Ветер неистово хлопал брезентовым верхом. Дорога вела через луга к снежным пикам, мрачно высившимся впереди.
— Сказочно! — в восторге воскликнул Фолкен. — В своем островном уединении я успел забыть о величии Скалистых гор. Сколько в них красоты и гордости!
— Я из Луизианы, сэр, — сказал Трэвис. — Вы правильно говорите. Сам так чувствую. — Джим Трэвис, долговязый парень с короткой стрижкой, был в приподнятом настроении и гнал джип во весь опор — слишком быстро, по мнению Дэвида.
— Как можно любоваться пейзажем в такой момент! — сказала Дженифер, сверля взглядом спину Трэвиса.
— Педаль газа утоплена до упора, мэм, — по южному растягивая слова, отозвался Трэвис, — быстрее не получится.
— Слава богу, хоть хорошая погода, — пробормотал Дэвид.
— О да, — отозвался Фолкен. — В таком чистом небе особенно отчетливо видны летающие объекты.
Остроты сыпались из Фолкена, как из рога изобилия.
— Дорогой мой мальчик, — объяснил он Дэвиду, — это просто проявление безумной паники. — Однако даже это было сказано с улыбкой.
— Вон! — крикнула Дженифер, указывая на комплекс зданий с автостоянкой. — Мы у цели!
Дэвид заглянул через плечо Фолкена. Навстречу им ехал грузовик с надписью «Военно-воздушные силы США». При виде джипа он остановился, из кабины выпрыгнул усатый военный в летной форме и, бешено размахивая руками, кинулся к ним.
— Назад! Назад! Всем приказано скрыться в убежище номер четыре! закричал он. — Ракетная тревога!
— Я обязан доставить этих людей на командный пункт ОПРУ, — сказал Трэвис.
— Пустое, сержант, — покачал головой летчик. — На главной дороге выставлено заграждение. Они закрывают гору.
Дэвид забыл про то, что его укачало. Трэвис вопросительно посмотрел на пассажиров.
— Похоже, дело действительно зашло далеко, — сказал Фолкен, впервые за все время с тревогой в голосе.
— Неужели… — голос Дженифер сорвался. — Вы думаете, они начинают войну?
— А нельзя объехать заграждение? — с отчаянием спросил Дэвид.
— Попробуем! — залихватски отозвался Трэвис, азартно поворачивая ключ. — Сабли наголо… аллюром… марш!
* * *
Подняв хвост пыли, джип рванулся с места в карьер. Стивен Фолкен защелкнул ремень безопасности и ухватился за ручку на передней панели. Его лицо побелело. Дженифер вцепилась в Дэвида. Тот уперся коленями в спинку переднего сиденья, обхватив девушку обеими руками.
— Йехууу! — завопил Трэвис, двигая рычагом переключения скоростей. Эта лошадка помчит, только отпусти вожжи!
Джип скакал по лугу, подминая траву и одуванчики. От тряски Дэвид был не в силах определить, что перед ним — море зелени или голубой простор неба. Все смешалось.
Вдруг машина резко задрала нос.
— Мы что — взлетаем? — спросила Дженифер с закрытыми глазами.
— Еще нет! — ответил Дэвид. — Но похоже…
На лице Трэвиса застыла вымученная улыбка. Мотор надсадно гудел.
Дэвид попытался взглянуть сквозь ветровое стекло. Впереди был перевал.
— Трэвис! Трэвис, притормозите! — закричал Фолкен.
— Держитесь крепче! — отозвался безумный сержант.
Дэвид услышал чей-то вопль и с удивлением сообразил, что это вопит он сам.
* * *
В Хрустальном дворце лейтенант Рик Холдеман положил телефонную трубку и повернулся к своему помощнику, сержанту Эду Родригесу.
— Приказано приступать, — мрачно сказал он.
— Господи Иисусе, — отозвался сержант, — надеюсь, это только мера предосторожности. — Он протянул лейтенанту карту проверок, а сам пробежал взглядом по мониторам. На каждом экране была видна часть запретной зоны и пути подъезда.
— Не знаю, что это, но генерал приказал закрыть гору. Выполняйте, сержант.
— Слушаюсь, — руки Родригеса легли на пульт.
— Включить внутренние силовые установки.
Пальцы сержанта нажали нужные кнопки. Он посмотрел на шкалу.
— Генераторы действуют.
— Отключить внешние источники питания.
Еще несколько щелчков. Проверка показаний приборов.
— Внешние отключены.
— Закрыть вентиляционные шахты.
— Вентиляционные шахты закрыты, — доложил Родригес. Краем глаза он опять скользнул по мониторам. На главной дороге какое-то движение. Облако пыли со стороны перевала. Боже, это джип! Он передал сигнал тревоги на КПП.
— Сэр, кто-то пытается въехать в зону.
Лейтенант даже не поглядел на экран.
— Действуйте по инструкции, сержант. — Вы что — не были на учениях?
— Слушаюсь, сэр, — отозвался Родригес, продолжая нажимать на кнопки и щелкать тумблерами по мере поступления приказов лейтенанта.
* * *
Джип клюнул носом, чуть не выбросив Дэвида и Дженифер через спинку сиденья на колени Стивену Фолкену, и заюлил на спуске. Трэвис с трудом удержал машину.
— Йехууу! — снова издал он воинственный клич. — Заграждение объехали! Остались только ворота!
Дэвид осторожно высунул голову. Впереди маячили внушительные ворота.
Они были закрыты.
Лайтмен считал, что Трэвис затормозит, но тот, наоборот, прибавил скорости.
— Держитесь крепче! — скомандовал сержант.
Ворота приближались — две массивные рамы с металлической сеткой внутри. Раздался удар, скрежет покореженного металла.
— Прорвались! — заорал Трэвис. Но не успел он закрыть рот, как машину резко занесло. Все закружилось в голове Дэвида. Когда он обрел способность соображать, джип лежал на боку, а Дженифер распласталась на нем.
Брезентовый верх был порван в клочья, и Трэвис и Фолкен барахтались в них, пытаясь подняться. Дэвид выполз наружу и помог Дженифер встать на ноги.
Все вокруг еще покачивалось, но пассажиры, похоже, были живы.
— Цела? — спросил он.
— Вроде, — ответила она.
— А как вы? — он повернулся к Трэвису и Фолкену.
— Герои отделались испугом, — крякнул Трэвис, потирая ушибленный бок.
— Насколько помнится, вход в пещеру здесь, — деловито сказал Фолкен, указывая на туннель. — Давайте поспешим, пока эти идиоты не замкнулись изнутри!
Они бросились к туннелю.
— Скорей! — крикнула Дженифер, опередившая остальных. Там большая дверь… Она начинает закрываться!
Стивен Фолкен хотел было отпустить какое-то едкое замечание, но потом решил приберечь энергию для бега. Их шаги гулко застучали при входе в подземелье. Дэвид явственно увидел то, о чем говорила Дженифер: толстенная дверь в середине туннеля медленно поворачивалась.
— У нас тридцать секунд! — прокричал сержант Трэвис.