— Александра Михайловна, в одном фантастическом рассказе, не помню автора, я прочитал, что сведения о ядерной энергии и некоторые другие научные мысли попали в наше время из будущего именно случайно и преждевременно, когда человек еще не был готов к ним, и этим во многом объясняются неразрешимые проблемы, стоящие сейчас перед человечеством.
— Любопытно, — промолвила Александра Михайловна, — мне всегда нравится, как ты мыслишь, Константин, потому что ты всегда мыслишь нетривиально, пусть в данном случае ты пересказываешь идею другого человека, писателя-фантаста. Идея эта, конечно, заслуживает внимания. И тут не имеет никакого значения, попадет ли человек из будущего в наше время или наш человек, как этот… Лаэрт Анатольевич Ковригин попадет в будущее и тоже нахватается там преждевременных идей.
— Пока что не в будущее, пока что по ошибке он попал в прошлое, в эпоху диплодоков, — мрачно сказал Петр.
— Это характеризует человека, — тут же отозвалась Александра Михайловна, — человека несобранного и, собственно, не умеющего добиться поставленной цели. Он мог бы попасть случайно и в средние века или в XIX век и тоже принести людям совершенно преждевременные идеи… В общем, двух мнений тут быть не может: такой человек, как ваш Лаэрт, становится социально опасным.
— Так что же делать? — спросил Костя.
— Лучше бы его изолировать от общества, совсем, — ответила бабушка, задумчиво поглядывая на лук со стрелами. — Но как его изолировать? В общем, ребята, нам сейчас предстоит принять очень важное решение. В наших руках судьба человечества. Пойдет ли оно естественным, разумным путем развития? Или же, из-за того что Лаэрт преждевременно проник в тайну изобретения, которое было совершено в далеком будущем, произойдут непредставимые и непоправимые исторические катаклизмы?
— В будущее Лаэрта пускать нельзя никак! — мрачно сказал Петр.
— И в прошлое тоже, — отозвался Костя. — Это же однозначно: и там, и здесь неминуемый временной катаклизм. Хорошо еще, что на первый раз ему попался неразумный диплодок.
Александра Михайловна еще раз прошлась по комнате.
— Эх, жалко отца твоего на родине сейчас нет! — сказала она с горечью. — Вот уже полгода вместе с твоей матерью он работает в Верхней Вольте и опять строит горно-обогатительный комбинат, уж не знаю, какой по счету, потому что по всей Африке строил. А он сейчас очень мог бы помочь человечеству. Мой сын решителен, собран, отважен, словом, он унаследовал лучшее, что у меня есть.
Бабушка погладила бивень носорога, лежащий на книжной полке. На минуту она задумалась.
Она сделала паузу.
— Этот маломерный хроноаппарат, который был у наших друзей из XXIII века, совсем ведь небольшого размера?
— Примерно как отечественный магнитофон «Весна», — сказал Петр. Побольше, чем там «Нэшнл» или «Сони».
— Вот и надо похитить собранную Лаэртом машину времени из кабинета физики! — решительно сказала Александра Михайловна и взглянула на Петра и Костю так, как мог бы, скажем, посмотреть на своих воинов Александр Македонский, окончательно решивший перейти Геллеспонт и вступить на территорию персидского царя. — То, что кабинет сейчас на засове, ничего не значит. Этот ваш директор на меня тоже производит неблагоприятное впечатление, и кто знает, что ему может прийти в голову. По-моему, у него нет царя в голове. Так что аппарат надо похитить в интересах человечества и укрыть, а пока ваш Изобретатель построит новый, мы придумаем что-нибудь еще…
— Бабушка, — растерянно начал Петр, — ты всерьез предлагаешь…
— Петр, — сказала Александра Михайловна, — до аспирантуры я некоторое время сама преподавала и знаю, что по ночам школы нередко никто не охраняет, потому что брать в них нечего. Ну, какому, скажи, жулику придет в голову взять ручную центрифугу в кабинете химии или скелет в кабинете биологии? Правда, я знаю, — добавила бабушка, немного подумав, — что в кабинете физики есть разные там компьютеры и прочие технические штуки, которые построил Лаэрт. Это представляет некоторую ценность, но в вашей школе учатся честные люди, а другие про них не знают. — Бабушка еще немного подумала. — Он, конечно, мог позаботиться о сигнализации, но я знаю людей. Вряд ли такой легкомысленный человек, каким представляется учитель физики, подумал о мерах предосторожности. Но даже если и так. Бабушка помолчала. — Петр, я не хотела тебе говорить, но теперь, видно, пришло время. Дело в том, что еще два-три года назад твой взбалмошный отец привез тебе ради забавы в подарок откуда-то там… из Новой Зеландии, что ли, игрушечный набор «Юный гангстер». Ну, знаете, как у нас, скажем, выпускают для детей наборы «Юный повар», «Юный парикмахер» и так далее. На всякий случай я его припрятала подальше… в воспитательных целях, но инструкцию прочитала. Как я поняла из английского текста, все это действительно игрушки и, скажем, для настоящего банка они не годны. Но это там, у них, а у нас, знаете ли, вполне могут пригодиться, потому что многое у нас, чего скрывать, делается совершенно не должным образом…
Петр Трофименко вдруг выдвинул вперед нижнюю челюсть, и лицо у него сразу стало решительным и волевым. Костя Костиков непроизвольно поежился, представив, как он будет первый раз в жизни вскрывать чужие замки. Но тут же, вспомнив, что другого выхода действительно нет, он тоже постарался придать своему лицу мрачное и решительное выражение.
Александра Михайловна нашла в кармане ключ и на минуту вышла в другую комнату, чтобы принести пестро оформленную коробочку с картинкой, на которой человек в маске и шляпе, вскрыв сейф, доставал из него пачки с долларами. Вскоре ребята вертели в руках предметы неизвестного уголовного назначения, а бабушка переводила английский текст:
— Это набор игрушечных отмычек, — говорила она. — А вот это нейтрализатор сигнализации… Любопытно… Как я понимаю, он автоматически настраивается на нужную частоту, и звуковой сигнал нейтрализуется… Да, вот еще две полумаски, кляп на пружине для сторожа или водителя такси…
— Такси нам, наверное, не понадобится, — сказал Костя.
— А вот немного потренироваться вам необходимо, — ответила бабушка и посмотрела в окно. — В сентябре еще не скоро темнеет, время есть…
Она снова углубилась в инструкцию, шевеля губами и переводя про себя с английского на русский.
— Отмычки, — сказала она наконец, — прежде всего надо освоить отмычки. Входную дверь в квартиру, конечно, лучше не трогать, но в моей комнате есть старинный комод, его сделали еще до Февральской революции. Значит, пользуются отмычками так…