В течение получаса Артур откровенно скучал. Он не понимал, чем занимается Цеззи. Да даже если бы он и знал, что за расчеты она производит, уследить за ее работой было невозможно. Она действительно очень быстро перемещала данные по экрану и пальцы ее летали по клавиатуре с невероятной скоростью. Артур в первый раз видел, как специалист подобного класса полностью погружается в работу. Это действительно завораживало.
В отличие от Цеззи, Стайрон за своим терминалом почти не работал с клавиатурой. Он только просматривал информационные сводки и непрерывно с кем-то беседовал. Видимо, майор как раз участвовал в подготовке принятия решения о дальнейшем способе борьбы за живучесть, подбирая аргументы и взвешивая все «за» и «против».
До точки, когда реактор придется отстреливать, чтобы сохранить станцию в целостности, оставалось меньше девяти часов. А через четыре часа, если проблема не будет решена, тактический центр придется переносить поближе к реакторному отсеку, так как скоро дым и огонь доберутся и сюда. Все-таки ситуация была не самая плохая. Огонь распространялся медленно, и, кажется, настоящего открытого пожара в потерянных ярусах не было. Обшивка технологических туннелей удерживала огонь внутри себя, а изоляция кабелей и оптоволокна горела неохотно. Она скорее тлела, чем горела, но пусть даже в мизерных количествах, но огонь все равно был смертельно опасен для станции.
Гораздо хуже было бы, если бы пожар с самого начала вырвался из технологических туннелей и огонь получил бы больше топлива. Тогда пожар мог бы меньше чем за два часа выжечь всю станцию изнутри. Но скорее всего в этом варианте развития событий все закончилось бы еще раньше, как раз тогда, когда огонь добрался бы до реактора. Тогда бы вряд ли кто-нибудь смог уцелеть. Этого не случилось, и сейчас люди, используя все свои возможности, бились за выживание станции.
— М-да. — Стайрон отложил коммуникатор и откинулся на спинку стула. — Похоже, не успеваем. Будем готовить эвакуацию.
— Все-таки эвакуация? — спросил Артур.
— Все-таки эвакуация, — подтвердил контрразведчик. — Ты готова? — обратился он к Цеззи.
— Минуту, — протянула девушка, не снижая темпа работы,
Наконец она оторвалась от консоли и чуть развернулась к Артуру и Стайрону.
— Значит, так, эвакуировать успеем всех. Для этого надо через полчаса начать выводить челноки. У нас четыре челнока на станции. Они вмещают до сотни человек. На один полет к кораблям поддержки и обратно уйдет не более часа. Но придется учитывать еще время погрузки и выгрузки людей. Даже по самым оптимистичным оценкам это будет занимать не меньше тридцати минут, которые придется прибавить к длительности рейса. Короче, на одних челноках не успеваем.
Стайрон собрался было что-то сказать, но Цеззи упредила его.
— На линкоре есть пара десантных модулей, если я не ошибаюсь.
Артур нахмурился. Линейные корабли не комплектовались модулями для сброса десанта по умолчанию. При обороне станции они вообще не нужны, модули применяются лишь в наступательных операциях. Так что, либо линкор пришел сюда сразу с другой операции и еще не заходил в ремонтную верфь, где с него сняли бы модули, либо один из вариантов обороны станции «Хабитейшн» был не слишком приятным для ее персонала. Артур легко мог нарисовать себе картину, в которой при атаке станции корабли поддержки будут просто висеть в сторонке, ничем не выдавая себя. А потом, когда станция будет захвачена внешними, и ударная группировка отправится к следующей своей цели, линкор сбросит на станцию оба десантных модуля и корабли поддержки ударят по внешним с тыла. Хороший сценарий, и он неминуемо сработал бы даже при небольшом численном превосходстве внешних. Вот только в этом сценарии пилоты файтеров гибли или должны были сдаться. Пока они живы, станцию захватить трудно. Артуру не нравилось, что на линкоре были десантные модули, очень не нравилось. Но сейчас они могли спасти людей.
— А ты откуда про модули знаешь? — прищурился Стайрон.
— Я все-таки информационный специалист, — фыркнула Цеззи. — Это моя работа, знать все. Так вот, модули успеют сделать по два рейса. К сожалению, их надо расконсервировать перед стартом, а на это не менее пяти часов уйдет. Зато каждый из них может перевезти по триста человек за рейс. Это хорошо, но все же и в этом случае мы не успеваем. Можно, конечно, попробовать нагрузить «Призраки», но в них максимум тридцать человек влезет, так что это не решает проблемы. Поэтому я рекомендую вывозить людей на челноках и на модулях согласно вот этому графику. — Цеззи постучала пальцем по экрану. — Те, кто не успеет эвакуироваться с основным потоком, уйдут к кораблям поддержки на аварийных капсулах. Команда поиска и спасения сможет оттранспортировать их на борт в течение суток. Таким образом, при использовании этого графика человеческих жертв у нас не будет, и станция до последнего момента будет иметь запас людей, необходимый для борьбы за живучесть. Единственный минус заключается в том, что корабли поддержки неминуемо будут демаскированы. Но это уже издержки нештатной ситуации.
— Понятно, — кивнул Стайрон. — Спасибо за так быстро составленный график.
Контрразведчик снова поднес к губам коммуникатор и начал очередные переговоры, очевидно, передавая график, составленный Цеззи, руководству. Девушка же вернулась к своей рабочей консоли и снова начала свои игры с данными. Возможно, она пыталась уплотнить график эвакуации, возможно, рассчитывала какую-то иную задачу. Артур не знал, чем она занимается. Главное он уже услышал. Станция будет эвакуирована, а корабли поддержки демаскируют себя. Хорошо, что сейчас на подходе к станции не было ничьей ударной группировки. Сражаться во время эвакуации людей было бы просто немыслимо, и даже если бы появились крейсера контрабандистов, а не ударная группировка Альянса Внешних Планет, станцию пришлось бы сдать им без боя. Люди были важнее всего, и подставлять их под удар было нельзя.
Наконец минут через пятнадцать решение прошло всю цепочку, и в тактическом центре было объявлено о начале полной эвакуации всего персонала станции. Очевидно, командование уже смирилось с тем, что пожар остановить они не смогут. На один из экранов была выведена картинка с внешних оптических сенсоров станции. В пустом до того секторе пространства вдруг из ничего соткались силуэты четырех кораблей поддержки, которые разом включили габаритные огни. Теперь только слепой мог не заметить их. Долгие недели радиомолчания и полной неподвижности были разом перечеркнуты.
— Ну что же, — заметил Стайрон. — Сейчас мы начинаем погрузку персонала в два челнока, остальные два уже проходят процедуру расконсервации. На линкоре не были обрадованы тем, что им придется расконсервировать и запустить свои десантные модули, но по сравнению с тем, что им пришлось демаскировать себя, это просто мелочь. Как все паршиво получилось!