- Отдать "Вериту" гангстеру?!
- Ах, Гарри, друг ты мой, разве можно ставить вопрос так... конкретно! Слава богу, "импульсы правды" сейчас не давят на наши мозги. Кто борется за правду/ он тоже должен смыслить в политике, тактике, стратегии и тому подобное... "Верита"-не сигарета: вынул из кармана после обеда и поднес-угощайтесь, сэр. Твое преимущество в том, что можно требовать аванс уже сейчас, в то время как постройка "Вериты" требует времени. И все это время мы будем надёжно охраняемы от вопрocoв полковника Либеля и пентагоновских ищеек, которые еще опаснее. О, какой бы репортаж можно сделать! Изобретатель "Вериты" Гарри Багров под покровительством могущественного концерна гангстеров!
- Говорите тише, нас могут подслушивать,- предупредила Анита.- И потом, Розелли умен и хитер, он потребует гарантий. Может быть, возьмет меня заложницей. Но Джо все равно прав, нам ничего не остается...
Сквозь щели дверей мелькнул свет, слабые лучики потянулись в сумрак сарая. Кто-то возился с замком. Звякнул о землю засов, половинка дубовых дверей отворилась, запищав проржавевшими петлями. Поломанный, без стекла, керосиновый фонарь осветил унылое помещение. Здоровенный верзила, ни слова не говоря, поставил фонарь на землю и захлопнул дверь.
- Здесь кто-то есть!-прошептала Анита.
Действительно, в глубине сарая у стены сидел человек в порванном коричневом пиджаке, но в белой рубашке и при галстуке. Коротко стриженные седые воло-. сы и серая щетина на щеках подчеркивали смуглость худого лица. В ответ на обращенные к нему взгляды человек поклонился невозмутимо и вежливо, словно на бульваре случайным знакомым.
- Черт побери!-хлопнул себя по колену Слейн.- Будь я проклят, если это не инспектор Фернандес! Ну, теперь я уж и не знаю, кого еще не хватает в нашей компании! Инспектор, вы мне снитесь или...
- Вы как будто журналист? Простите, не помню имени...
- Слейн, Джозеф Слейн. Брал у вас интервью по делу о... Но как вы, один из лучших детективов столицы, оказались в этом сарае?!
- Вероятно, по той же причине, что и вы.-Живые карие глаза остановились на Багрове.- Ваши импульсы, сеньор Багров, смешали все и всех.
- Вы выслеживали меня?-устало спросил Багров.
- Нет. Я ведь из криминальной полиции, моя сфера действия-уголовники. Нас информировали о вашем деле, на всякий случай, но никак не ожидал.,, На фотографии вы моложе. Однако опознать можно.
- И вас упрятал сюда Розелли? Ну и дела!-Слейн захохотал.
- Вы видели полицейских на службе у Розелли? Вот вам и весь рассказ, пожалуй. Я и еще четверо выехали из столицы, чтобы перехватить транзитную партию контрабанды на пути к морю. Но случилось ЭТО... И мне пришлось сделать неприятное открытие, что половина моих людей-не мои люди... Словом, после небольшой перестрелки меня вручили Голдену.
- Так вы и раньше знали, кто такой Розелли?
- Вы, кажется, только что сказали, что считаете меня толковым инспектором...
- И вы даже не попытались...
- Послушайте, сеньор Слейн! Если знаешь, что не в силах сковырнуть гору, так и нечего хвататься за лопату.
- Что же от вас хотят?
- Да ведь Голден не только гангстер, но еще и делец, и право не знаю, чего больше в его характере. Наверное, прикидывает, как лучше меня использовать, то есть с наибольшей выгодой. Пытается выведать кое-какие секреты криминальной полиции. Но время импульсов миновало... И слава богу.
- Вы считаете, что "Верита"...
- Что можно считать или не считать, сидя в темном сарае? Те два дня, пока свирепствовали импульсы, я провел в обществе четырех дураков, а подробности мы узнали от беглого прохвоста, который целых два дня был честным тогда. Скажу, что обнаженная догола правда имеет свои минусы. Но это никакое не открытие, а старая аксиома. Что двое моих сподвижников объявили себя предателями-хорошо. Что я сижу здесь-очень плохо.
Если же судить в более широком смысле... Правда, сеньоры, как вода: без нее жить невозможно, но когда ее слишком много, то этот потоп губит и грешных и праведных...
За стеной шаги. Шоколадная мордочка Веласко просунулась в дверь и повертела хищным носом.
- Хозяин приглашает сеньора журналиста,
Слейн неохотно поднялся и, оглянувшись на Багрова, вышел,
Хозяин асьенды встретил дружелюбно.
- Хэлло, сэр! Простите за беспокойство, но хотелось перед сном просто так поболтать с умным собеседником.-Слейн учтиво поклонился.-Здесь такая скука. Хотите выпить?
Слейн уселся на свободный стул, закинул ногу на ногу и охотно взял налитую рюмку.
- Мы ведь в некотором роде коллеги, мистер... Слейн.
- Вы думаете, что я тоже бандит?
Розелли засмеялся,
- Нет. Но вы, во-первых, американец, следовательно, деловой человек. Во-вторых, я тоже был когда-то журналистом. И не более удачливым, чем вы. Вам никогда не приходилось слышать о журнале "Радуга жизни"? Ну конечно нет1 Он выходил недолго, хотя и достиг потом, в самом конце, весьма приличного тиража. Я организовал его в захудалом, удивительно грязном, городишке, тихом, как сельское кладбище.
Провинциальная скука прямо-таки мучила тамошних обывателей, а серый журнальчик, выпускаемый мною, делал эту скуку совершенно невыносимой. Обыватель жаждал потрясающего чтива, сенсаций, а в их городишке взять было неоткуда. Если случайный бродяга похищал паршивую курицу, об этом говорили целую неделю. Репортаж о церковной проповеди и рождественском ужине у мэра мало кого привлекал - и так все было известно. Словом, журнал погибал. Не хочу хвалиться, коллега, но именно я поднял тираж до фантастических размеров!
- Объявили конкурс на первейшего в городе алкоголика?
- О нет, я сделал оригинальнее. Началось с того, что дал во всех подробностях репортаж об ограблении самого влиятельного ростовщика.
- Ограбления, которого не было? Ведь даже похищение курицы, как вы сказали...
- Я честный человек, и ограбление было. Разумеется, пришлось вложить в это дело кое-какой капитал: я выписал профессиональных налетчиков из Техаса.
- О, эта блестящая акция вызвала, наверное, взрыв благодарности к вам со стороны горожан?
Розелли лукаво подмигнул:
- Я хранил инкогнито. Но этот пустяковый случай поднял тираж журнала вдвое. Представляете, среди непробиваемой скуки - и вдруг репортаж с подробностями бандитского налета! Журнал две недели описывал путь налетчиков до границы штата, и сам тот ростовщик мчался, бывало, поутру купить журнал. Конечно, полиция так и не смогла задержать преступников. Они оказались славными ребятами, и все это время пили виски и играли в покер на чердаке редакции. Затем последовал налет на единственный в городе универсальный магазинЖурнал сделался настолько популярным, что появились подписчики в соседних городках и на фермах. Видите, что могут сделать для цивилизации два грабителя средней квалификации и один умный редактор!