MyBooks.club
Все категории

Мэттью Мэтер - КиберШторм

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэттью Мэтер - КиберШторм. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
КиберШторм
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
123
Читать онлайн
Мэттью Мэтер - КиберШторм

Мэттью Мэтер - КиберШторм краткое содержание

Мэттью Мэтер - КиберШторм - описание и краткое содержание, автор Мэттью Мэтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Порой самые страшные бури происходят не по вине Матери-Природы, порой самые худшие ночные кошмары рождаются не в голове…Майк Митчелл, обычный житель Нью-Йорка, трудится изо всех сил, чтобы содержать свою семью, но внезапно он вынужден сражаться, чтобы его родные остались живы, когда все более и более странные цепочки катастроф появляются в новостных сетках по всему миру. Когда рушится мир настоящий и мир кибернетический, меняя восприятие и реальность, ужасающая снежная метель отрезает Нью-Йорк от остального мира, делая из него снежную могилу, в которой никому нельзя доверять и все является далеко не тем, чем кажется…

КиберШторм читать онлайн бесплатно

КиберШторм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэттью Мэтер

Я остановился и в панике замер на секунду, но взял себя в руки и шагнул следом за остальными. Когда я подошёл к двери в квартиру Чака, оттуда слышалось множество криков, но никто не стрелял.

— Нас ищите, уроды? — прокричал Чак. — Бросайте оружие.

Троица стояла, подняв руки, и глуповато смотрела на нас. Я снял очки, поднял пистолет и направил на них, и они по очереди бросили оружие. Тони проскочил мимо меня и побежал к Винсу.

— Всё чисто! — раздался через несколько секунд его крик.

— Пол там? — проорал в ответ Чак.

— Нет!

В этой комнате его тоже не было. Может, он остался у входа?

— А где шестой? — спросил Винс, подбежав к нам.

Он показал жестом на мои очки. Я замешкался, но, наконец сообразив, поспешно надел их.

В воздухе передо мной висели три красные точки, я повернулся и увидел в конце коридора четвёртую — это вели ещё одного из того конца коридора. Я повернулся влево и опустил взгляд: вверх поднималась ещё одна точка — это Ирина и Александр на лестнице с тем, что стоял у входа.

Всего: пять. Так где же шестой?

— Я вижу только пятерых, — сказал я, ещё раз всё проверив.

— Чёрт побери! — прокричал Чак. — Свяжите их. Он где-то спрятался.

Мы отвели четырёх неудавшихся грабителей в мою квартиру, связали и заперли в нашей крохотной спальне. Появились Ирина с Александром, ведя перед собой ещё одного, захваченного на лестнице.

— Где Пол? — рявкнул Чак одному из них, и я узнал его — это он ударил Чака.

Он понял, что его узнали.

— Он оставался в коридоре, — ответил он, явно испуганный. — Не убивайте меня, прошу вас.

— Где, у лестницы?

— Зачем?

— Он сказал, что постоит на стрёме, чтобы никто не зашёл с тыла.

Чак выругался, почесав затылок дулом пистолета.

— Зачем вы пришли? Вы с ним заодно?

Он пожал плечами.

— Пол сказал, у вас много всего: еда, вещи…

— Но послал вас одних?

— Ноутбук. Он сказал, на нём наши фотографии, — тихо добавил он, — того, что мы сделали, ну, с другими…

— Чёрт, — тихо произнёс Винс.

Он заглянул в коридор, и его плечи опустились.

— Он унёс ноутбук.

— За этим вы пришли?

Грабитель кивнул головой.

— И что нам теперь с ними делать? — спросил я. — Лишние пять ртов кормить?

— Кормить? — рассмеялся Чак. — Тут и оставим, но кормить не будем. Если через несколько недель ничего не изменится, придётся, наверное, отпустить. Ну а пока, посидят, никуда не денутся.

Опасность миновала, и я написал Лорен и Сьюзи, что они могут возвращаться с крыши в квартиру Чака. Тони и Чак прошли мимо Винса и вышли в коридор, намереваясь обыскать здание. Но я был уверен, что они не найдут Пола. И к mesh-сети он уже не подключится.

— Так что нам делать? — бросил я Чаку вдогонку.

— Это оставьте нам, Михаил, — мягко ответила Ирина. Мы с Винсом повернулись к ней. — Мы прошли через ГУЛаг.

— Приятно будет поменяться ролями, — с улыбкой добавил Александр.

День 19 — 10 января

Я передвинул языком стеклянную бусину. Кто сказал, что если сосать камни, можно обмануть голод?

Я выплюнул её.

Снова шёл снег, но на этот раз я был ему рад. Мы с Чаком шли по Девятой авеню к парковке, чтобы решить, сработает ли идея Винса. Искалеченный город прятался в этот ранний час под белым покрывалом.

Мы не говорили, полностью погрузившись в свои мысли под мерный хруст снега под ногами.

Вчера вечером в Сети опубликовали твит: «Американцы выбрасывают почти половину еды, которую покупают». Три недели назад я удивился бы такому расточительству, сейчас я просто не мог поверить, что это возможно. Всю дорогу я думал, сколько же продуктов я выбросил из холодильника, забыв про них на пару дней. И предавался фантазиям, как было бы приятно сейчас их все съесть.

Лорен знала, что я отдаю ей больше еды, но ничего не говорила.

Я стыдился тех крох, что были у нас на обед — хороший из меня глава семьи. Но Лорен всегда улыбалась и целовала меня перед едой, как будто я приготовил целый пир. Единственный чипс казался сокровищем, и я с настойчивостью голодного бурундука откладывал про запас для Лорен любые мелочи.

У меня была пара лишних килограмм, так почему бы и нет? Но голод, в его настоящем понимании, был для меня чем-то новым. И я периодически не замечал, как съедал что-то, отложенное про запас. Стоило забыться, и желудок подчинял себе силу воли.

— Смотри, — тихо сказал Чак, остановившись на углу Четырнадцатой.

Он показал в сторону отеля «Гансервут». Мы не были в центре города уже две недели с того дня после Рождества, когда ходили на парковку в прошлый раз.

Город было трудно узнать.

На перекрёстке Девятой и Четырнадцатой, напротив магазина «Apple», располагалось уличное кафе, где я частенько выпивал чашечку кофе, наблюдая за шумным столпотворением на улице.

Сейчас же из-под снега одиноко торчали верхушки декоративных деревьев, а перед нами на уровне головы висели заснеженные светофоры, под которыми лежали заиндевевшие груды мусора.

Остроугольный дом на углу Девятой и Гудзона выдавался из белой мглы, словно нос корабля, разбивая волны снега и мусора, поднявшиеся из подземных глубин города. Паруса кораблю заменял сгоревший отель «Гансервут». Над разбитыми окнами чернели следы от жарких языков пламени.

Над входом в отель висел рекламный плакат, чудом оставшийся в сохранности. Два чужеродных существа рекламировали премиальную водку: мужчина в смокинге и женщина в чёрном обтягивающем платье. Оба смеялись над выгоревшими останками и пили за наш упокой.

Я заметил краем глаза какое-то движение. Повернувшись, я увидел на втором этаже магазина «Apple» человека, который смотрел на меня. Около витрин высились кучи мусора. Рядом с ним появился ещё один.

Я потянул Чака за руку.

— Лучше не задерживаться.

Он кивнул, и мы двинулись дальше.

Мы шли налегке, без рюкзаков, и у нас не было ничего на обмен. Что важнее, у нас не было ничего, что можно было бы отобрать. Вдобавок, мы оба надели старые драные обноски.

Единственное, что бросалось в глаза — наше оружие: мой пистолет в кожаной кобуре и ружьё у Чака на плече.

Оружие говорило вместо нас: «Этих людей лучше не трогать». Я чувствовал себя ковбоем в далёком северном поселении, где не было никакого уважения к закону.

Жизнь в нашем коридоре стала угасать после объявления об эпидемии холеры и карантине всех центров помощи.

Ежедневные вылазки за едой и водой вносили в жизнь какой-то распорядок, режим, причину вставать каждое утро и двигаться. Но теперь все лежали на диванах, и креслах, и кроватях, — отрезанные от окружающего мира.

Но даже не эта изоляция была причиной столь плачевного состояния.

До сих пор мы жили за счёт прошлой жизни: искали в здании остатки еды, чистую одежду, постельное бельё и одеяла. Но несколько дней назад не осталось никаких запасов.

Источником питьевой воды был снег на улице. И первую неделю у нас был неплохой запас воды, на протяжении второй мы кое-как справлялись, но к началу третьей положение стало отчаянным. Бочки и вёдра покрывал слой грязи, и снег на улице не отличался чистотой. Мы хотели набрать воды из Гудзона, но реку вдоль пирса сковал лёд.

Сперва мы держали в карантине два десятка человек, вернувшихся с Пенсильванского вокзала, но с приятелями Пола мы были просто не в состоянии держать всех под прицелом. Да и смысла в карантине было немного — установить, кто болен холерой, было просто невозможно. В здании сложно было найти здорового человека, вдобавок, у многих началась диарея из-за грязной воды.

Туалеты на пятом этаже представляли собой кошмарное зрелище, и их стали избегать: каждый обходил квартиру за квартирой, этаж за этажом в поисках места почище. Нет нужды говорить, что вскоре все туалеты в здании оказались в таком же состоянии.

И на втором этаже лежало девять трупов. Меня угнетало чувство вины.

Я никогда прежде не видел мёртвых. Мы открыли окна в той квартире, в расчёте на то, что холод сохранит тела. Я надеялся, что никто не заберётся внутрь: ни животные, ни люди.

И судя по тому, что нам было известно, с подобными проблемами боролись все в городе.

Надежда испарялась в холодном зимнем воздухе, словно пар. Государственные станции продолжали обещать день за днём, что электричество скоро вернут, и нам нужно не покидать помещения, оставаться в тепле и безопасности. Мы в шутку приветствовали друг друга: «Свет скоро дадут, никуда не уходите!».

Никто уже не смеялся.

Мы с Чаком дошли до парковки.

— Красотка моя, — радостно сказал Чак, махнув рукой в сторону джипа.

Первый раз за эти дни я слышал такое оживление в его голосе.

Мимо, по Вест-Сайд-Хайвей, проехало несколько армейских грузовиков, направляясь в центр города. Если до этого их присутствие давало ощущение безопасности, то теперь они вызывали только злость. Чем они вообще занимаются? Почему они нам не помогают?


Мэттью Мэтер читать все книги автора по порядку

Мэттью Мэтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


КиберШторм отзывы

Отзывы читателей о книге КиберШторм, автор: Мэттью Мэтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.