Дари влетела в дверь медотсека, не спрашивая разрешения, и грациозно впечаталась в подвесной шкафчик. Дьюла ее увидел сразу, поэтому не удивился. Гарж вздрогнул и выронил прибор, который держал в руках. Волк, удобно расположившийся на кушетке, поднял голову, глянул на племянницу, и опустился назад.
Гарж разогнулся и посмотрел на девушку, виновато складывающую упавшие препараты.
- Я приду с топором к тебе ночью, неуклюжая ты корова.
- Я поменяюсь с Мэри кроватями.
- Спасибо за предупреждение.
Отмахнувшись от медика, Дари виртуозным па подобралась к койке и пропела:
- Дядя! - настроение у нее, похоже, было прекрасное. - У нас проблемы-ы!
- Отличная новость, - обрадовался Волк. - Какие же еще у нас проблемы?
Даже эта явная насмешка не смутила его племянницу. Дари сцепила руки замком за головой и чуть наклонилась.
- Угадай с двух раз, кто у нас на корабле полицейская крыса.
- Даже угадывать не надо, - вмешался Гарж. - Уже давно все знают.
Улыбка мгновенно пропала с лица Дари. Она надула губы и плюхнулась на кресло рядом со стоящим Дьюлой. Закинула ногу на ногу и сцепила пальцы на колене.
- И что мы с ним будем делать?
Волк увлеченно смотрел в потолок. Ответил за него Гарж, который вообще очень любил отвечать за других, и неважно - знал он, что человек хочет сказать, или не знал.
- Да ничего, - медик пожал плечами, умудряясь одним глазом смотреть на вводимый Волку препарат, а другим - усиленно косить в сторону девушки. - Просто дадим ему пинка вместе со всеми остальными клоунами. Поживут на планете, посмотрим, как скоро они горло друг другу перегрызут.
- Да они уже готовы, - хихикнула Дари. - Там такие страсти.
- Он мне все равно никогда не нравился, - невозмутимо продолжил Гарж. Игнорировал то, что ему не интересно, он тоже просто виртуозно.
Волк недовольно дернулся, когда шприц щелкнул, вгоняя иглу в вену. Гарж нахмурился, глядя, как на месте прокола выступает черная поблескивающая капля. Стер ее кусочком бинта и отложил в сторону. Кажется, на лице Гаржа вообще не могло существовать такое выражение, как озабоченность, но если вдруг могло появиться что-то подобное - это было оно. Потерев затылок, отошел к своему столу, задумчиво рассматривая все, что на нем стоит.
- Ну, что? - нетерпеливо потребовал ответа Волк. Почти стазу же он невнятно забулькал горлом и резко сел, чтобы откашляться. Дьюла подошел к капитану, но Гарж, обернувшись, лично его оттолкнул, хлестнув выразительным взглядом.
- Держи, - не дожидаясь, пока Волк отхаркнет всю черную жидкость из легких, Гарж сунул ему в руки хрустящее полотенце, которое тут же пропиталось масляными пятнами. Тугие капли, сорвавшись с рук капитана, размазались по его ботинкам и полу.
Гарж поджал губы, но ничего не сказал. Дождавшись, пока капитан сморгнет выступившие слезы вместе с набежавшей сероватой пеленой, сунул ему в руки еще одно полотенце.
- Нормально?
Дари с интересом наблюдала. Ее маленький мозг кое-как справлялся с объемом информации, но такого понятия, как "тактичность", видимо, не существовало вовсе.
- А если дядя умрет, то кто станет капитаном?
Дьюла деликатно кашлянул, Гарж просто закатил глаза. Волк повернулся к племяннице - видимо, он был очень недоволен таким вариантом.
- Я не планирую умирать, - сипло отозвался он, шумно дыша носом. После такого громоподобного кашля голос не сразу вернулся к капитану.
- Но если вдруг что...
- Но-но, - перебил его Гарж. - Все будет отлично. Уж до колонии-то мы дотянем, не сомневайся.
Волк мрачно посмотрел на говорливого медика и продолжил:
- Если вдруг что, то капитаном будет Эссенжи.
- А почему не я? - в один голос оскорбились Гарж и Дари.
- Потому что вы дебилы, - отрезал Волк. Чрезвычайно довольный Дьюла согласно закивал.
Ни Дари, ни Гарж так плохо о себе не думали, но спорить посчитали бессмысленным. Они переглянулись и понимающе кивнули друг другу.
Эссенжи потер руки друг о друга. Его мысль о том, что, тьфу-тьфу, в ближайшее время, может быть, придется стать капитаном "Неу", видимо, не пугала ни капли. Но и довольным настолько, чтобы ждать этого светлого дня, он не выглядел.
- Не дождетесь, - припечатал Волк.
- Да мы и не ждем особенно, - Гарж аккуратно взял испачканное полотенце и отложил в сторону - выбрасывать не стал. - Это моя работа, знаешь ли, чтобы ты не скопытился раньше времени.
Капитан ничего не сказал, поднялся, сгреб со стола охапку полотенец и вышел из медотсека.
- Пожалуйста, - Гарж проводил его взглядом, потом мотнул головой в сторону двери, предлагая и Дари покинуть помещение. Та надменно вскинула курносый нос и ушла, неся себя как флагманский крейсер.
Дьюла сел в кресло, которое до того занимала девушка, вытянул ноги. Безотчетно он постоянно чесал руки, не обращая на это внимания.
Гарж оперся поясницей о стол, скрестив руки на груди.
- Ну, что скажешь?
Гарж почесал бровь.
- Ничего хорошего не скажу. Если ничего не случится, то до планеты мы дотянем. А что там на планете - Волк не колется, но это уже не мое дело. У меня там свои задачи, так что чужие меня касаются в последнюю очередь.
- Какие все занятые и таинственные, я даже не знаю, - Дьюла фыркнул, постукивая ногой о пол. - Один я еду на экскурсию, да?
- О да, - Гарж хохотнул, - даже не знаю, сможешь ли ты найти там гида в это время года. Туристы просто косяками летят.
- Ну, тогда ты меня поводишь по самым знаковым местам.
- Обязательно.
Дьюла наморщил нос, зажмурился и чихнул. Потер нос, посмотрел на руку и потер ладонь о брюки.
- Будь здоров.
Дьюла что-то невнятно пробормотал в ответ.
- А Трой мне никогда не нравился, - вдруг сменил тему Гарж. - И я предупреждал. Нет, не предупреждал? Ну, значит, я об этом подумал, А почему ты не понял, что я подумал об этом?
- Если я буду пытаться разбираться в своих мыслях, то я очень скоро свихнусь. Даже раньше, чем если просто буду с тобой общаться.
- Льстец, - Гарж довольно заулыбался и растрепал свои жесткие волосы.
Эссенжи сцепил пальцы на животе и пожал плечами.
- Оказалось, что с тобой иначе нельзя разговаривать, ты не воспринимаешь ничего, кроме лести.
- Ну, неправда, - лукаво возмутился Гарж. - Ладно-ладно, скажи мне что-нибудь еще хорошее.
Дьюла отмахнулся.
- Отстань. У меня запас комплиментов на сегодня кончился, - и он снова оглушительно чихнул, спрятав нос в лодочке из сложенных ладоней.
- Да чтоб тебя.
- Да ладно тебе, - Дьюла от души потер ладони о свою брюки.
Гарж поморщился, отматывая от рулона несколько бумажных салфеток и швыряя их в сторону друга.
- Да что ты делаешь-то, я понять не могу. Полотенца для кого придумали, для меня?
- Для тебя, - Дьюла подхватил вяло оседающие полотенца и сначала от души потер нос, а только после этого брюки. Гарж недовольно скривился.