Зато следующий день без неприятностей не обошелся. Гардон взял с собой обоих пилотов и Блохина, учитывая, что на обратном пути придется вести две машины. В катере стало тесновато, но он по своим параметрам относился к малым межпланетным звездолетам, за рулем сидел Стрэйк, и спуск прошел относительно гладко. Даже с учетом того, что с боков болтались пристыкованные техниками «Моники» пустые «поплавки» в качестве балласта. К чести технического персонала команды МНК-17, наспех сооруженная за ночь сцепка выдержала. Неприятности начались позже. После того, как утихла радость встречи, Сорн попытался отчитать Гардона за выходку с «Моникой». Рэд молча выслушал все его аргументы и ответил коротко:
– Я спасал ваших и своих людей.
– Я понимаю, капитан, но…
– Вы знали другой выход? Сорн покачал головой.
– Мало того, что вы разрушили озоновый слой, сожгли своими пушками и двигателями настоящий заповедник, и остатки уникального биоценоза погибают от жесткого излучения. Вся экосистема нарушена! В атмосфере наблюдаются электромагнитные колебания. Шторм охватил почти половину планеты и усиливается с каждым часом. Выбросы пепла такие, что наши вулканологи всерьез говорят о ледниковом периоде. Нам пришлось срочно свернуть работы на «Сориссе-2» и эвакуировать персонал. У вас будут крупные неприятности с Экологической инспекцией.
– Знаете, Патрик, – задумчиво произнес Рэджинальд, – вам с лордом Геллером и Пайнтером надо было заранее определиться с тем, что именно вы хотите спасти: планету, людей или водоросли. В договоре, который я, кстати, еще даже не подписал, я видел слова «любыми доступными средствами». Я не Бог, набор моих средств у всех на виду. А теперь вы пытаетесь обвинить меня в том, что я ими воспользовался? И если до посадки «Моники» с экосистемой все было в порядке, почему спасатели, Эрвир и вся его команда не смогли пробиться в заданный район? Озеро Тихое обвалилось у меня на глазах, когда «Моника» еще оставалась на орбите. Чем вы там занимались, на Сориссе-2? Я слышал, изучением сейсмоактивности? – Рэд помолчал. – Хотите совет? – неожиданно спросил он, не дождавшись ответа.
– Совет?! – удивился Сорн.
– Да. Отступитесь. После того, как я соревновался со стихией весь вчерашний день, мне пришла в голову мысль, что Сорисса не хочет быть исследованной. Оставьте ее в покое. Вы здесь все равно ничего не добьетесь. Любые ваши… наши действия нарушают равновесие, вам так не кажется?
– Все это слишком сложно, Рэджинальд. А финансовая сторона вопроса – настоящий гордиев узел. К тому же странно слышать такие речи от капитана, чуть не спалившего атмосферу планеты и разрушившего целый горный массив, считавшийся уникальным, благодаря своей флоре и фауне.
– Я просто поделился с вами своими личными впечатлениями. Через несколько часов мы уходим с орбиты, и мне стало обидно, что вы можете их не услышать.
– Что ж, если так, спасибо. Я приму к сведению… Вы необычный человек, Рэджинальд, должен признаться.
Гардон привычно пожал плечами в ответ и пошел к посадочной площадке, махнув рукой Блохину, говорившему с кем-то из персонала. Он брел по галерее один и думал о предстоящей встрече с лордом Геллером, Экологической инспекцией и собственным шефом. Мысли одолевали невеселые, особенно в свете предстоящего отпуска. Гардон был уже на полпути к платформе, когда обратил внимание на человека, идущего навстречу нетвердой поступью пьяного и державшего наперевес лазерный резак. «Зд рово, – подумал Рэд. – У них что, принято так разгуливать?» Капитан не сбавил шаг, не сказал ни слова. Его собственный бластер покоился на бедре, и выхватить его из кобуры, было делом долей секунды. Подойдя ближе, Рэд узнал механика, с которым разругался из-за Джоя накануне. Значит, встреча была не случайной.
– А, вот я и нашел тебя, сволочь, – глухо прорычал Сидней, от которого разило перегаром с расстояния двадцати шагов.
– Дай мне пройти, придурок, – сказал Рэд.
Механика взорвало изнутри. Он еще немного приблизился и заорал, густо пересыпая слова бранью. Суть обвинительной речи сводилась к тому, что из-за Гардона он, Сидней, потерял все. На «Сориссе-3» работала сборщиком его сожительница, которая была тяжело ранена и погибла при транспортировке на «Монику». А теперь он еще и лишился работы, так как их давешняя стычка переполнила чашу терпения Патрика Сорна, и начальник Центральной в ультимативной форме предложил Сиду взять расчет. «Не дай бог мне когда-нибудь так надраться», – подумал Рэд. Сердце тяжело бухало в груди.
Сидней приблизился и как раз перешел от проблем личного характера к проблемам общечеловеческим.
– Продажная скотина, – зашипел он и вскинул резак. – Своих-то всех живыми вывез, а на нас наплевать!
Время и дыхание остановились одновременно… По крайней мере Гардону так показалось, потому что в инком он не смог произнести ни одного слова. Здравый смысл затерялся где-то в глубинах подсознания, уступив место полузвериным и полузабытым инстинктам рукопашного боя.
Следующие несколько секунд Рэд потом помнил очень смутно. Начиная с того, как рванулся вперед, выбив оружие из рук противника. Сидней, отползший к стене, пытался подняться, но рассвирепевший Гардон не позволил ему встать. Капитан подобрал валявшийся рядом плазменный резак. Его узкая прямоугольная прорезь качнулась в полуметре от вытаращенных от страха глаз Сида, в полной мере ощутившего дыхание смерти и мгновенно протрезвевшего от ужаса.
– Рэд! Рэджи! Все в порядке. Парень был не прав, капитан.
Гардон медленно обернулся, высвободившись из железных объятий Эрвира, схватившего его сзади. Блохин бежал из дальнего конца коридора. Чуть поодаль стояла какая-то женщина.
«Свежескленные» ребра под комбинезоном жгло так, что даже дышать не хотелось. Рэд сам не понимал, как мог не чувствовать боли всего минуту назад. Эрвир забрал у него резак. Сидней корчился у стены галереи.
– С чего ты так вызверился, Рэд? – тихо спросил Виктор, оглядев пострадавшего. Гардон молчал. Комэск что-то говорил в коммуникатор.
– Ребята, задержитесь на час, – заговорила вдруг женщина. – Я вас чаем напою, передохнете и полетите, а у меня появится чудесная возможность отблагодарить своих спасителей. Что скажете?
– Работа подождет, – улыбнулся Блохин. – Пойдем, Рэд.
Гостей усадили за полукруглый столик. Капитан убрал со лба влажную прядь.
– Эрвир, я должен вас поблагодарить за то, что спасли меня от тюрьмы.
– Это не я, это Валентина, моя жена, Рэджинальд.
Гардон удивленно обернулся к женщине, сидевшей рядом. У нее были неброские, очень мягкие черты лица и волнистые русые волосы, уложенные в высокую прическу.