Скоростной лифт мягко ударился об амортизаторы шлюзовой камеры и остановился. Офицеры охраны вышли первыми. Алекс последовал за ними. Гражданские держались немного позади. Пройдя метров тридцать по коридору, по стенам которого тянулись бесконечные кабели, группа уткнулась в наглухо закрытые бронированные двери, которые, судя по их толщине, не смогла бы пробить прямым попаданием даже фотонная торпеда.
На боковой стене мгновенно загорелся красный квадрат сканера. Начальник охраны приблизился к нему и положил на мерцающее поле свою левую ладонь. Через пару секунд цвет поверхности сменился на зеленый и ворота тяжело поползли вверх. За ними, на расстоянии пяти метров, стояли вторые.
— Бразини неплохо замаскировался, — прокомментировал ситуацию Красс, — у меня на крейсере, надеюсь, ворот поменьше.
Гражданские инженеры еле сдержали смех.
— Но ты, Алекс, пока и не командир самой дальней от Земли и самой секретной базы, — спокойно ответил Арни, — но, гордись, тебе уже доверяют. Никто, кроме высшего командования флота, никогда не встречался лично с Бразини.
— Я уже горжусь, Арни, только мне холодно, — подтвердил Красс и стал, поеживаясь, изучать стены и сводчатый потолок, с которого сотнями свисали сосульки. — Такое ощущение, что мы в открытом космосе, а на мне только легкий скафандр.
В помещении, несмотря на скрытые в стенах обогреватели, все же стоял убийственный холод.
— Безопасность требует времени, — успокоил его командир охраны Бразини, подходя ко второму сканеру.
Спустя пятнадцать минут, преодолев пять ворот, группа вошла в помещение, которое слегка напомнило Крассу виденные в детстве исторические фильмы о службе американских генералов в двадцатом веке. Семь веков назад те любили широкие помещения, с огромным столом посередине, кучей неудобных кресел и какими-то красно-синими тряпками, которыми украшали все свободные стены. В следующем веке все изменилось. Но командный пункт Бразини был немного похож на кадр из фильма: огромный белый стол посередине, под которым был смонтирован гравитатор, и висевшие над полом вокруг него анатомические сиденья. Но вот на стенах вместо тряпок непонятного назначения висела коллекция ящериц с планеты Гризаллак. Видимо, Бразини не досматривал исторические фильмы до конца.
Когда офицеры вошли, комендант базы Плутона рассматривал какие-то чертежи, лежавшие на столе. Он кивнул офицерам охраны, и те молча вышли. В зале остались только Алекс Красс и двое гражданских.
Бразини жестом предложил всем сесть, сразу заговорив о деле, словно его не интересовали подробности жизни Красса, как он отдохнул, как долетел и тому подобное. Алекс не обиделся, он был наслышан об этой привычке старика Бразини, хотя и видел его лично впервые в жизни. Комендант носил пышную черную бороду и волосы до плеч, в которых не было и признаков седины, хотя возраст Бразини перевалил уже за вторую сотню лет. Он курил сигары из пахучих листьев Орбелии, крепко пил почти все двести лет, но по-прежнему был подтянутым воякой, о котором ходили всякие легенды. Сам Красс, наверное, казался ему юнцом, так как командиру «Вулкана» недавно исполнилось всего восемьдесят пять лет. И хотя он тоже любил пропустить по стаканчику, до коменданта базы ему было очень далеко. По земным меркам в двадцать седьмом веке он был еще молокососом.
— Вы здесь, потому что командование Земли поручило нашей базе провести эксперимент, от которого может измениться будущее всей Солнечной системы, — сообщил Бразини, глядя прямо в глаза Алексу, сидевшему в анатомическом кресле с антигравитационной приставкой: кресло мягко покачивалось в воздухе, не касаясь пола.
Комендант повернулся к гражданским инженерам и приказал:
— Посвятите командира Красса в детали нашей операции, поскольку именно он будет командовать охранением.
Один из инженеров внимательно посмотрел на Красса и начал говорить.
— Меня зовут Герхард Адрихт, моего коллегу Тимми Пентури. Мы инженеры из секретной исследовательской лаборатории независимого времени, отделения которой находятся на Земле, Сатурне и здесь, на Плутоне. Уже около ста лет мы занимаемся одной-единственной темой — разработкой двигателя независимого времени, который позволит нашим кораблям изменять течение времени в ограниченном пространстве своих корпусов. Проект называется «Магеллан», поскольку мы первыми из земных исследователей пытаемся изменить естественный ход времени. Сейчас мы с коллегой уже завершили работу над опытным образцом первого генератора независимого времени, «Магеллан-1», который собран здесь, на военной базе Плутона. На его сборку ушло почти пятьдесят лет. Второй образец, опытный генератор «Магеллан-2», монтируется на специальном исследовательском корабле «Оса», который вы видели в ангаре.
Герхард бросил короткий взгляд на молчавшего коллегу и продолжил.
— Сейчас наши, даже самые современные, космические корабли имеют очень невысокую скорость. На этой скорости еще можно передвигаться по Солнечной системе и достигать ближайших звезд, но чтобы углубиться в межзвездное пространство, в галактику, понадобятся в миллионы раз большие скорости. А жизнь человеческая коротка, — всего триста лет.
Ученый замолчал, словно задумавшись над своими словами. Но тут в разговор вступил Тимми Пентури.
— Но представьте, в случае удачи произойдет прорыв в науке о времени! Наши корабли смогут создавать независимое время, то есть тормозить его внутри корпусов и разгонять до неописуемых скоростей вокруг своей обшивки. В случае удачи мы сможем запросто проникнуть к центру галактики и даже выходить за ее пределы, к соседним галактикам, в течение одной человеческой жизни! Земляне получат новые знания и станут очень могущественной расой!
Тимми даже приподнялся на своем кресле от возбуждения. Казалось, даже немного вырос. Его коллега также сиял от восторга. Красс же почему-то думал, что именно сейчас его команда офицеров уже опрокинула по третьему бокалу виски «Черная дыра», а Глостер предлагает офицерам не терять надежы увидеть за столом своего командира.
— Да, это впечатляет, — согласился он, отогнав наваждение, — а когда начнется эксперимент?
Ученые вопросительно посмотрели на коменданта. Тот кивнул.
— Завтра утром в шестьдесят часов по местному времени.
Алекс посмотрел на свой наручный хронометр — герметичную капсулу, в которую, кроме таймера, был встроен портативный передатчик, радиомаяк и, на всякий случай, аннигилятор. Часы показывали сразу несколько циклов времени, среди них — земной и местный, то есть плутонский. На последнем виднелась цифра сто двадцать два часа. А день на Плутоне длился в шесть раз больше земного. «Значит, до рассвета еще часов тридцать есть, это хорошо, — подумал Красс, — и после рассвета еще шестьдесят. Отлично, успею расслабиться».