мире необычайных способностей, если бы владелец верфи приложил все свои усилия, чтобы быстро завершить работу, то проблем практически не должно было возникнуть.
— Будьте уверены, босс! — Циклоп уверенно ударил себя в грудь, взяв это задание на себя. Стоявший справа от него Халк помрачнел.
Лейлин притворился, что не замечает соперничества между своими людьми. До тех пор, пока это не мешало ему или другим сражаться, он не особо хотел вмешиваться.
— Ммм, Циклоп сможет разобраться. Халк и Гигант, вы пойдёте со мной, чтобы избавиться от товаров, а также нанять людей.
— Хорошо. Да, босс! — поскольку Лейлин отдал приказ, все шло как положено.
Главный зал таверны был не таким шумным, как прошлой ночью, но на полу были осколки битой посуды, а некоторые пьяницы и вовсе оставались лежать на полу.
— Возьмите этого, который не может вернуть мои деньги в доки. Отправьте его на каторжные работы, и каждый день жестоко избивайте его, пока он не вернет свои долги. Пока он не отдаст долг, не позволяйте ему уйти, — хозяйка гостиницы, девушка-лисица, отдавала приказ двум Варварам из-за стойки, держа руки на бедрах.
— О! Чего тебе не спится в такую рань, молодой господин? — увидев Лейлина, ее выражение лица резко изменилось. Она посмотрела на Карен, стоящую рядом с ним, и эльфийка невольно отшатнулась под ее пронзительным взглядом.
— Если ты недоволен обслуживанием Карен, я поменяю ее на кого-нибудь другого!
— Нет, в этом нет необходимости. Она очень хороша, — ответил Лейлин, почесывая нос, — я все еще не знаю вашего имени?
— Хи-хи, Меня зовут Тиллен. Можешь звать меня мадам Тиллен! — мадам Тиллен нежно улыбнулась Лейлину, улыбкой, наполненной очарованием зрелой женщины.
— Ммм. Дорогая мадам Тиллен, я хочу поговорить о нашей сделке, а также о выкупе этой горничной, — прямо сказал Лейлин.
— Выкупе? — Тиллен перевела взгляд на Карен, а в ее глазах мелькнул странный огонёк, — похоже, наша Карен хорошо удовлетворила молодого мастера…
Тиллен лениво зевнула:
— Здесь не место для таких разговоров, следуй за мной.
Она покачивала своими округлыми бедрами, оставляя после себя сильный шлейф духов. Лейлин улыбнулся, прежде чем пойти за ней в маленькую комнату.
Мадам Тиллен заварила цветочный чай, который, как поговаривали, пришел от эльфов, и ждала, пока поднимется белый пар, прежде чем проницательно спросить:
— Ты спросил моё имя, но вот я все еще не знаю, как к тебе обращаться.
— Можете называть меня Лейлин, — ответил, улыбнувшись, Лейлин. Так как он хотел заключить с ней союз, доверие было в этом вопросе решающим фактором. Она только спросила его имя, которое итак могла легко узнать, проведя небольшое расследование.
— Хорошо, молодой господин Лейлин, — мадам Тиллен скрестила свои длинные стройные ноги, а ее огненный Лисий хвост обвил ее талию.
— Я могу взять на себя ответственность за переговоры по товарам, но Карен — рабыня нашей таверны. У меня нет полномочий заниматься этим вопросом.
— Я знаю, что все здесь является личной собственностью Варваров, — Лейлин улыбнулся и потер руки.
*Треск!*
Вспыхнул мощный электрический заряд, наполнив помещение пронзительно ярким светом.
— А раз это так, то позовите человека, который сможет принять решение здесь и сейчас, — произнёс Лейлин страшным голосом, а его мощная магическая сила окутала его тело.
— Волшебник! Ты волшебник! — пронзительно взвизгнула мадам Тиллен, и стало очевидно, что ей ничего не было известно о личности Лейлина.
Благородного волшебника редко можно было встретить во внешних морях. Кроме того, Тиллен поняла, что энергетические пульсации Лейлина принадлежали волшебнику выше 5 ранга. Волшебник этого уровня был достойным авантюристом, и даже мог иметь поддержку более сильного волшебника!
«Волшебник по имени Лейлин… этого достаточно, чтобы выяснить, кто он!»
Если он не использовал фальшивую личность, Тиллен была уверена, что сможет все о нем разузнать.
— Я никогда не думала, что мой гость окажется могущественным волшебником, — Тиллен скрестила руки на груди, неумышленно обнажая широкую и кремовую гладь своей нежной кожи.
Тем не менее Лейлин очень четко разграничивал бизнес и удовольствие:
— Когда придёт ваш босс?
— Не спеши. Ты встретишься с ним не позднее сегодняшнего вечера, — Тиллен метнула в него кокетливый взгляд. — До этого же, я могу предложить тебе много вещей в нашей таверне, за которыми можно скоротать время…
Глава 831. Гильдия Воров
— В этом нет необходимости, у меня еще есть дела. Я вернусь к ночи, — Лейлин поднялся, игнорируя обиженное выражение лица мадам Тиллен за его спиной.
— Господин, куда мы направляемся? — Карен встала с Лейлином, ведя себя как обычная горничная. Хотя переговоры еще даже не начались, она вела себя так, будто уже принадлежала ему.
Халк и Гигант стояли чуть поодаль, как пара верных имперских телохранителей.
— Возьмите с собой несколько человек, чтобы они помогли вам завербовать людей, — сказал Лейлин. Будь то «Багровый Тигр» или «Мерфолк», в настоящее время у них была острая нехватка людей. Поэтому им как можно быстрее нужно было набрать большое количество людей. В Пиратской Бухте было много таких парней, и им нужно было только тщательно пройтись и выбрать среди них.
«Розги и виски!» — Лейлин молча взглянул на имя таверны, но все же открыл деревянную дверь. Хотя ещё было утро, таверна уже была переполнена людьми, обсуждающими дела, а также кучей пьяниц с похмелья.
— Босс! Мы нашли кое-кого прошлой ночью, и они все ждут вас здесь! — Гигант улыбнулся, и вдруг резко постучал по столешнице стойки. Это заставило все висящие над ней пивные кружки хаотично задрожать от вибрации.
— Так это ты, тот парень с прошлой ночи! Поторопись и оплати счет в баре! — туповатый старый пьяница вылез из маленькой двери за барной стойкой, с презрением поглядывая на Гиганта. Однако, как только он увидел Лейлина, его глаза, казалось, резко засияли.
Возможно, он увидел красивую одежду на Лейлине, и решил, что тот был золотым благодетелем, который мог погасить долг своего спутника.
— Приветствую Вас, уважаемый клиент! — старик, улыбаясь, глубоко поклонился, и его глаза едва не исчезли в морщинках.