— Довольно! — Зарянов резко перебил водителя, смерив его недовольным взглядом. — Берись за рычаги, идем на то место.
Он поднялся с кресла водителя и, пересев в соседнее, включил связь.
— Отдых закончен. — Проговорил он. — Возобновляем поиск. Направление — вход в гарантированный коридор.
— Вы же обещали два часа, а еще и сорока минут не прошло. — Раздался чей-то недовольный голос.
— Да мы там уже смотрели. — Донесся еще один голос.
— Без обсуждения. — Процедил Зарянов и отключил связь.
Группа поиска начала перестраиваться и вскоре двинулась в направлении входа в коридор гарантированной посадки. Часа через полтора, транспортер заметно клюнул носом, Зарянов вопросительно взглянул на водителя.
— Край космодрома, мы сошли с площадки. — Проговорил водитель, останавливая транспортер.
— Выходи. — Зарянов кивнул головой на дверь. — Покажешь место, где нашли детскую коляску.
Водитель приоткрыл дверь, и сейчас же в него ударил заряд песка, он мгновенно захлопнул дверь.
— Что я там один был. Нас, человек сто было, из них — половина спасателей. Они все здесь. — Пробурчал он.
— Хорошо. Оставайся в машине. — Зарянов махнул рукой и включил общий канал связи. — Это Зарянов. — Проговорил он. — Начальника спасательной службы в первый транспортер.
— Его тогда не было. — Быстро вставил водитель. — Нами командовал его заместитель, Урбан.
— Лазарев! Захвати с собой Урбана. — Добавил Зарянов.
— Сейчас будем. — Донеслось из коммуникатора.
Зарянов отключил связь и уткнулся взглядом в экран скавора транспортера, но сплошная рябь серых помех быстро утомила его глаза. Он отвернулся, откинулся на спинку кресла и закрыл лицо руками.
— Вы искали девушку только в коридоре? — Поинтересовался он через некоторое время молчания. — Не углублялись в пески?
Водитель, тоже сидевший откинувшись в кресле и закрыв глаза, встрепенулся и недоуменно посмотрел на Зарянова, как ему показалось, задремавшего, затем оглянулся на сидевших в транспортере техников — те сидели повернувшись друг к другу и о чем-то в полголоса спорили. Пожав плечами, он повернулся в сторону Зарянова и начал отвечать.
— Мы на несколько километров углублялись в пески. Да это и не имело смысла. По пустыне коляску долго не прокатишь, даже если она на подушке. Сенсоры не четко отслеживают зыбкую границу и коляска часто зарывается в песок.
— Ты со своими детьми прогуливался по пустыне? — Брови Зарянова поднялись вверх.
— У меня еще нет детей. — Водитель опустил глаза. — Я пробовал возить по песку найденную коляску.
— И как? — Поинтересовался Зарянов, но спохватившись, махнул рукой. — Ты уже говорил. А где находилась коляска, на космодроме или уже в пустыне?
— Трудно сказать. — Водитель развел руками.
— Скажи, как было. — В голосе Зарянова скользнула нотка раздражения.
— Она находилась на самом краю космодрома. — Водитель начал жестикулировать руками, пытаясь показать, как была расположена коляска.
— Там же все покрыто песком. — Зарянов открыл глаза, выпрямился и взглянул на хронометр. — Что-то долго они идут. — Он покачал головой. — Как вы определили, что она лежит на краю космодрома?
— Мы разгребли песок до статитового покрытия. — Водитель поднял плечи вверх, словно удивляясь наивности вопроса. — Там не так уж и много песка было, всего с четверть.
Раздался стук в дверь транспортера со стороны водителя, он ее чуть приоткрыл. Песчаный туман, ворвавшийся через щель, заставил его отклониться назад.
— Зарянов здесь? — Донеслось из под шлема, стоявшего перед дверью человека в спасательном костюме.
— Здесь. — Ответил водитель, делая щель еще меньше. — Носит вас…
— Впусти! — Резким голосом перебил его Зарянов. — Чересчур уж ты нудный.
— Песок…
— Так его будет еще больше. — Вновь перебил его Зарянов, вставая и делая шаг в глубь транспортера.
Водитель закрыл дверь рядом с собой, поднялся и, открыв другую дверь, впустил стучавших. Войдя в транспортер, они подняли стекла шлемов — это были начальник спасательной службы космодрома, Лазарев и его заместитель — Урбан.
— Идите сюда. — Позвал их из глубины машины Зарянов. — Садитесь. — Он сел сам и указал на скамью напротив. — Нужно посоветоваться.
Лазарев и Урбан подошли к Зарянову и сели на указанное место.
— Я бы попросил вас, наиболее точно, описать то место, где вы нашли детскую коляску пропавшего археолога. — Проговорил Зарянов, обводя собеседников взглядом. — Как можно точнее. От этого может зависеть наш дальнейший поиск.
Лазарев взглянул на своего заместителя.
— Ты возглавлял поиск, ты должен помнить.
— У меня есть карта.
Урбан достал из кармана картограф и, направив его на пол, включил. Перед ногами Зарянова вспыхнула объемная карта космодрома с разноцветными линиями.
— Что это за магические знаки? — Зарянов ткнул носком обуви в радугу линий.
— Это маршруты спасательных экспедиций. — Ответил Урбан. — Серенькие — давние, белые — этого года, черные — безуспешные, красная — маршрут поиска пропавшего археолога, зеленая — наш маршрут.
— Уже успел нанести? — Зарянов удивленно посмотрел на Урбана.
— Это не сложно. — Урбан пожал плечами. — В моем спаэре для этого есть все необходимое.
— Но ведь ни черта не видно. — Зарянов отвел руку в сторону. — Как ты определяешь опорные точки?
— Когда мы начинали поиск, я привязался к одному из углов космопорта. — Урбан ткнул пальцем в один из серых прямоугольников. — От этой метки и пляшу.
— Тогда ты должен точно показать, где мы и где нужная нам точка. — Зарянов наклонился к карте.
На карте вспыхнула яркая белая стрелочка.
— Вот точка, где мы нашли детскую коляску. — Белая стрелка ткнулась в жирную красную точку. — Примерно вот здесь находится ваш транспортер, господин Зарянов. — Урбан описал стрелкой маленький круг вокруг конца зеленой линии. — Расстояние между точками метров триста.
— А что это за черный квадрат? — Зарянов ткнул носком обуви в черный квадратик около зеленой точки. — Вы здесь яму выкопали, что ли?
— Нет. — Урбан резко мотнул головой. — Этот квадрат я перенес с карты пропавшего археолога. Как я понял, она подозревает, что в этом месте, вместо опоры, что-то другое, по ее предположению, какое-то древнее захоронение.
— А она не может ошибаться? — Зарянов перевел взгляд на Урбана. — Вы там не пробовали копать?
— Нет. — Урбан вновь резко мотнул головой. — Это место я нанес на свою карту уже после ее поисков. Я не думаю, что археолог настолько глупа, что не отличает опору от чего-то другого, да еще обладая превосходной аппаратурой.