MyBooks.club
Все категории

Дэвид Дрейк - Командир звездной системы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дэвид Дрейк - Командир звездной системы. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Командир звездной системы
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Дэвид Дрейк - Командир звездной системы

Дэвид Дрейк - Командир звездной системы краткое содержание

Дэвид Дрейк - Командир звездной системы - описание и краткое содержание, автор Дэвид Дрейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Командир звездной системы читать онлайн бесплатно

Командир звездной системы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Дрейк

Кают-компания оказалась довольно велика - крейсеры класса "Порт" были кораблями крупными - и заполнена людьми. Стоял невероятный гвалт. Гражданские разговаривали друг с другом, офицеры входили и уходили, и каждый из присутствующих выкрикивал распоряжения небольшой армии инопланетян и нижних чинов, которые и делали всю работу.

Вспомнив дипломат, который остался у Нолте, Мерикур остановил проходившего мимо цернианина и сказал:

- Простите, я оставил дипломат в своей каюте. Номер четыре на палубе "Б". Не могли бы вы его принести?

- Конечно, генерал. С удовольствием.

Цернианин хлопнул ладонями в уставном приветствии и исчез в толпе. Как раз в этот момент главный корабельный старшина заметил Мерикура, вспомнил, кто он такой, и проревел:

- На палубе - смирно!

Все, кто носил форму, вытянулись по стойке "смирно", а гражданские завертели головами - посмотреть, что это там за суета. Мерикур произнес:

- Я - генерал Мерикур. Прошу выйти вперед старшего по званию в этом помещении.

Вперед с тревогой на лице вышел капитан-лейтенант. Заметив на правом плече капитан-лейтенанта красный аксельбант, Мерикур сделал вывод, что перед ним находится один из военных адъютантов Виндзора. И ставший им совсем недавно - судя по его явному смущению. Мерикуру он понравился.

- Думаю, я здесь старший, сэр.

- Превосходно. Ваше имя?

- Москоун, сэр.

- Благодарю, капитан-лейтенант Москоун.

Мерикур повернулся к умолкнувшей толпе.

- С этой минуты вы все будете обращаться со своими вопросами к капитан-лейтенанту Москоуну. Будете делать это в порядке очереди. Он разберется с вашими просьбами и определит, кто будет их выполнять. Прошу помнить, что это боевой корабль, а не круизный лайнер. Хотя экипаж приложит все старания, чтобы обеспечить вам достаточный комфорт, воинский долг может в любой момент заставить его вернуться на свои места. Если такое произойдет, прошу отнестись к этому с пониманием. А сейчас я вижу, что бар кают-компании открыт. У кого нет неотложных дел, приглашаю выпить за мой счет. Благодарю за внимание.

Толпа разделилась. Одни направились к бару, другие выстроились в очередь к Москоуну. Позади себя Мерикур услышал голос:

- Генерал Мерикур?

- Да? - Повернувшись, он увидел стоящего рядом человека в ливрее облегающей тунике с высоким стоячим воротником. У человека были маленькие бегающие глазки, крупный нос, а лоб, казалось, с детства покрылся морщинами. На правом виске пульсировала вена. Прежде чем человек собрался что-то сказать, Мерикур его опередил:

- Глава администрации Тенли, не так ли?

"Он набит электроникой под завязку, - подал голос ПИР Мерикура. Гражданка Ритт - мелкий фраер по сравнению с ним".

Тенли был удивлен и разочарован:

- Все правильно, генерал, я...

- Вы хотели бы представить меня сенатору. Показывайте дорогу.

Тенли раздраженно повел его через кают-компанию, и толпа расступалась перед ними. Сенатора Мерикур увидел издалека. В этом человеке было нечто особенное, что всегда выделяло таких людей.

Сенатор в полной мере обладал этой трудно поддающейся описанию харизмой. Кроме того, он был привлекательным мужчиной: густые черные волосы, быстрые карие глаза, великолепные зубы. Если Виндзор и имел какой-нибудь недостаток, так это ястребиный нос. Но даже это работало на образ сенатора и придавало ему слегка хищный вид. Когда Мерикур приблизился, Виндзор встал и, проигнорировав Тенли, протянул руку.

Вынужденный отойти в сторону, глава администрации сердито сверкнул глазами.

- Сенатор Виндзор, разрешите представиться: генерал Мерикур. Для меня большая честь служить под вашим командованием, сэр.

Сенатор крепко пожал его руку и кивнул на противоположный конец кают-компании, где капитан-лейтенант Москоун вполне успешно справлялся с ситуацией.

- Вы умеете разговаривать с людьми, генерал. Вам следует попробовать себя в политике.

- А я слышал, что вы умеете добиваться выполнения поставленных задач, сенатор. Армии необходимы такие офицеры.

Виндзор засмеялся:

- Один - один, ничья. Присаживайтесь, генерал. Нам с вами нужно многое обсудить.

Мерикур сел за стол, который в нормальные времена был обычным обеденным столом, а сейчас служил и письменным столом для Виндзора, и столом для совещаний его штата. Виндзор указал на поднос с закусками.

Мерикур отрицательно покачал головой:

- Спасибо, сенатор, я только что выпил кофе с капитаном Ямагучи.

- Ах да. Солдат должен прежде всего следить за своим оружием.

Виндзор улыбнулся, но Мерикур намек уловил. Виндзор поставил вопрос о субординации, кому Мерикур должен докладывать и с кем должен встречаться в первую очередь, а затем сменил гнев на милость, как бы говоря: "На этот раз я вас прощаю, но советую в дальнейшем черту не переступать".

Мерикур решил сразу расставить точки над "i":

- Могу я говорить откровенно, сэр?

- Я искренне желаю этого, генерал. Добрые деловые отношения крайне необходимы для нашего успеха. Что у вас на уме?

- Я вот что хотел сказать, сенатор... Или мне следует называть вас губернатором?

- Я принесу присягу в качестве губернатора, когда мы достигнем Скопления Гармония.

- Тогда я буду пока придерживаться обращения "сенатор". В идеале наши с вами отношения должны быть простыми и понятными: вы отдаете приказы, а я их выполняю. И я хочу надеяться, что так оно и будет. Но должен вас предупредить, что при определенных обстоятельствах мне приказано действовать по собственной инициативе.

Сенатор задумчиво кивнул:

- И что же это за обстоятельства?

Мерикур широко улыбнулся:

- Вот это-то и поставило меня в полнейшее недоумение, сэр. Я должен следить, чтобы вы не зашли "слишком далеко". Но что это значит, эти ублюдки не сказали.

Сенатор откинул голову и захохотал:

- То есть, если вы правы, вам дадут медаль. А если вы ошиблись, то с вас спустят шкуру. Ей-богу, генерал, у нас с вами много общего.

Мерикур улыбнулся. Сенатор сейчас походил на сделанный по заказу пистолет, изукрашенный гравировкой и весь позолоченный, но от этого не менее смертоносный. Мерикуру сенатор понравился.

- Похоже на то, сэр.

Виндзор хлопнул его по плечу.

- Давайте с вами договоримся. Если вы почувствуете, что меня понесло не туда, куда надо, вы мне скажете об этом. Ну а если мы не сможем найти общий язык и не сумеем все наладить... Вы поступите, как сочтете нужным. Вас устраивает?

- Вполне, сэр, - ответил Мерикур, однако про себя сделал некоторые оговорки.

- Хорошо. О чем еще вы бы хотели поговорить со мной?

- Мне сказали, что существует возможность конфликта с цернианами.

- Извините. - Это был слуга-цернианин с атташе-кейсом Мерикура. - Ваш портфель, сэр.

- Ага, насчет этого давайте спросим у эксперта. Генерал Мерикур, разрешите представить моего ближайшего советника, Эйтора Сенду.

Мерикур почувствовал, что краснеет. Он послал ближайшего советника сенатора Виндзора за своим дипломатом! Он открыл было рот, но внезапно осознал, что не знает уважительной формы обращения к инопланетянам вообще и к цернианам в частности. Насколько он знал, у церниан не было воинских званий, и советник не являлся просто "гражданином"... Так кто же он такой?

Сенда улыбнулся и ответил на незаданный вопрос:

- Мой народ не пользуется титулами так, как это принято у людей, генерал. Прошу вас, зовите меня Эйтором.

Мерикур не заметил в речи инопланетянина какого-либо гнева или негодования по поводу его оплошности. Тем не менее он извинился перед ним.

- Не думайте об этом, - весело ответил цернианин. - Я привык к таким ошибкам еще на Земле. Вы, генералы, тоже похожи друг на друга как две капли воды.

Мерикур засмеялся и почувствовал себя немного лучше. К ним подошел еще один цернианин и подал Сенде какое-то металлическое приспособление странной формы. Сенда оперся на него, и Мерикур понял, что приспособление было чем-то вроде стула.

Заметив любопытство Мерикура, Сенда произнес:

- На Церне мы используем человеческую мебель в камерах пыток.

Вокруг засмеялись, и Виндзор сказал:

- Кстати, насчет Церны... Почему бы вам не дать генералу ее краткое описание? Уверен, так он уснет быстрее.

"В моих файлах есть самые последние данные разведки, - непрошенно вмешался ПИР Мерикура, - но вряд ли они принесут много пользы, если ты не соизволишь их прочитать".

- Что ж, - задумчиво произнес инопланетянин, - мы, церниане, являемся только частью очень сложной проблемы, в центре которой стоит Хайкен Мару.

Подобно большинству флотских офицеров, Мерикур был в определенной степени знаком с конгломератом Хайкен Мару. Конгломерат начинал с простой судоходной линии, но постепенно его мощь росла, так что с течением времени, он разросся в гиганта, контролирующего целые звездные системы, а его политическое влияние простиралось глубоко в. Сенат. Несмотря на веские доказательства, что конгломерат был вовлечен в контрабандные операции и незаконную торговлю с пиратами, корабли военного флота постоянно получали приказы "не беспокоить без нужды" транспорты Хайкен Мару.


Дэвид Дрейк читать все книги автора по порядку

Дэвид Дрейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Командир звездной системы отзывы

Отзывы читателей о книге Командир звездной системы, автор: Дэвид Дрейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.