех пивоварни во многом обязан семейным традициям, – продолжал Зеб спокойным голосом. – Вот почему Логан потерпел крах. Рабочим нравился Чедвик – только идиот этого не признает. А его брат Филип отлично знал, что нужно нашей целевой аудитории. Потеряв и Филипа, и Чедвика, пивоварня потеряла свое лицо.

Он говорил правду. Весь этот год Кейси чувствовала потери. Она теряла коллег, теряла друзей. А вместе с ними и себя. С этими людьми уходили традиции, когда-то сделавшие компанию великой. Да, Зеб говорил правду, но он на этом месте не больше двух часов. И слова, как часто бывает, могут остаться словами. Но Кейси давно для себя уяснила – нельзя недооценивать Бомонтов.

Законнорожденных или нет.

– У вас есть стратегия? – спросила она.

– Есть, мисс Джонсон. Так что занимайтесь пивом, а я займусь компанией.

– Я только за, – развела руками Кейси, вставая с кресла.

Она встала, потому что разговор казался завершенным. Но Зеб жестом попросил ее снова присесть.

– Сколько еще вам нужно рабочих?

– Минимум десять. В первую очередь технари. Сегодня почти все делается автоматически. Нужно лишь вовремя нажать кнопку и проверить, что процесс запущен. В пивоварении не нужны особые ноу-хау, только рецепты. – На этих словах брови Зеба поднялись. – Но кто-то должен разбираться в технических вопросах. Мне нужно минимум десять человек, чтобы хотя бы снять заклинивший бак и поставить его на место меньше чем за час.

Какое-то время Зеб обдумывал слова Кейси.

– Не хочу показаться грубым, но не этим ли вы занимались до прихода ко мне?

Кейси округлила глаза:

– С чего вы взяли?

Зеб ухмыльнулся, и она встала с кресла. Ей хотелось уйти от него как можно дальше. Наверно, он уже понял, какой эффект производит на нее его улыбка. Такие мужчины знают, как воздействовать на женщин. Поэтому все они – надменные подлецы.

Но ей от этого только лучше. Надменные подлецы не обращают внимания на таких, как она.

– Я готов к компромиссу, – сказал Зеб. – Вы и рабочие вашего цеха освобождаетесь от резюме.

Это не похоже на компромисс. Так она получит все, что хочет. Но в жизни ничего не бывает просто так.

И?..

– Взамен на это… – Он выдержал долгую паузу и так же саркастически улыбнулся: – Вы и ваши рабочие сварите целую линейку разного пива. А я выберу из него то, что мы будем производить.

Ничего хуже Кейси не могла и представить.

– Простите? – переспросила она.

– Вы сказали, что ваши рабочие имеют опыт, но недостаточно грамотны. А раз они не могут описать свои способности на бумаге, пусть покажут их на практике.

Кейси едва открыла рот, чтобы возразить, но Зеб поднял указательный палец.

– Три месяца вам на то, чтобы найти новых рабочих и рецепты.

– Но это не так просто, – запротестовала Кейси. – Отдел маркетинга должен провести анализ, что популярно у…

– Плевать на маркетинг, – перебил Зеб. – Это моя компания. Я хочу варить пиво, которое нравится мне.

– Но я не знаю, что нравится вам.

Зеб опустил локти на ручки кресла и пригнулся вперед. Глядя ей прямо в глаза, он произнес:

– Я буду рад показать вам, что мне нравится. Но только после работы.

Да, он такой же подлец, как все ему подобные. Но от этого даже лучше. Значит, она в него не влюбится. Потому что делать карьеру через постель – не принцип Кейси. Будь он хоть первым красавцем вселенной, она останется верна себе.

– Мистер Ричардс, решите для себя, какой вы Бомонт, – сказала Кейси. – Если хищник, как ваш отец, а не бизнесмен, как ваш брат, то ищите нового пивовара.

Не сказав больше ни слова, она встала, гордо вздернула подбородок и вышла из кабинета.

Глава 3

Было сложно поверить, что начальником пивоваренного цеха оказалась молодая женщина. Которая к тому же с таким хищным рвением и горящими глазами отстаивает своих рабочих. Она не смотрела на него как раб на господина. Наоборот, в этой богатой на эмоции беседе она пустила в ход весь свой темперамент.

Стараясь отвлечься от мыслей о Кейси Джонсон, Зеб достал сотовый, выбрал номер Дэниела Ли и нажал вызов.

– Алло?

– Дэниел, это Зеб. Ты готов?

На другом конце линии повисла пауза. Дэниел Ли – известный в политических кругах советник. Оставаясь теневой фигурой, он заставил исчезнуть из предвыборных гонок не одного кандидата на тот или иной пост. Он умело манипулировал мнением аудитории и мог найти доступ к любым данным. Но Зеб звонил ему не поэтому.

Дэниел – тоже один из «них». Незаконнорожденный Бомонт.

– Ты где? – спросил он вместо ответа.

– В кресле владельца пивоварни «Бомонт». Я наметил пресс-конференцию на пятницу. Приходи и ты. Пусть весь мир узнает, что игнорировать нас больше нельзя.

Повисла еще одна пауза. С одной стороны, Зеб был рад, что Дэниел верен себе. Он всегда принимал решения взвешенно и осторожно. С другой – Зеб не хотел, чтобы отношения с братом строились только на деньгах. Он почти не знал Дэниела лично. Впервые они встретились лишь два месяца назад – после того как Зеб потратил год и тысячи тысяч долларов на поиск своих полукровных братьев. Но все же они с Дэниелом – семья. И когда он объявит, что «Бомонт» – его пивоварня, он хочет, чтобы братья были рядом.

– Как там Си Джей? – спросил Дэниел, и Зеб тяжело вздохнул.

– Не объявлялся.

Зеб отыскал двух незаконнорожденных братьев. Они втроем родились с общей разницей в пять лет. Дэниел на три года моложе Зеба. И он наполовину кореец. Второй брат – Карлос Хулиан Сантино, теперь представляющийся как Си Джей Уесли, на два года младше Дэниела. По всей видимости, он не унаследовал от Бомонтов деловой хватки и пас скот на ранчо.

Два месяца назад, на первой встрече трех братьев, Зеб изложил свой план по возврату принадлежащей им по праву пивоварни. Дэниел мгновенно вызвался посчитать цифры и взвесить прибыль. Си Джей сказал, что ему это неинтересно. В отличие от матери Зеба мама Си Джея впоследствии вышла замуж, и Си Джея усыновил ее новый муж. Си Джей не считал Хардвика Бомонта своим отцом и сразу дал понять свою позицию – ему не нужна ни пивоварня, ни Бомонты как таковые.

И два брата тоже ему не нужны.

– Очень жаль, – сказал Дэниел. – Я надеялся, что…

Да, Зеб тоже надеялся. Но теперь старался об этом не думать. Он слишком долго шел к этому успеху.

– Наше время пришло, и я больше не хочу оставаться в тени. Я не просто выкупил их компанию. В отличие от них я хочу сделать ее успешной. И для этого мне нужен ты, Дэниел. Это начало новой эры.

На другом конце линии Дэниел цокнул языком:

– Продажи можно увеличить втрое. Но я должен руководить маркетингом.

– Ты, и никто другой. Я, как понимаешь, не претендую.


Лишь после обеда Зеб смог осмотреть предприятие. Долорес с планшетом в руках то шла впереди, показывая дорогу, то следовала сзади. Своеобразная экскурсия проходила медленно – в каждом цехе Зеб останавливался и общался с персоналом. Некоторые начальники просили его на пару слов и, отойдя в сторону, спрашивали, так ли необходимы пресловутые резюме? Ведь можно просто провести совещание с каждым из них, начальников. Зеб находил это трогательным и приятным. Эти люди были готовы рисковать собой ради своих подчиненных, стремясь при этом выполнить его приказ.

Однако Зеб не хотел предстать слабым директором, отступающим от своих решений. Резюме оставались в силе, но эту пилюлю Зеб хитро подсластил двумя хорошими новостями. Первая – о возможности набрать дополнительных людей, и вторая – что персонал цехов больше не будет работать по двенадцать часов в день. Такие вести моментально разлетелись по заводу и снискали новому директору добрую славу. Нет, все понимали, что слова могут остаться словами, и все же это было облегчением.

Пивоваренный цех шел последним в этом ознакомительном турне. Зеб не знал, есть ли в этом какая-то логика или Долорес до последнего откладывала его очередную конфронтацию с Кейси.

В пивоваренном цехе было неожиданно тепло и пусто. Слова Кейси подтвердились – почти весь процесс был автоматизирован. Немногочисленные рабочие были одеты в белые лабораторные халаты и шапочки. Каждый носил защитные очки.

А еще здесь было тихо. Слышался лишь мерный шум работающего оборудования.

– На пике успеха рабочих здесь было сорок два, – сказала Долорес. – Вот мы и здесь. – Она показала куда-то пальцем, и Зеб увидел пару одетых в джинсы ног, торчащих из-под висящего бака. – Кейси! – позвала секретарша.

Интересно, что Кейси сказала Долорес, выходя из его кабинета. Зеб до сих пор для себя не решил, как ему эта женщина. Нет, не женщина – девушка! Слишком юная на первый взгляд чтобы руководить таким цехом. Но то, чего ей не хватало в силу возраста, она с лихвой компенсировала характером.

Откуда ей знать, что никто в мире не врывался к нему в кабинет столь яростно. А если такое и было, то ворвавшийся мгновенно замирал под натиском самого Зеба. Не могла Кейси знать и то, что Зеб особенно не привык к такому отношению со стороны женщины. Для женщин он всегда был золотым билетом. Богатый, привлекательный и одинокий. Вот только сам он не хотел быть чьим-то билетом.


Сара Андерсон читать все книги автора по порядку

Сара Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Истинный вкус страсти отзывы

Отзывы читателей о книге Истинный вкус страсти, автор: Сара Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.