— Вас это восхищает, — угрюмо сказал Мартини. — А каково этим верноподданным?
— Ага, вот почему иногда не следует спешить со своей работой. Я надеюсь, вы меня понимаете?
Мартини вопросительно смотрел на говорящего: по-видимому, его слова были ему не ясны.
— Эти работы, дорогой синьор Мартини, могут быть, при вашем умении, выполнены очень быстро, но могут и затянуться, если вы пожелаете…
— Но для кого это нужно? — после некоторого раздумья спросил Мартини.
— О, зачем вы задаете такие трудные вопросы? Я могу вам только сказать, что мистер Артур Блэкнайт и мистер Роберт Куинслей, наследник и будущий правитель страны, — при этих словах гость сделал важное лицо, — не будут недовольны, если вы последуете моему совету.
Мартини долго крутил в руках какие-то вещички, взятые с письменного стола.
— Хм, я не люблю таинственности… но я обещаю особенно не торопиться… во всяком случае, надеюсь, я получу дальнейшие разъяснения?
Висконти вскочил со стула и горячо потряс руку хозяина.
— Вашего обещания вполне достаточно для начала. Я хорошо знал, что смогу с вами договориться… Прошу простить меня за долгий визит. Быть может, я утомил вас. Синьор Мартини, я надеюсь, что все сказанное останется между нами. Ушей, глаз и читателей мыслей нет еще в этом доме, я жил в нем до вашего прибытия. Итак, до свиданья.
Висконти отошел несколько шагов и, вернувшись, произнес внушительно:
— Начало очень важно. Если вы сразу поставите на вид, что работы будут очень трудны, дело в шляпе. Обстоятельств для такого вашего предсказания вполне достаточно… До свиданья, до свиданья.
В это время года солнце вставало поздно. Глубокие долины наполнены густым туманом — клочья его лениво поднимались кверху и расползались по уступам гор, где застревали надолго подобно кускам белой пушистой ваты. Солнечные лучи едва пробивались к земле; иногда, наоборот, мгла и сырость одерживали верх.
Мартини сел на проходивший мимо дома пассажирский автобус. Пассажиры были ему незнакомы. Автобус остановился в глубоком ущелье — у въезда в туннель. Машина таких размеров дальше пока не могла пройти. Мартини слез и пошел пешком.
Туннель был освещен электричеством. Заканчивалась облицовка — это не мешало непрерывному движению пешеходов и грузовых автомобилей, стремившихся и в ту, и в другую сторону. Туман проникал и сюда, свет от ламп казался расплывчатым, неясным.
Выйдя из туннеля, Мартини остановился в полной растерянности; взгляд его уперся в белую непроницаемую густую тьму, в которой ничего нельзя было разобрать. Раздавались бесконечные гудки, звонки и крики. Двигаться мог только тот, кто хорошо знал дорогу. Мартини сошел на обочину и решил обождать, пока туман поднимется или когда кто-нибудь явится ему на помощь. Он поднял воротник пальто, надвинул на голову мягкую кепку, засунул руки в карманы и погрузился в размышления. Вчерашний визит синьора Висконти не выходил у него из головы. «Значит, так: между отцом и сыном, между Максом Куинслеем и Робертом не все ладно. Это пахнет войной. Прежде в Долине Новой Жизни не могло быть каких-либо междоусобиц, все делалось по указаниям свыше, теперь слышатся какие-то новые нотки. Что это такое? Неужели Роберт, воспитанный в Америке, недостаточно уяснил себе положение дел в Долине и, не желая подчиняться отцу, хочет вести свою собственную политику? Об этом молодом человеке ходят такие разноречивые слухи! Одни восхваляют его, другие приписывают ему всевозможные пороки. Ясно, что Висконти и упомянутый им Блэкнайт связаны с Робертом. «Филиппе Мартини, — мысленно обратился инженер к себе, — будьте осторожны, вы можете попасть в неприятную историю».
Тут он заметил или скорее почувствовал, что рядом с ним оказалось какое-то живое существо.
Человек, кутавшийся в длинную дождевую накидку, прошел так близко, что задел его. Взгляды их встретились.
— Ба, Милли, это вы! — воскликнул итальянец. — Я узнал вас, несмотря на туман и этот уродливый костюм. Мы с вами давно не виделись.
— Мистер Мартини, — удивленно отвечала темная закутанная фигура. — Я никогда не ожидала встретить вас здесь, я знала, что вы находитесь в тюрьме.
— Милли, Милли, — проговорил, покачивая головой Мартини. — Вы всегда меня недооценивали. Я вышел из тюрьмы уже две недели тому назад, теперь я живу здесь, поблизости, здесь — арена моей будущей деятельности. Подвиньтесь поближе, дайте на себя взглянуть. Вы все так же прекрасны.
— О, мистер Мартини, вы по-прежнему любите шутить.
— Какие тут шутки; ваша холодность разбила мое старое сердце. Проклятие Куинслею, погубившему целые поколения женщин в Долине Новой Жизни! Такое прекрасное создание, как вы, лишенное всех добродетелей и недостатков, могло бы сломить и более крепкую натуру, чем я.
— Я чувствую себя хорошо и вполне довольна своей деятельностью, сказала молодая женщина.
— Зато я чувствую себя несчастным, — воскликнул опять Мартини. Неужели вы думаете, что вам идет этот мужской костюм? Неужели вы не могли подыскать лучшего занятия, чем возиться целые дни с проводами и проволокой? В другой стране вы могли бы создать себе счастье, при вашей внешности.
— А, может быть, и несчастье! — возразила с улыбкой Милли. — Я кое-что читала из вашей литературы и представляю, какова участь ваших счастливых женщин, — она с иронией подчеркнула последние слова.
— Черт возьми, какой философ… не могу только сказать… в юбке.
Мартини засмеялся, кажется, в первый раз за последние два-три месяца.
— Да знаете ли вы, что понять счастье может тот, кто изведал несчастье? Буря освежает воздух, а ваша ровная скучная жизнь притупляет. Вспомните, Милли, как я к вам относился и что вы могли мне дать взамен.
— Я не женщина в том смысле, как вы это понимаете, — произнесла Милли, — и вы напрасно расточали передо мной ваши чувства. Мне было жалко вас, и я делала все, что могла, что умела, чтобы помочь вам; вот и все.
— Не надо, не надо, Милли, не вспоминайте этих черных дней.
— Если хотите, я уйду, — она посмотрела ему прямо в глаза.
— Мы будем с вами друзьями. Где вы живете?
— Я прислана в Высокую Долину для работы, и помещаюсь в казарме № 5, налево от дороги.
Мартини взял ее за руку.
— Милли, вы обещаете придти ко мне сегодня вечером? Мне так хочется поговорить с кем-нибудь близким, а ведь мы с вами, помимо всего другого, хорошие знакомые. Сколько лет мы проработали вместе! Я помню вас, когда вы были подростком.
Милли осторожно высвободила свою руку.
— Я приду, а теперь, если угодно, я вас провожу. В тумане вы не сможете ничего разобрать.