скоро, мой господин. Я принесу вам в жертву ещё больше плоти и душ!
Статуя холодно смотрела на епископа внизу, а темно-красные лучи вокруг него становились более ослепительными…
* * *
— Это Огненный Остров Рабов. Мы на месте!
Было бы непрактично полностью окружать остров пиратским флотом. Однако, используя магию, не составляло никакого труда перекрыть несколько судоходных маршрутов.
Лейлин смотрел на совершенно красный остров через свою подзорную трубу, увидев вулкан.
«Варварское племя Огда должно было остаться здесь, чтобы увеличиться в своем числе…» — он отложил подзорную трубу.
— Всем бойцам покинуть судно. Мы уничтожим это место! — приказал он.
Во время войны можно было быть совершенно беспринципным, но это все еще оставалось табу. В прошлом Лейлину не хватило бы смелости сделать это. В тот момент, когда он это сделал бы, противник немедленно направил бы свои силы в Порт Венера и напал бы на его семью. Теперь, однако, у него была башня волшебника. Лейлин даже таил надежды, что Огда сам возьмет на себя инициативу и нападет, на свою голову, на Порт Венера.
Приказ был выполнен быстро. Многочисленные пираты пересели на небольшие лодки и направились к берегу, как муравьи.
— Робин Гуд, Рональд, Карен, — медленно назвал Лейлин.
— Босс! — Робин Гуд подошел к Лейлину, почтительно ожидая инструкций.
— Возьми флот и уходи. Возвращайся только когда, когда я отдам сигнал! — приказал Лейлин.
Он мог сказать, что, как только новости о том, что он атаковал эту область, разлетятся, Варвары наверняка бросятся сюда, как сумасшедшие. Когда придёт время, Лейлин, естественно, не хотел, чтобы его пиратский флот пострадал.
Было бы слишком хлопотно атаковать Пиратскую Бухту, так что, если у него была возможность заманить противника сюда, почему бы ей не воспользоваться?
— Я даже не мог представить себе местную жару и ужасную обстановку. Почему Варвары выбрали именно это место? — Изабель разрезала лианы, преграждающие ей путь. Кругом было много растений с широкими зелеными листьями, которые сбрасывали росу с резким запахом. Это заставило ее нахмуриться.
— Эти Варвары мигрировали сюда. Безопасность племени имеет первостепенное значение. Если все будут думать, что им точно не понравится это место, они смогут делать здесь всё, что захотят… — объяснил Лейлин.
Ему не о чем было беспокоиться, когда они находились на большом острове. До тех пор, пока ему было известно общее местоположение, от него не могли быть скрыты крупные колебания жизненной силы.
— Босс! Мы столкнулись с сопротивлением на горном перевале впереди. Это Варвары! — сказал подбежавший пират.
— Убейте их, нам не нужны пленные, — равнодушно кивнул Лейлин. Пираты были бы не прочь убить тех, кто был одной с ними расы, не говоря уже о других людях.
Вскоре Лейлин прошел через форпост и увидел землю, усыпанную трупами Варваров. Многие раны все еще кровоточили, и все эти Варвары выглядели слишком мелкими и слабыми.
«Похоже, это старики и слабые, женщины и дети. Огда, должно быть, забрал всех сильных юношей в свою команду», — Лейлин кивнул, больше не имея никаких сомнений в том, что он должен уничтожить их племя.
Честно говоря, Огда был очень мудрым лидером. Он не только решительно довел свою расу до внешних морей, но и сумел там выжить. Такое племя нуждалось во внешней помощи и ресурсах для развития, и по этой причине было вынуждено заниматься пиратством.
Он был очень талантливым, и сумел превратить их в одну из трех крупнейших пиратских групп во всех внешних морях и даже получить контроль над Пиратской Бухтой. Жаль, что он стоял у Лейлина на пути. Его единственная судьба — быть убранным с пути…
Глава 931. Алтарь
Бурлящее пламя продолжало полыхать. Пронзительные крики и вопли никак не утихали, сопровождаясь рёвом и маниакальным смехом пиратов.
Трупы Варваров складывались в кучу, один за другим, и кровь растекалась от них во все стороны, образуя небольшие потоки. Если Лейлин однажды решил напасть на это место, от племени Варваров не должно было остаться ни следа.
Когда Огда увел с собой большую часть сильных и молодых, здесь осталась лишь кучка хрупких, пожилых людей, а также женщины и дети. Можно было сказать, что сопротивляться этим жестоким пиратам было бессмысленным.
«У этого племени Варваров, похоже, имеются некоторые секреты…» — Лейлин коснулся своего подбородка, улыбнувшись по-дьявольски очаровательно, когда он прибыл в самое сердце племени.
Здесь приносились жертвы, но было это ради какого-то неизвестного бога. На большом обсидиане на твердом алтаре были выгравированы странные багровые руны, а рядом развевался большой флаг из звериной шкуры…
Перед алтарем стояли несколько сопротивляющихся Варваров, каждый из которых был невероятно старым.
— Вы принадлежите к другой расе, не приближайтесь! — воскликнули они. Они были настолько хрупкими, что были не толще тростника. Несколько молодых людей рядом с ними с дрожью держались на последние оставшиеся у них копья и оружие, глядя на захватчиков глазами, полными страха.
«Варварский священник? Колдун?» — Лейлин оглядел этих варваров, которые уже были одной ногой в могиле, почувствовав силу их родословных. Он не мог мысленно не кивнуть.
— Убирайтесь!
Темные заклинания вспыхнули, образуя ужасающие огромные элементальные руки, которые тут же разорвали этих колдунов в клочья. Их упорное сопротивление было бесполезно, и такая сила мгновенно привела к их поражению.
Несколько тайных шаровых молний прогрохотали, сжигая остальных Варваров дотла. Лейлин перешагнул через их трупы, чтобы добраться до алтаря, и ничто не могло встать у него на пути.
«Дух? Душа? Или это не имеет сознания…» — когда он почувствовал вокруг грубые насечки, вырубленные в камне, Лейлин закрыл глаза.
«Эти Варвары пытаются собрать божественность силой своей общины?» — имея за плечами огромный опыт, Лейлин смог сразу раскусить их план. Сила веры во много раз превосходила экстраординарную силу. С годами поклонения и жертвоприношений, в этом месте уже начали развиваться следы первичной силы.
Внутри алтаря таилась сильная вера. Здесь смешались духи погибших могущественных существ, и фундамент был сейчас очень прочным. Требовалось лишь немного времени, чтобы действительно породить божественность.