MyBooks.club
Все категории

Том Холланд - Раб своей жажды

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Том Холланд - Раб своей жажды. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Раб своей жажды
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
130
Читать онлайн
Том Холланд - Раб своей жажды

Том Холланд - Раб своей жажды краткое содержание

Том Холланд - Раб своей жажды - описание и краткое содержание, автор Том Холланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Раб своей жажды читать онлайн бесплатно

Раб своей жажды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Том Холланд

Навешу вас на следующей неделе посмотреть, как поправляется Джордж.

Остаюсь до тех пор, леди Моуберли, вашим слугой

Джек Элиот

Письмо леди Моуберли доктору Джону Элиоту

Гросвенор-стрит, 2

24 апреля

Уважаемый доктор Элиот!

Словами не выразить мою благодарность. Джордж рассказал мне все. Мне очень больно было это слышать, как вы сами знаете. Ваше умение найти решение и вашу храбрость вряд ли можно переоценить. Джордж сам вам напишет, когда более или менее придет в себя. Пока же он очень слаб.

Не могу, конечно, отказать вашему призыву в отношении Люси. Действительно, с ней я чувствую себя неудобно. Она очень опрометчивая молодая женщина, и я не могу одобрить ее поведение, чересчур парижское для меня. То, что кажется в порядке вещей для коренных лондонок, представляется, однако, очень аморальным такой деревенщине, как я. Но ссора у нас вышла не с самой Люси, но с молодым человеком, к которому она сбежала. Я всегда рада принять ее. Более того, я хочу убедить Джорджа оставить ей наследство, .ибо знаю, что у нее туго с финансами и что за это в большой степени отвечаю я. Может быть, я ошибалась - но я хотела как лучше. Прежде чем судить меня строго, вам надо навестить Люси и вытянуть всю историю из нее. Повторяю, однако, и можете передать ей это: как только Джордж поправится, то распорядится о выделении ей денег. Уверена, можно будет организовать, чтобы ей не пришлось ждать до совершеннолетия.

Уважаемый доктор Элиот! Еще раз благодарю вас от глубины души.

Ваш верный и преданный друг,

Розамунда, леди Моуберли

Дневник доктора Элиота (запись на фонографе)

24 апреля. - Многое надо записать. Утром получил многообещающее письмо от леди Моуберли. И поскольку у меня выдалось свободное время, решил действовать сразу же. Около девяти поехал на Ковент Гарден. По пути странное ощущение - за мной следят. Явно нерационально, но не мог отделаться от этого чувства. Может, переработал? Может, надо отоспаться? Потом буду жалеть, если в результате пострадают пациенты.

Приехал в "Лицеум", Люси там еще не было, но Стокер был у себя и дал мне ее адрес. Вначале он покраснел при упоминании ее имени. Бедняга, он никак по уши влюблен в Люси. Интересно, сам-то он об этом знает?

Он дал мне адрес в Клеркенвелле. Сразу направился туда. Дома на улице были не бедные, но и не фешенебельные. Вспомнил, леди Моуберли писала, что у Люси туго со средствами, и, поджидая ее в холле, видел вокруг признаки того, что тут экономят. И точно, когда Люси сбежала вниз по лестнице поприветствовать меня, мне показалось, что я заметил, даже несмотря на теплоту приема, следы замешательства, будто она стыдилась, что ее видят в таком месте, - особенно старый друг ее брата, вроде меня. Был поэтому уверен, что она порадуется новостям, принесенным мною, но, к моему удивлению, она лишь засмеялась и покачала головой.

- Мы совершенно счастливы здесь, - настаивала она. - Мне надо бы рассердиться на вас, Джек, за то, что вы так неверно судите обо мне. Ссора - не из-за наследства.

- А из-за чего?

Она с вызовом уставилась на меня:

- Не знаю, спросите леди Моуберли. Я вам говорила, Джек, мне ее враждебность всегда казалась необоснованной.

- Что ж, - ответил я, - тогда вам незачем отвергать ее предложение о мире.

- Но я говорила вам, Джек, деньги нам не нужны.

- Так уж не нужны? - уточнил я.

Люси покраснела:

- Я зарабатываю, а Нэд получает пособие, пока учится на юриста.

- Но, Люси, можно найти жилье и получше. У Весткотов, семьи Нэда, к примеру, наверняка есть дом в городе.

Голос мой замер, когда я заметил, что Люси вдруг смертельно побледнела. Она затрясла головой, пытаясь улыбнуться:

- Извините, но ваше предложение о доме Весткотов... Нэд так заразил меня своим ужасом в отношении его, что я расстраиваюсь при одном его упоминании.

- Ужасом? - удивленно спросил я.

- С тех пор как исчезли его мать и сестра, Нэд уверяет, что трагедия затронула и этот дом. Не знаю почему, но он постоянно об этом упоминает. Он не может и порог его преступить. Мы однажды были в лесу под Хайгейтом, просто постояли у калитки, а потом повернулись и заторопились обратно. Как-то странно, Джек, но я тоже почувствовала... ощущение... да... ужаса. Почти физическое. И поняла, что Нэд имел в виду.

- Извините тогда за то, что поднял эту тему, - поклонился я. - Проявил бесчувственность...

- Но вы же не знали, - улыбнулась Люси, беря мои руки в свои. - Тут, во всяком случае, не Хайгейт, но очень уютно.

- Да, - сказал я, оглядывая лестницу, - именно так.

- Что вы этим хотите сказать? - игриво подмигнула Люси.

Я пожал плечами.

Люси попыталась поддеть меня притворным разочарованием:

- Ну, Джек, я вам удивляюсь. Всегда считала вас социалистом. Разве вам не приятно, что мы живем в трущобе?

- Я думал не совсем о вас.

- О ком же?

Я взглянул ей в глаза:

- Я больше думал о вашем ребенке.

Лицо Люси застыло.

- Так вы знаете! - прошептала она.

- Не так уж трудно было догадаться.

- Да, - сказала она. - уж вам-то это не трудно. - Она вдруг засмеялась. - Черт вас дери, Джек, а я как дура нервничаю, что ребенок заплачет и все выдаст. Как вы узнали?

- Но, Люси, болезнь и уединение, затянувшееся на целый год, скоропалительное замужество, молодая девушка уходит из дома опекуна... Да вы все это можете описать в мелодраме и поставить в вашем "Лицеуме"!

- Вы пропустили вредную мачеху.

- Уж настолько ли она вредная?

- Конечно!

- Почему?

- Она не захотела и видеть Нэда.

- И вы ее вините за это?

- Джек!

- Вспомните, они там, в Йоркшире, не такие... прогрессивные.

- Что это должно значить?

- Вы актриса, вам платят за то, чтобы вы смотрели глазами других. Попытайтесь, Люси. Леди Моуберли приезжает в Лондон, всю жизнь прожив до того в Уитби. Подопечная ее мужа требует выхода на сцену. Потом вдруг оказывается, что эта же подопечная уже носит ребенка от какого-то незнакомца. Думаю, в таких обстоятельствах она просто обязана была проявить какой-то моральный гнев.

- Ну, - нахмурилась Люси, - может быть.

Я вынул письмо леди Моуберли:

- А сейчас она хочет примириться с вами.

Люси внимательно прочла письмо несколько раз.

- Но она по-прежнему не хочет видеть Нэда! - сказала она наконец.

- Не хочет, - согласился я. - Но вы наверняка понимаете, почему?

Люси помотала головой.

- Потому что, виня его, она снимает необходимость винить вас.

- Вы правда так думаете?

Я кивнул:

- Дайте ей время, Люси. С ней все образуется. Но прежде всего вы сами должны дать ей шанс.

- Если бы я так хорошо не знала вас, Джек, я бы подумала, что вы поклонник Розамунды.

- Но вы знаете меня. Я действую на основании своих наблюдений.


Том Холланд читать все книги автора по порядку

Том Холланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Раб своей жажды отзывы

Отзывы читателей о книге Раб своей жажды, автор: Том Холланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.