свои руки и понял, что они привязаны кожаными ремнями к какой-то кушетке. Я попробовал подергать ими, и тут ко мне подскочила Элиза.
– Не двигайся, любимый, – нежно произнесла она.
Я моргнул, и лицо Элизы превратилось в лицо Кристины.
– Попробуй… – ее голос прошелестел, словно порыв ветра. – Ты можешь…
– Что я могу, Кристина? – удивленно переспросил я, но передо мной уже была Элиза.
– Кристина? – побледнела она. – Так, заканчиваем, – быстро сказала она кому-то, кого я не видел.
Я закрыл глаза и больше уже ничего не помнил.
***
Проснулся я удивительно отдохнувшим. Я встал поздно, и Элиза уже ушла на работу. Я смутно припоминал свой сон, теперь он казался мне полнейшей фантасмагорией. Несмотря на это, он как будто дал толчок моему воображению, и я снова сел за книгу.
За последние дни я написал больше, чем за все два года работы. Подтолкнула меня, как ни странно было себе в этом признаваться, встреча с Кристиной. Кто же она такая? Почему я не знаком с ней, но одновременно знаю ее?
Теперь, когда тревожная мысль овладела мной, я уже не мог писать. Быстро, пока не передумал, я накинул пальто и вышел из дома, направляясь в «Crème». Там я надеялся вновь застать Кристину. Мне нужны были ответы.
Однако я просидел там до вечера, но она так и не появилась. Да и зачем ей было делать это? Когда она поняла, что я не ее муж, это кафе стало связано для нее с пустыми надеждами и разочарованием.
Так ничего и не узнав, я побрел домой.
***
Идеи рвались из меня, заставляя излить их на бумагу. Решив, что сейчас я все равно не смогу получить ответы, я снова сел за печатную машинку. Элиза вернулась поздно, но я все еще работал в кабинете. Я слышал, как приоткрылась дверь, Элиза постояла пару секунд, глядя на меня, а затем так же тихо затворила ее. Я пропустил ужин и очнулся уже за полночь.
Мозг мой был истощен, но я понимал, что, скорее всего, снова не смогу заснуть. Припомнив, что прошлой ночью от виски я спал как убитый, я налил себе стакан. К сожалению, этой ночью он мне не помог, я ворочался пару часов, пока наконец не забылся тревожным сном.
Утром я не находил себе места. Вопросы, словно паразиты, точили меня изнутри. Наконец я решился. Откопав под грудой газет и журналов телефонный справочник, я нашел то, что искал.
«Джон Стери, частный детектив. 135, Оук Стрит, телефон: Secret–35 [1]».
Я замер с трубкой в руке, но затем собрался с духом и набрал номер. Ответил мне сухой грубоватый голос:
– Джон Стери слушает.
– Добрый день. Меня зовут Александр Пирсон, я бы хотел обратиться к вам с одним деликатным вопросом.
– Что ж, мистер Пирсон, – усмехнулся голос. – Забегайте в мою контору сегодня после обеда, посмотрим, что можно сделать.
Через три часа я стоял у дома 135, Оук Стрит. Это было ничем не примечательное здание мышиного серого цвета. На первом этаже красовалась вывеска, сообщившая мне, что нужно подняться на четвертый этаж. Поднявшись по лестнице, я сразу натолкнулся взглядом на аккуратную табличку: «Джон Стери, частный детектив».
Постучав и открыв дверь, я оказался в достаточно опрятной конторе, которую, признаюсь, не ожидал увидеть. У окна стоял массивный стол, за которым восседал мужчина лет шестидесяти. Он имел внушительную фигуру, втиснутую в шерстяной коричневый костюм. У него было грубое лицо, сплошь покрытое морщинами, в зубах он держал сигарету. Меня поразили его глаза, они были удивительно молоды и проницательно уставились на меня.
– Мистер Пирсон, я так понимаю? – уточнил здоровяк.
– Именно так, – произнес я и присел в предложенное кресло.
– Что привело вас ко мне? Вы говорили про какое-то деликатное дело? – поинтересовался Джон Стери.
Я рассказал ему все, что знал о Кристине Эмерсон, о нашей первой странной встрече на остановке, а затем в кафе, о ее якобы пропавшем муже и о том, что она почему-то кажется мне знакомой. О ее абсолютном сходстве с героиней моей книги я решил умолчать, чтобы не выглядеть безумцем.
– Так… – протянул Стери. – В чем же будет состоять моя задача?
– Найдите все, что сможете, о ней. Где она живет, чем занимается.
– Вы понимаете, что в мире полно женщин с таким именем?
– Сделайте что сможете.
Пару секунд Джон Стери пристально смотрел на меня, а затем сказал:
– Что ж, будь по-вашему. На какой номер мне позвонить, если я что-то откопаю?
Тут я понял, что детективу нельзя звонить мне домой. Если трубку возьмет Элиза, то мне придется слишком многое объяснять.
– Давайте сделаем так: я зайду к вам в контору через неделю, в это же время, – предложил я. – Тогда вы расскажете все, что нашли о Кристине.
Если детективу и показалось это странным, то виду он не подал.
– Договорились, мистер Пирсон. Через неделю в это же время.
Выйдя из конторы Джона Стери, я наконец выдохнул. У меня появилась надежда найти ответы.
Домой я пришел в хорошем настроении. Элиза сидела на диване и читала.
– Привет, дорогой, – улыбнулась она. – Гулял?
– Да, решил размять ноги, – ответил я.
Лгать Элизе мне не нравилось, но, узнай она правду, мне пришлось бы объяснять ей мою навязчивую идею.
– Нам уже скоро выходить, так что собирайся, – продолжила она.
Увидев мой непонимающий взгляд, Элиза приподнялась с дивана.
– Мы сегодня идем в театр, ты что, забыл?
В этом вихре мыслей и навязчивых идей я и правда совсем забыл. Более того, идти мне туда совершенно не хотелось. Однако я припомнил, как сильно Элиза хотела сходить на эту постановку, и, вздохнув, пошел наверх.
Через час я смог еще раз убедиться в ослепительной красоте своей жены. Она собрала свои золотые волосы в высокую прическу, открывая изящную шею. Элегантное черное платье открывало плечи, и я был уверен, что сегодня каждый мужчина будет смотреть только на мою жену. Было бы ложью сказать, что я не почувствовал себя собственником в этом момент, ведь такая шикарная женщина принадлежала только мне.
К вечеру сильно похолодало, ледяной ветер пронзил нас, когда мы вышли из дома. Поймав такси, мы наконец согрелись. Элиза положила голову мне на плечо, и мы поймали тот момент близости, когда слова были ни к чему.
В фойе театра было полно народу. Спектакль начинался через полчаса, и казалось, что вестибюль уже не сможет вместить еще больше людей. Мы поднялись на второй этаж, где было