с ледяной угрозой в голосе произнёс Винтерсблад.
Мэннинг стоял на верхней площадке вполоборота к нему, сжимая своими лапищами тонкие девичьи запястья, и шумно сопел, буравя взглядом младшего лейтенанта.
— Шваль ты поганая! — прошипел Мэннинг, и с силой пнул Блада в колено.
Тот не удержался на ногах, рухнул на лестницу, скатившись на несколько ступенек ниже. Сверху завизжала девушка: Валентайн перекинул её через плечо и потащил по коридору. Блад поднялся на ноги и бросился следом.
Мэннинг успел затащить девчонку в комнату и изнутри подпереть дверную ручку стулом: дверь не поддавалась. Из-за неё доносились перемешанные с рыданиями девичьи визги и неразборчивый бубнёж офицера. Блад со всего маху налетел на дверь раз, второй — бесполезно. Наконец, с четвёртой попытки, рассадив себе плечо о доски, Винтерсблад её вышиб.
В полутёмной комнате на кровати билась хрупкая девушка. Пьяный Валентайн уже взгромоздился на неё, и теперь пытался справиться с застёжкой на своих штанах. Не успел: Блад впечатал кулак в его сальную физиономию и стащил с кровати, швырнув на пол. Тот перекатился на живот. Пошатываясь, поднялся на четвереньки:
— Да я ж тебя закопаю, сопляк! — прохрипел, шмыгая разбитым носом, Мэннинг и закашлялся, получив добавочный пинок сапогом под дых. — Ну всё, уродец недоношенный, — капитан встал на ноги, схватившись за столбик кровати, чтобы не потерять равновесие; утёр рукавом кровь с лица.
Свет из дверного проёма ему загораживала высокая фигура Винтерсблада, готового к драке. На кровати, вжавшись в изголовье, тихонько поскуливала от страха Лорелай.
— Заткнись, сука! С тобой позже договорим, — через плечо гаркнул на неё Вэл, — сначала с этим обсоском разберусь! — и он шагнул вперёд, ловко выхватывая из кобуры револьвер.
Дуло с нажимом упёрлось в скулу Винтерсблада.
— Что, зассал, защитник? Думаешь, если я тебе сейчас в глядело пулю загоню, мне что-то будет? Да ни хрена мне не будет! Выкручусь! А вот ты — попал! И этой, — он мотнул головой на Лорелай, — не поможешь, и мозгами своими её спаленку забрызгаешь!
— А ну-ка, приглуши трезвон, пока я тебе твои изюмины не отстрелила! — бойко раздалось откуда-то снизу.
Голос был дерзкий, звонкий и совсем ещё юный. Винтерсблад сначала подумал, что из-под кровати выглядывает мальчишка, но быстро сообразил: это была девушка, хоть и в мужской одежде. Она, лёжа на спине, бесстрашно и даже вызывающе целилась в Мэннинга из револьвера. По правильному хвату и положению локтей было заметно: стрелять она умеет.
— Ты ещё кто такая? — удивился Валентайн, не спуская с прицела противника.
— Не твоё поросячье дело! — фыркнула девушка, продолжая целиться лейтенанту промеж ног. — Делай что сказали! Или там уже и отстреливать-то нечего, само отсохло, не жалко?
Воспользовавшись тем, что капитан отвлёкся, Блад схватил его за предплечье и выкрутил руку. Грохнул выстрел, зазвенело что-то стеклянное, а сверху на сцепившихся мужчин с шипением обрушилось громадное меховое нечто.
— Уа-а-а! — утробно заорало оно; Блад выпустил из рук Мэннинга и едва не упал назад, получив в грудь мощный толчок когтистыми лапами.
— Поль! Дёру! — крикнула девушка, выскакивая из-под кровати, а следом не своим голосом завопил Валентайн.
Выронив револьвер, он вцепился в пушистые бока огромного кота, пытаясь оторвать его от собственного лица. Девчонка выволокла из своего убежища заплечный мешок, в котором что-то металлически звякнуло, и перевела револьвер на Винтерсблада:
— Дашь нам уйти?
— С чужим столовым серебром? — он кивнул на мешок.
— Хочешь отобрать? — воровка задорно улыбнулась, по-прежнему держа мужчину на прицеле.
— Я не дерусь с женщинами и детьми, — хмыкнул тот, освобождая ей путь, — не смею задерживать.
Девчонка подмигнула ему в ответ, сдунув упавшие на глаза тёмно-рыжие пряди, что выбились из небрежного пучка на макушке. Мэннинг вопил, извиваясь на полу в кошачьих когтях, словно мышь-переросток.
— Поль, за мной! — крикнула девица, выскакивая в коридор, и кот ринулся следом за хозяйкой, победоносно задрав хвост.
Чувство высоты
Винтерсблад поднял с пола револьвер Мэннинга, перешагнул через подвывающего капитана, который всё ещё прижимал ладони к изодранному лицу.
— Вы в порядке, мисс? — обратился он к Лорелай.
Девушка сжалась в комочек, обхватив себя за плечи руками. Её била дрожь, и Винтерсблада Лора словно не услышала: продолжала испуганно смотреть на скрючившегося на полу Мэннинга.
— Эй! — как можно мягче позвал Блад, наклоняясь к ней так, чтобы их лица оказались на одном уровне.
Девушка перевела взгляд больших тёмных глаз на младшего лейтенанта.
— Вы в порядке? — повторил он свой вопрос, и Лорелай отрицательно замотала головой, но потом всё же попыталась улыбнуться.
Улыбка вышла кривой и жалкой.
— Спасибо! — прошептала девушка, — спасибо!
— Лора! — в дверной проём, хватаясь за стены, вся в слезах, влетела мадам ван дер Леттер и бросилась к дочери. — Лора!
Винтерсблад кивнул: с дамами всё будет хорошо, теперь стоит заняться Мэннингом. Мужчина подхватил стонущего капитана за китель и поставил на ноги:
— Ну и рожа! Хоть в воздушный бой играй! — усмехнулся Блад, когда Мэннинг отнял от исцарапанного лица руки. — По заслугам, капитан!
Поддерживая шатающегося Валентайна за шиворот, Винтерсблад вывел его из дома, воткнул мордой в сугроб, пока застёгивал свою шинель.
За углом им встретился патруль.
— Добрый вечер, господа! — как ни в чём не бывало улыбнулся Блад. — Ваш клиент, — он подтолкнул Мэннинга вперёд, и тот едва не упал под ноги патрульным.
— Напился? — спросил один из них.
— Как видите.
— Чья кровь? Подрался?
— Подрался.
— С кем?
— С котом.
— С ке-е-ем? — не понял патрульный.
— С котом, — невозмутимо повторил Винтерсблад.
— У вас тоже кровь, — недоверчиво вглядываясь в младшего лейтенанта, сказал второй патрульный.
— Я спасал кота, — иронично отозвался Блад.
— Шутите? — не поверили патрульные.
— Никак нет, господа. Составляем протокол, и вы его забираете?
— Да, господин младший лейтенант, — первый патрульный перестал таращиться на изодранную капитанскую физиономию, раскрыл планшет с бумагами и достал огрызок карандаша.
Винтерсблад умолчал о ван дер Леттерах: им и так досталось,