MyBooks.club
Все категории

Тильда Гир - Тайна Холмистого плато

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тильда Гир - Тайна Холмистого плато. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна Холмистого плато
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
125
Читать онлайн
Тильда Гир - Тайна Холмистого плато

Тильда Гир - Тайна Холмистого плато краткое содержание

Тильда Гир - Тайна Холмистого плато - описание и краткое содержание, автор Тильда Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Тайна Холмистого плато читать онлайн бесплатно

Тайна Холмистого плато - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир

- Там еще кто-то был? - рассеянно спросила Лэса, снимая с глаз брата Лэльдо влажные лоскутки и заменяя их другими, пропитанными какой-то мазью из ее запасов. Похоже, иир'ова не слишком интересовалась происходящим вокруг. Ее внимание занимал больной.

- Да, там был какой-то скелет, - ответил Горм и решительно вынул из сжатой руки эливенера темную стеклянную пластинку. - Она ему больше не нужна. Не от кого защищаться. Лэса, смажь ему ладонь, там тоже есть ожог.

Иир'ова, не задавая лишних вопросов, взялась за дело.

Через несколько минут брат Лэльдо очнулся и попытался снять с глаз мешающие ему компрессы. Лэса удержала его руку:

- Подожди, Лэльдо, у тебя глаза обожжены паром. Пусть компрессы полежат еще с полчаса.

- Обожжены? - прошептал эливенер. - Но я не чувствую боли. И ничего не помню.

- Боли ты не чувствуешь, потому что у Лэсы лекарства уж очень хороши, - усмехнулся Иеро. - А не помнишь ничего, наверное, потому, что тебя здорово тряхнуло. Ну, это не страшно. Полежишь - и все будет в порядке. - Он повернулся и посмотрел на Горма: - Ты в кого там гранаты швырял? И каким образом вы умудрились устроить землетрясение?

- Да оно как-то само собой получилось, - весело сообщил Клуц. - Мы не нарочно, честное слово!

- Ага, - поддержал его медведь, - мы и сами удивились - с чего бы это землетрясению случиться? Вроде мы ничего такого не делали!

Иеро расхохотался, и брат Лэльдо поддержал его. Эливенер с каждой минутой чувствовал себя все лучше и лучше. Лэса, тоже немало развеселившаяся, поинтересовалась:

- Вы вроде упомянули о каком-то скелете, или мне послышалось? Что за скелет?

- Ну, с виду - вылитый паук, - ответил Горм.

- У пауков нет скелетов, - сказал Иеро.

- Сам знаю, - обиделся медведь. - Но что я могу поделать, если он выглядел, как паук?

- А откуда он взялся? - негромко спросил брат Лэльдо. - Там же все выкипело от луча бластера.

- В стене колодца было укрытие, дыра, - пояснил Горм. - Видимо, достаточно глубокая, чтобы он мог там спрятаться.

- Ты уверен, что там нет других таких же?

- Если и есть, им уже не выбраться так просто, - ответил медведь. Колодец разнесло гранатами, он обвалился.

- Ну, будем надеяться, - пробормотал Иеро. - Интересно, а что этот скелет делал в колодце ретранслятора?

Конечно, на этот вопрос ответа ни у кого не было. Беглецы, которым все равно нужно было ждать, пока брат Лэльдо наберется сил, начали высказывать разнообразные предположения. В подземных пещерах под долиной живет множество таких скелетов. Это скелет одного из тех монстров, которых Лэса загнала под землю. Скелет и ретранслятор были симбионтами. Это скелет самого ретранслятора...

- Стоп! - воскликнул Иеро, когда Клуц высказал последнюю идею. - А ведь похоже, оно и в самом деле так. Мне кажется, этот "паук" - главная часть ретранслятора, он производил ту слизь, что заполняла яму, и пожирал всех, до кого мог дотянуться.

- Ну, ты уж слишком! - не поверила Лэса. - Какая-то жалкая кучка тоненьких костей - и вдруг такая мощь?

- Да ведь это не сам Безымянный, это лишь приемо-передатчик, напомнил ей Горм. - Так что вполне возможно, что Иеро прав.

- Это всего лишь догадки, - сказал уже успевший принять сидячее положение эливенер. Он внимательно слушал всех, но его глаза все еще были прикрыты компрессами с душистой мазью. - А для нас в данном случае важен лишь результат. Если скелет руководил местными монстрами - мы пройдем через долину без помех. Если монстры действуют сами по себе или же ими руководит Нечистый, издали - у нас еще будет достаточно неприятностей. Вот об этом и следует подумать. Мы пересечем эту долинку - и нам нужно будет пройти еще около десяти километров. Что у нас осталось из оружия?

Да, брат Лэльдо быстро вернул заболтавшихся беглецов к реальности.

На вооружении отряда, лишившегося бластера, оставались еще гранаты, меч, ножи и кинжалы. А также инопланетные аппараты - темные стеклянные пластинки с вплавленными в них камнями. Плюс колдовские способности Лэсы. Иеро даже подумал, что это теперь их главная военная сила.

- Нормально, - сказал он. - Почти то же, с чем мы вышли из дома. С некоторым прибавлением. Хотя бластер, как я понимаю, был бы совсем не лишним. Но чего нет - того нет. А не пора ли нам перекусить?

Перекусить у беглецов пока что было чем, а вот воды уже не осталось. Последние ее капли были истрачены на лечение брата Лэльдо. Но никто не огорчился. Листья дерева мирр хорошо утоляли жажду, хотя и были сушеными. К тому же ветер, изменивший направление, доносил с востока слабый запах воды, и все надеялись, что по другую сторону долины они найдут ручей или родник и снова наполнят опустевшие кожаные фляги.

Но им пришлось оставаться на месте еще почти два часа, пока брат Лэльдо не восстановил наконец силы в достаточной мере, чтобы отправиться в дальнейший путь. Лэса даже требовала, чтобы он посидел еще хотя бы с полчасика, но тут уже эливенер взбунтовался:

- Все, хватит меня лечить! - заявил он. - Я и сам лекарь, не забывай, пожалуйста. И я ставлю себе диагноз: здоров.

- Забирайся-ка ты в седло, - передал Клуц. - Лекарь ты или нет, а в этой долине вряд ли еще кто-то осмелится на нас напасть. Незачем тебе шагать на своих двоих.

- Да, на твоих четырех удобнее, - согласился брат Лэльдо и бодро вскочил в седло - но тут же слегка пошатнулся от внезапного приступа головокружения.

- Вот видишь! - воскликнул Иеро. - Тебе нужно еще отдохнуть!

- Я именно это и собираюсь делать, - усмехнулся эливенер. - Вы шагайте, а я посижу.

Обожженные руки брата Лэльдо скрывались под тонкими льняными бинтами, пропитанными мазью, лицо блестело от тонкого слоя той же мази, нанесенной искусной рукой Лэсы, но эливенер рвался в бой.

Все прекрасно понимали, что брат Лэльдо еще слабоват, и случись отряду сейчас подвергнуться новому нападению, всем придется защищать не только себя, но и эливенера, - и в то же время все ничуть не хуже понимали и то, что оставаться на месте и терять время еще опаснее. Близился вечер, а в темноте искать нужный им холм с двумя вершинами было, конечно же, бессмысленно. И каждый из беглецов надеялся, что холм найдется еще до наступления полной тьмы. Провести еще одну ночь в окружении тварей Безымянного никому не хотелось.

И похоже, всемогущие боги услышали мольбы беглецов. Отряд пересек равнину и снова углубился в холмы, и прошел уже около пяти километров - не увидев ни единого монстра. Беглецы изо всех сил спешили на восток, внимательно вглядываясь в каждую вновь появлявшуюся перед ними вершину. Но все это были самые обычные меловые холмы, и ни один из них не был похож на описанный братом Альдо.

Запах воды, донесшийся до беглецов еще тогда, когда они находились в долине, становился все сильнее и отчетливее. Где-то неподалеку протекала довольно большая река, тут невозможно было ошибиться. Но никому не хотелось специально отвлекаться на ее поиски. Однако дело повернулось так, что искать воду им не пришлось.


Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна Холмистого плато отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна Холмистого плато, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.