Ты заверяешь владельца таверны, что найти профа — твой долг.
— Если так, то, благородный юноша, отправляйся на 214. И удачи тебе!
171
Не дерись с хищником, а используй в борьбе мозги!
Не делая резких движений, подберись к двери, через которую ты сюда вошел. Так, остановись, возьмись за ручку, подожди, пока полосатая косматая бестия подойдет ближе…
Пора! Двигай к 213.
172
Ты бежишь от монстра, и я не виню тебя. Перед твоими глазами мелькают кусты, деревья, ты взбираешься на холм, спускаешься с него, огибаешь другой… Глаза твои заливает пот, каждый вдох дается с великим трудом. Ты боязливо бросаешь взгляд через плечо. Никого!
Ты тяжело опускаешься в тени раскидистого дерева, приваливаешься спиной к стволу, обмахиваешь лицо раскрытой ладонью. Несколько отдышавшись, поднимаешь глаза, и…
Метрах в пятнадцати от тебя к прыжку готовится смертельно опасный монстр Зеленый Пупок!
Встать ты уже не успеешь! И размышлять некогда!
Ты выхватываешь стрелу, натягиваешь тетиву и, почти не целясь, стреляешь и переносишься на 88.
173
Ты берешь щит в левую руку, меч — в правую; дверь перед тобой распахивается, в глаза бьет яркий солнечный свет. Ты распрямляешь спину и, гордо подняв подбородок, выходишь на 144.
174
Смотри-ка, походная кухня, вокруг нее суетятся роботы, а рядом выстроилась очередь из грязных оборванцев. Ты уже проголодался?
Тогда становись в конец очереди. Пока ждешь, почему бы тебе не спросить приятного мужчину впереди себя, где находится Гроаннсвилль?
Если задаешь вопрос, то отправляешься на 101.
Если нет, то стой в очереди, пока не попадешь на 20.
175
Ты так ничему и не научился! Впредь держись подальше от жителей этой Богом проклятой планеты.
Конечно же, стражники схватили тебя и, малость попинав ногами, швырнули в тюремную камеру. Если срочно что-нибудь не предпринять, то останешься до конца своих дней рабом.
Верно, покопайся в карманах, там у тебя полная экипировка полевого агента.
Нет, для комиксов сейчас не самое подходящее время.
Слышишь шаги. К двери твоей камеры подошел стражник и уже вставляет в замочную скважину ключ.
Действуй быстрей!
Доставай гранату с сонным газом и отправляйся на 29.
176
Ты чертовски устал, а дороге не видно конца.
Ноги у тебя буквально отваливаются; зевая, ты идешь, пока не оказываешься на 190.
177
Удар лапищи хищника, и ты отлетаешь в один угол комнаты, твой меч — в другой. А ты хоть и кретин, но в храбрости тебе не откажешь!
Ты хватаешь меч, вновь занимаешь боевую стойку, а крысолев, хлеща себя по бокам длиннющим хвостом, вновь приближается.
Может, все же выслушаешь мой совет и поживешь еще малость?
Выбираешь жизнь?
Отлично, тогда быстрее к 171.
178
Доски под твоими ногами скрипят, грозя рухнуть в любую секунду. Иди медленней, держись за поручни. Далеко под тобой — стремительная река. Но лучше не смотри вниз! Преодолеть осталось всего метров пять…
Осторожней!
Да, сразу три доски под тобой сломались. По- моему, агенту Спецкорпуса не пристало орать так громко, даже падая в реку Гремучих Змей!
Ты падаешь, падаешь, падаешь, пока… Бултых! Ты — на 205.
179
Просыпаешься ты от сильнейшего удара в скулу. Прокатившись по земле, ты встряхиваешь головой и поднимаешь глаза. Перед тобой — Волосатый Гарри Убийца Канибалов! Ты поспешно вскакиваешь на ноги, бежишь, но он хватает тебя и рычит:
— Тебе конец! Давай сюда золото, или я сожру тебя живьем!
Не дожидаясь ответной реплики, он впивается в твое предплечье острыми, как иглы, зубами, ты дергаешься, но убежать не в силах.
Тебе в самом деле конец?
Узнаешь на 156.
180
Все так же жарко и пыльно, но у тебя, видимо, открылось второе дыхание, и ты шагаешь довольно ходко. Впереди показалось здание из блестящей стали. Приблизившись, ты обходишь его: ни дверей, ни окон у здания нет, зато на гладкой стене висит телефон, а над ним табличка:
НАДЗИРАТЕЛЯ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ БЕСПОКОИТЬ.
ПОДОБРУ-ПОЗДОРОВУ СТУПАЙ СВОЕЙ ДОРОГОЙ.
Что ж, перед тобой небогатый выбор.
Можешь развернуться и отправиться на перекресток к 339.
Или можешь снять телефонную трубку и поговорить с надзирателем, и тогда сразу очутишься на 46.
181
Ты приземляешься посреди крошечного островка и, хотя скользишь, но, взмахнув руками, умудряешься удержаться на ногах. Ты жив, но припекает изрядно. Скорее протри слезящиеся глаза и оглядись. Метрах в пяти справа и слева от островка — отвесные скалы, у их подножий тонкими каемками застыла лава.
Не теряй времени, а то изжаришься.
Прыгай либо к подножию левой скалы на 204.
Или к подножию правой на 122.
182
Ты бежишь, но парни не отстают, вот-вот догонят.
Ты, подобно загнаному в угол зверю, разворачиваешься, и на 194 между вами разгорается жаркая схватка.
183
Твоя уловка сработала, волк прыгнул, но ты вовремя отступил в сторону, и он промахнулся. Но он вновь приближается!
Самое время отпрыгнуть на 112.
184
Ты попал, а соперник промахнулся! Правда, счет пока — два-один не в твою пользу. Расслабься! Спокойно целься и стреляй, окажешься на 5 или на 342.
185
Рыцарь, обыскав тебя, отбрасывает на дорогу передатчик материи, так и не разобравшись, для чего он служит, и забирает лук, оставшиеся стрелы, меч и все содержимое твоих карманов, включая семь золотых монет, затем, неприлично обозвав тебя, грубо забрасывает на ближайший утес и тяжелой поступью уходит.
Как только он скрывается из виду, ты грозишь ему вслед кулаком, хватаясь за свисающие корни, спускаешься с утеса на дорогу, отряхиваешься, поднимаешь с земли передатчик материи и обнаруживаешь, что оказался на 328.
186
Становится темно — похоже, приближается гроза. Холодно, ветрено и сыро.
Говоришь, промочил ноги? И дорога исчезла, а ты стоишь по колено в грязи? И не можешь сдвинуться с места? И болотная жижа медленно засасывает тебя?
Сдается мне, что ты угодил в непролазные топи.
Спрашиваешь у меня совета?
Ну, ты можешь закричать во все горло, зовя на помощь, и тогда сразу окажешься на 12.
Или можешь, опираясь на посох, попытаться выбраться сам, и окажешься на 33.
187
Знаешь, похоже, твое истинное призвание — подмостки.
Нет, я серьезно. С таким голосом тебя ожидает блестящая карьера в шоу-бизнесе. В будущем, конечно. А пока разберись с кабаном.