MyBooks.club
Все категории

Александр Винник - Сумерки Бизнесонии

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Винник - Сумерки Бизнесонии. Жанр: Научная Фантастика издательство ИЗДАТЕЛЬСТВО “ДОНБАСС”,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сумерки Бизнесонии
Издательство:
ИЗДАТЕЛЬСТВО “ДОНБАСС”
ISBN:
нет данных
Год:
1965
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Александр Винник - Сумерки Бизнесонии

Александр Винник - Сумерки Бизнесонии краткое содержание

Александр Винник - Сумерки Бизнесонии - описание и краткое содержание, автор Александр Винник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Сумерки Бизнесонии читать онлайн бесплатно

Сумерки Бизнесонии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Винник

Терри понял, что последние слова относятся к агентам БИП. Он услышал, как хлопнула входная дверь, но не повернулся на кровати.

— Даже боксеры, изувечив друг друга на ринге, подают после поединка руки в знак примирения. А я вам не нанес ни одного ушиба, хотя мог… и имел право это сделать.

— Ваше право осталось за вами, — возразил Терри, не поворачиваясь к собеседнику.

— Оставим препирательства. Мы одни, и давайте поговорим начистоту.

— А звукозаписывающие аппараты? — зло спросил Терри.

— А мыслезаписывающие аппараты? Ведь я не боюсь их.

— Я и так знаю ваши мысли. Вы казались мне честным человеком, теперь я знаю, кто вы и чего хотите. Вы хотите завладеть моим прибором в своих личных, корыстных целях.

— Это откуда же у вас такая информация? — спокойно спросил Бахбах.

— От Пирса. Вашего знакомого… или агента. Пирса Шэя.

Бахбах с минуту молчал, потом сказал все так же спокойно:

— Слушайте, вы, теленок… или мышонок, как вам будет угодно. Я не знаю, о чем говорил вам этот Шэй, и знать не хочу. Вам понятно? Я не одного такого, как вы, скрутил в бараний рог. Встаньте и подойдите к столу! — крикнул он.

Терри, машинально подчиняясь, поднялся с кровати и подошел к столу.

— Довольно церемониться, — сказал Бахбах. — Я подготовил вам блестящие возможности. Не хотите?

— Нет, — твердо ответил Терри.

— Тогда мы вынуждены воспользоваться тем, чем располагаем в силу обязанностей, возложенных на нас государством, — сказал Бахбах и выложил перед Терри пачку фотографий, которые запечатлели его во время ночной встречи с Марин Беллоу.

Снимки отразили все, что произошло в течение часа с лишним, пока Терри был в комнате Беллоу. Часть фотографий была безобидной: Терри подправляет подушку, на которой видна голова Марин, подает ей флакон с лекарством… Но вот другие: он расстегивает ей блузку… Вот она сидит на тахте, ноги ее обнажены куда больше, чем это показывают на своих обложках даже самые легкомысленные журналы, и у Терри взгляд, не оставляющий сомнения в том, что его привлекает. Потом поцелуй, который Марин навязала Терри. Наконец один из снимков весьма удачно выразил стремление показать близость Терри к Марин, когда он укладывает ее на тахту, хотя известно, при каких обстоятельствах все это произошло.

— Что вы скажете? — спросил Бахбах.

Терри стоял перед ним бледный, растерянный.

— Подлецы! — сказал он. — Теперь я понимаю, зачем понадобилась вся эта комедия.

— Но поймет ли это ваша невеста? — хладнокровно заметил Бахбах.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

А что поделывает все это время старик Харви, которого мы оставили в состоянии, весьма далеком от того, что принято называть трезвым. Можно себе представить, как он выглядел на другой день утром, когда явился в мясную лавку на 42-й улице, где встретился за прилавком со своим другом Рувом Остриг.

Пожелав своему напарнику доброго утра, Рув пожаловался на головную боль, оговорившись, однако, что не винит Харви за обильное угощение.

— Я понимаю, что ты от души угощал. И я был бы самой последней скотиной, если бы стал тебе выговаривать. Но голова у меня, честно скажу, не лучше, чем у того старого быка, мясо которого мы с таким трудом сбыли на прошлой неделе.

Харви тоже пожаловался на головную боль. Тогда Рув взглядом указал ему на бокал с джином, приготовленный под прилавком.

— Выпьем, пока никого нет, — предложил он.

— Ты настоящий друг! — обрадовался Харви и, не медля, опрокинул рюмку похмеляющего.

Выпитое привело его в экстаз, он стал распространяться в дружеских чувствах к Руву. Последний в свою очередь с восхищением говорил о дочери Харви и приятном молодом человеке, с которым встретился за столом.

Харви, расчувствовавшись, подробно поведал другу историю отношений между дочерью и голодранцем, оказавшимся богатым человеком, сбивчиво пытался рассказать о чудесах, услышанных от Терри Брусса, и тщетно старался вспомнить, как называются токи, о которых говорил ученый.

Рув внимательно слушал, хотя не это его интересовало, все это он слышал из первых уст и настолько точно изложил в своем донесении в БИП, что Бахбах удивленно воскликнул:

— Трудно поверить, что человек, не причастный к медицине и физике, способен запомнить такое.

— Память, господин Бахбах, — скромно промолвил Рув.

У него действительно была феноменальная память, и это еще одно чудо, если не сказать причуда природы.

Разве не доводилось вам встречать людей, интеллект которых, при всей относительности этого понятия, никак нельзя признать даже средним? И вместе с тем у подобных лиц бывает феноменальная память. Говорят, будто это в известной степени объясняется тем, что их мозг не особенно обременен размышлениями и потому, дескать, там находится достаточно места для того, чтобы сохранять сведения, поступающие из внешнего мира. В связи с тем, что память — это удивительнейшее свойство человеческого мозга — продолжает служить предметом пристального внимания ученых и многое до сих пор остается даже для них неясным, мы не станем углубляться в этот вопрос, случайно возникший по ходу повествования.

И не память мясника Рува Острига нас интересует в данном случае, она уже сыграла свою коварную роль. Очень важно, с точки зрения дальнейшего хода событий, что Рув всячески склонял Харви в пользу молодого ученого. Остриг, а следовательно, и БИП рассчитывали, что, если Терри окажется зятем Харви, нетрудно будет с помощью последнего контролировать действия ученого и направлять их.

Свою агитацию в пользу Терри Брусса Рув продолжал в последующие дни, и старик Харви сменил наконец гнев на милость. Каким же было его удивление, когда, явившись однажды утром в лавку и поговорив со своим напарником о том о сем, услышал из его уст прямо противоположное тому, о чем тот говорил до сих пор. По словам Рува выходило, что Терри Брусс прохвост, человек, якшающийся со всяким сбродом.

— Я еще вчера узнал, в порту, куда, как ты знаешь, ходил за билетом на пароход для Мальвиры, она же едет в Хейпстон. Я тебе говорил.

— Ну да, ну да, так что? — торопил его Харви.

— Но мне не хотелось говорить тебе. Ты понимаешь сам, как неприятно выкладывать другу невеселое. Встретил я в порту одного знакомого. Когда-то знал его. Теперь он профсоюзом заворачивает. Одним словом, сам понимаешь, чего стоит этот народ и чего они хотят. Что мы с тобой делать будем, если они передадут магазины государству, а нас сделают служащими?.. Он мне и сказал, что этот твой… Брусс — самый красный из красных и дорога ему, если повезет, то на каторгу, а может, и на атомный стул. Ты читал, как их теперь взрывают, чтобы следа не осталось?


Александр Винник читать все книги автора по порядку

Александр Винник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сумерки Бизнесонии отзывы

Отзывы читателей о книге Сумерки Бизнесонии, автор: Александр Винник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.