— Ага, — не дала ему договорить Диана. — То-то ты к нашим земным девчонкам прифакиваешься.
Она насмешливо глядела на двоих друзей. Доедала мороженое и раскачивалась на сиденье с вытянутыми ногами:
— Ой, красавцы, оттяжники, блин!
Конг сконфуженно, громко хлюпнув, втянул остатки своей кактусовки:
— Ладно, у нас все равно времени нет. Надо еще парашюты заказать в какой-нибудь мастерской одежной, или как она у вас здесь называется.
— Парашюты? — заинтересовалась Диана. — А что это такое? Я тоже хочу.
***
По василеостровской улице шли двое. Один, высокий, массивный и пузатый, тащил какой-то железный ящик. Другой, маленький, худой, с сухим сморщенным лицом, хуже того, нес архаичный автомат, повесив его на плечо.
В этом переполненном, насыщенном всяким необычным народом мире уже давно невозможно было никого удивить странной одеждой — такой, как на этих двоих и даже их автоматом, архаичным гангстерским "Томсоном" с большим плоским диском и ручкой спереди, под стволом. Особенно подобным был славен Университетский городок, такое неофициальное название получила эта часть Васильевского острова.
Толстый еле нес свой ящик, оказавшийся каким-то массивным прибором. Его криво прикрывал еле держащийся металлический корпус с торчащими отовсюду проводами. Иногда, выбившись из сил, толстый со скрежетом волок это сооружение по тротуару. Какая-то деталь отвалилась и покатилась назад. Маленький догнал ее, поймал и, повертев в руках, отбросил в сторону.
— Ну, это, можно сказать, нулевая туфта. Можно обойтись.
Толстый поставил ящик, чтобы отдохнуть и теперь сразу обеими руками вытирал пот со лба. Маленький ткнул в сторону этого ящика пальцем:
— Всю ночь эту байду изобретал. Вот сейчас полевое испытание и проведем. Такой умный прибор получился — на расстоянии золото просекает. Вот пульт только наставить и нажать. — Он показал маленький пульт от детской игрушки с дистанционным управлением. — На, неси! Шеф говорил, один мужик здесь золото тащить будет. Зажалим его из автомата и всё у него отберем. И все дела.
Толстый тут же нацелился пультом в прохожего на другой стороне улицы.
— Да нет, не в этого. Того возле банка надо подстеречь. Шеф говорит, он, вроде, с мешком золота выйдет, ну а мы его накроем. Должны. Запомни, мы теперь гангстеры с тобой. Ты Томсон, а я Джеррисон. Или наоборот? — Маленький задумался.
— Чижолый, черт, — пожаловался опять волочивший ящик Томсон. — И зачем такой большой придумал?
— Тащи, приятель! Мой автомат тоже тяжелый.
На боковой улице они увидели летнее кафе за шпалерами розовых кустов — явно иллюзорных, виртуальных, растущих, будто прямо из тротуара. Рядом на мостовой высокая девушка по-детски раскачивалась на сиденье какого-то массивного зверовидного мотоцикла.
— Зайдем, — приказал маленький. — Приятель! Надо промочить горло. Таковы правила игры. Агрегат здесь оставим — вряд ли найдутся желающие его куда-то далеко нести.
Трое друзей увидели, как в кафе, не обращая внимания на розовые кусты, прямо сквозь них, вошли некие толстый и тонкий. Оба в широкополых шляпах-броссалино, полосатых двубортных костюмах, оба с сигарами — кажется, незажженными. В общем, американские гангстеры из каких-то там годов. Чудак поменьше, сев за стол, положил на него ноги и с грохотом бросил туда же какую-то непонятную остальным железку. Другой недоуменно посмотрел на него и тоже положил ноги на свой стол.
— Эй, гарсон! — гаркнул он.
— Бой, — подсказал Джеррисон.
— Ну да. Бой! — не смутившись, заорал Томсон, будто не замечая стоящего рядом официанта.
Молодые люди молча наблюдали за ними. Конг теперь жевал гигантский бутерброд с искусственным бескалорийным жиром, пучил глаза, равнодушно глядя на откуда-то взявшихся гангстеров.
Робот-официант повернулся на месте на своих круглых роликах-ножках. Электронная улыбка расплылась, остановившись у жестяных ушей.
— Двойной бурбон давай, — потребовал Джеррисон. — Старый добрый. Без содовой. Бекон с бобами. Пудинг какой-нибудь. Лучший ништяк в твоей капельнице. В общем, сам обязан соображать, чем должны закусывать два таких джентльмена, как мы.
Улыбка исчезла, робот весь недоуменно замигал лампочками:
— У нас студенческое кафе. Из алкоголесодержащего только шампанское и еще коньяк.
— Ну, коньяк! Два граненых, самых больших.
В глазах официанта замигали цифры и каждая цифра с вопросительным знаком:
— Если расплатитесь. Расплатиться есть чем?
— Есть! — Джеррисон похлопал лежащий на столе автомат по кривому прикладу. — Знакомьтесь все, тезка моего приятеля. — Он обвел глазами всех, находящихся здесь.
— И живее, ты, цветной! — гаркнул, замолчавший было, Томсон. — Выскребай, а то сияешь тут, как новогодняя елка.
— Очень хорошо! Заказ будет выполнен в срок, — отозвался робот и, включив веселую музыку, покатился на кухню.
— Двигай копытами, а то сейчас пинка поймаешь! — Довольный собой Томсон захохотал — так, что сигара чуть не провалилась в разинутый рот.
Появившийся коньяк, два больших стакана для коктейлей, гангстеры проглотили разом, игнорируя закуску.
Официант, ожидая, стоял рядом. Иногда что-то брякало у него внутри, будто там перекатывались монетки.
— Ну, чего глазами щелкаешь? — Томсон ткнул пальцем в сливочный пудинг и палец этот, внимательно осмотрев, облизал. — Улыбнулся отсюда, тюбик!
Официант опять с недоумением брякнул и замигал красной лампочкой.
Конг, доевший свой бутерброд, стряхнул со стола крошки.
— Эй, бормоглоты, вы чего пристали к пареньку? — негромко и раздельно спросил он.
— Ты чего, страшок копченый! — повернулся к нему пузатый Томсон и почему-то нацелился на него каким-то пультом, яростно нажимая кнопку.
— Ищите себе другой алкодром, — вступил Ахилл. — Плинтухайте отсюда.
— Окабанели, корявые, — взвился Джеррисон и схватил со стола автомат. — Коряв еще, орлан, на нас батон крошить! Вот бивень, в натуре!
Ахилл и Конг продолжали сидеть неподвижно и явно не собирались бояться. Гангстеры метались внутри, потом бросились к выходу.
— Давай, давай, — попрощался Ахилл, — в другом месте свой коньяк колдыряйте!
— Пока, зверьки, — задержавшийся Джеррисон погрозил то ли кулаком, то ли зажатым в нем автоматом. — Еще встретимся!
— Встретимся, не сомневаюсь.
Официант-столбик стоял, недоуменно жужжа, потом выкатился на улицу и с нелепой, безнадежно медленной скоростью покатился за убегающими.
— Забавные мутанты, — заметила Диана. Она доела мороженое и метко бросила палочку в опрокинутую урну.