MyBooks.club
Все категории

Валерий Вотрин - Возвратиться на Фолгар

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валерий Вотрин - Возвратиться на Фолгар. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Возвратиться на Фолгар
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
131
Читать онлайн
Валерий Вотрин - Возвратиться на Фолгар

Валерий Вотрин - Возвратиться на Фолгар краткое содержание

Валерий Вотрин - Возвратиться на Фолгар - описание и краткое содержание, автор Валерий Вотрин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Возвратиться на Фолгар читать онлайн бесплатно

Возвратиться на Фолгар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Вотрин
Назад 1 ... 3 4 5 6 7 ... 9 Вперед

Дубельт и Ломач придвинулись ближе к Ленгленду, чтобы не пропустить ни одного его слова. Но тот, похоже, совсем не собирался особо распространяться на эту тему. Хуже того, в его глазах появился иронический блеск, а рот искривился усмешкой.

— Похоже, вы, господа, — проговорил он, — хотите за пять минут услышать о том, над чем я работал в течение четырех лет.

— Тебе придется попытаться, парень, — рыкнул Дубельт. Ленгленд поднял руки в протестующем жесте.

— Это невозможно.

— У нас мало времени, — разлепил губы Ломач.

— Тогда я перейду прямо к делу, — произнес Ленгленд, усаживаясь поудобнее. — Все-таки вы спасли мне жизнь… Как вы знаете, к Фолгару мало кто подходил близко, а уж…

— Мы высаживались на нем, парень, — прервал его Дубельт. — И мы единственные живые люди, кто сделал это.

Глаза Ленгленда расширились, а рот приоткрылся.

— Высаживались? — запинаясь, проговорил он. — Вы должны сейчас же рассказать мне об этом!

— Нет, — сказал Дубельт. — Мы вылетаем через 15 минут. Что не успеешь рассказать сейчас, расскажешь позже.

— Простите, я куда-то лечу? — осведомился Ленгленд.

— Ты летишь с нами, — сказал Ломач. — Мы улетаем с этой проклятой планеты.

— Куда же мы летим?

— Говори! — грохнул Дубельт.

— Это осколок другого мира, — быстро сказал Ленгленд. —Впрочем, вы, наверное, и сами об этом догадывались. Но так называемая нэйтивистская теория происхождения метеорита неверна. Совсем не в этой Галактике следует искать его родину. Он прилетел сюда из другой галактики. Не спрашивайте, как это произошло, как метеорит смог преодолеть громадные расстояния межгалактического пространства и от какого мира там, в другой, неизвестной нам галактике, он откололся. Все это нам неизвестно. Ясно только, что мир этот уже не существует, и погиб он примерно тогда, когда Земля была еще вихрящимся газовым шаром, а, может быть, даже раньше. Исчислить возраст Фолгара невозможно. И есть ли там сокровища, мне, господа, неизвестно.

— Мы летим, — поднялся с места Дубельт. — Надеюсь, ты захватил с собой свои вычисления?

— Но я же…

Дубельт вытащил из-под полы тяжелое атомное ружье с коротким толстым стволом.

— Надеюсь, захватил ты свои формулы, парень?

— Ничего, — сказал Ломач (в руках — такое же ружье). — На корабле подходящее оборудование, чтобы восстановить все по памяти.

Дубельт согласился с ним, повел стволом, Ленгленд поднялся, и они вышли из дома, направившись к кораблю.

Первым делом на корабле были опустошены трюмы. Вино и пиво, хранившееся там, было мигом выпито, и несколько человек уже валялось на металлическом полу мертвецки пьяными. Мед отсек был также разграблен: интересовались наркотиками. Найденные три больших пакетика были тут же распределены между страждущими. Остальные, кого не интересовало ни спиртное, ни наркотики, рассыпались по всему кораблю: охотились за уцелевшими членами команды. После долгой и мучительной казни капитана натешившейся и пресытившейся толпе стало скучновато. Бродили по кораблю, заходили в рубку управления, в контрольный отсек, бездумно и боязливо трогали тумблеры, кнопки, светящиеся загадочно и недоступно, — управлять кораблем никто не умел. Они были способны только все это разломать.

Тогда-то и появились внутри корабля Дубельт, Ломач и Ленгленд, немного ошеломленный всем происходящим. Возле входа стоял Перри, бывший чиновник с Туркупсу, проворовавшийся и сосланный на Солану. В руках Перри держал атомное ружье.

— Дубельт! — заорал он. — Ты где был?

Дубельт поднял свое ружье и прожег в груди Перри круглую дыру.

— Бери ружье! — скомандовал он оторопевшему Ленгленду. — Да живей! Кто появится с оружием — стреляй. Безоружных не трогать.

— Что это? — пролепетал Ленгленд, принимая из рук Ломача тяжелое ружье.

— Разбой, — пояснил тот.

Из-за угла появился человек с ружьем в руках. Он появился очень неожиданно. Ломач и Ленгленд одновременно вскинули свои ружья, выстрелили: позади человека загорелась обшивка, а его голова исчезла в клубе пламени.

— Теперь не узнать, кто это был, — посетовал Дубельт. — А ты погано стреляешь, Ленгленд!

— Я ученый, а не убийца! — возмущенно крикнул тот, но реакции на эти его слова не было.

Безоружных они не убивали. Их они пинками гнали до выхода и спускали по трапу на черную землю площадки. Снизу доносились проклятия и брань.

— Они недовольны, — объяснял Дубельт. — Вообще-то они хотят улететь отсюда не меньше нашего. Но мне это важней, поэтому пусть еще немного потерпят.

В контрольном отсеке Дубельт пристрелил двоих, накачавшихся наркотиков, которые все-таки решили немножко пощелкать манящими кнопками. Затем они встали у пультов. Раздались четкие команды, как тогда, на «Горластом петушке». Корабль задрожал, застонали генераторы, и тяжкий его корпус оторвался от поверхности Солану.

— Мы опалили многих пламенем дюз, — сказал Ломач, взглянув вниз.

— Это ничего, — рассеянно проговорил Дубельт. Ленгленда они как-то упустили из внимания.

— А теперь садитесь-ка обратно, — сказал за их спинами дрожащий от волнения голос. — Лучше жить на Солану, чем в корабле с двумя отпетыми мерзавцами!

Четкие команды продолжали нарушать тишину отсека:

— Восемь и одна десятая… Выход в гиперпространство по градации Зайнека и на счет «семь»… Отсчет начинаю… Один… Два… Три…

— Вы не слышали, что я сказал? — В голосе Ленгленда послышались истерические нотки. — Я запрещаю входить вам в гиперпространство. Назад!

— Четыре… Пять…

— Слышите? Назад!

— Шесть… Семь…

Мониторы мигнули, в обзорных иллюминаторах ослепительно полыхнуло, знаменуя выход корабля в то таинственное и почти неизученное пространство, которое люди, не умея постичь всех его загадок, предпочли просто использовать в качестве удобного и практически безопасного транспортера. Звезды превратились в нити, туманные пятна дальних галактик увеличились и стали похожи на размытые купола медуз, сама тьма космоса теперь радужно отливала, ибо из гиперпространства обычный космос виделся совсем по-другому. Здесь самая яркая звезда могла показаться неясной тенью, а обычный пульсар — ослепительно вспыхивающим маяком.

Они оставили приборы с заданным курсом и молча повернулись к Ленгленду. Тот был бледен, губы его дрожали. Дрожали и руки, держащие ружье. Дубельт подошел к нему и взял ружье из этих дрожащих рук.

— Садись за вычисления, парень, — произнес он. Ленгленд шевельнул губами, словно пытаясь что-то произнести, потом почти неслышно выдохнул:

— Куда мы летим?

— К Фолгару, — ощерился Дубельт. Все время, пока летели в гиперпространстве, они почти не разговаривали. Ленгленда силой засадили за его вычисления, и он смирился. Вскоре работа поглотила его, и он перестал обращать внимание и на трудности, окружающие его, и на трудности с формулами. Засев в небольшой каюте, он то что-то быстро писал, то стремительно пересаживался на низкий стульчик и ловко щелкал кнопками астерографов, поминутно выдававших ему нужную информацию. Степень вероятности, вся история метеорита Фолгар с ее неожиданными встречами, загадочными появлениями и странными отклонениями от траектории, — все это Ленглендом было учтено. К концу второго дня их полета он уже не сомневался, что Фолгар будет обнаружен.

Назад 1 ... 3 4 5 6 7 ... 9 Вперед

Валерий Вотрин читать все книги автора по порядку

Валерий Вотрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Возвратиться на Фолгар отзывы

Отзывы читателей о книге Возвратиться на Фолгар, автор: Валерий Вотрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.