костюм. Согласен? — спросила она, вспомнив о разговоре.
— Ну… уже намного лучше. Согласен.
— Отлично. Тогда, думаю за пару дней я смогу собрать с округи несколько тысяч пауков и начать работу. Думаю, справлюсь намного быстрее, может за неделю-две.
— Эй-погоди-погоди, что!? Хочешь сказать, что прямо подо мной будет жить огромная колония из тысяч пауков!? Да не каких-нибудь, а долбаных чёрных вдов!? — запаниковал Алек, которому идея явно пришлась не по душе.
— Не волнуйся, Алек, они территориальные насекомые и со своей территории почти не уходят. Если не будешь их провоцировать, то они просто будут есть друг друга и не подойдут даже к тебе.
— Мне от этого, вот вообще, ни капельки, не легче! — возмутился он.
— Да ладно тебе, всё будет хорошо, — сказал Брайан, которому явно хочется получить такой костюм, который ножом, обычно, не пробить.
Так, переговариваясь о разных темах и ещё некоторое время помусолив тему о пауках, мы добрались до пункта назначения.
Тейлор осталась на первом этаже, начав осматривать пространство вокруг, прикидывая пригодность места для пауков. Я же поднялся на второй этаж с Лизой на руках, после чего положил её на диван и, достав плед из второго дивана, накрыл им перетрудившуюся девушку. Пока я с ней возился, Брайан сходил в комнату Рейчел, однако, вернулся без неё.
— Рейчел здесь нет, — сказал Брайан, а за ним, аккуратно ступая и неотрывно смотря на меня, шагали две собаки последней неформалки: Брут и Анжелика.
Я же, глубоко вдохнув воздух вокруг, уже изменив чувствительность обоняния, начал разбирать запахи вокруг.
— Она ушла не так давно, около полутора часов назад. С ней же была и третья собака. Её запах всё ещё свеж.
— Ладно, одевайтесь, а я пока позвоню ей. Не стоит производить плохое впечатление о нас опозданием.
Тейлор и Алек ушли переодеваться, я же просто трансформировался в более привычную мне форму Алекса Мерсера.
Брайан позвонил на телефон Рейчел, но ему только ответили о том, что абонент недоступен.
— Выключен телефон? — спросил я, сев на второй диван.
— Да… и это неправильно. Я сам его включил и отдал ей сегодня. Что-то произошло.
— Например? — спросил я.
— Пока не знаю… но думаю, что проверить наши деньги будет хорошей идеей.
Из своей комнаты вышла Рой. Она подошла к нам и уже вместе мы дожидались Алека, который одевался дольше всех.
— Узнал, где там Сука? — спросил Алек.
— Нет. Её телефон выключен. Нужно торопиться и проверить, на всякий случай, как там наши деньги…
— Думаешь, что-то произошло? — спросил он.
— Понятия не имею. Но предчувствие у меня не очень хорошее.
Никаких улыбок на лице уже не было. Мне на деньги, честно говоря, было несколько плевать. Уж для кого, а для меня с моими возможностями, достать деньги не представляет никакого труда. Однако в том банке… серьёзно пострадало моё самомнение и эти деньги были чем-то на подобии приза за то, что я пережил. И потерять его, если что-то случилось, будет просто обидно! Пережить-то я это переживу, но вот настроение у меня испортится…
Глава 26
Наша группа тихо и совершенно не разговаривая друг с другом, двигалась к точке назначения. Депо. Та часть доков, что находилась прямо у набережной. Место, где, если судить по памяти Алана, когда-то были просто контейнеры с товарами, но потом пришёл упадок мореходства из-за Левиафана и многие стали терять работу. Товары в товарных вагонах перестали появляться, торговля заглохла, а это место опустело. Но потом тут стали селиться люди, что лишились по каким-то причинам жилья, или более обеспеченные люди стали хранить тут свои наиболее ценные вещи. Кто-то смекнул, что это прибыльное место и стал продавать эти места как жильё. Самое дешёвое место для проживания во всём городе. Но не всё шло хорошо. Скоро это место стало точкой сбора банд, наркоманов и прочего сброда. А потом вспыхнули болезни, из-за которых городским властям пришлось принять решение и убрать отсюда всех. С тех пор, это место пустует.
Официально.
Ребята сбросили обычную одежду на складе, что находится в квартале отсюда, так что сейчас все находятся здесь уже в своих нарядах. Даже я, помимо того, что трансформировался в Алекса Мерсера, так ещё и оброс био-бронёй. Выглядит она более чем внушительно, увеличивая мой рост до двух метров и тридцати сантиметров, увеличивая мою стандартную массу до шестисот килограмм, но при этом она являлась удивительно прочной, позволяя легко выдержать попадание танкового снаряда, погасить полученный импульс, пережить взрыв, высокую температуру и так далее. Если Рой получит пауков Дарвина и сделает с их помощью себе костюм, то, как она сказала, ткань будет в пять раз прочнее кевлара, но намного более износостойкой и эластичной. Моя же броня в разы, в десятки раз прочнее, а из-за того, что это часть организма, она ещё и регенерирует, отчего износа у неё вообще нет. А самое прекрасное — это самый высокий из всех известных мне показателей рассеивания кинетического урона. Как итог эта броня является просто замечательной защитой, которая так же выполняет функции дополнительного экзоскелета, усиливающего меня. И я ещё не упоминаю про молекулярное укрепление и телекинетический барьер, который я почти постоянно использую. Пренебрегать защитой лишний раз я больше не хочу.
Мы все глубже заходили в лабиринт. Каждое хранилище было размером примерно три на три метра, их тут были сотни, они стояли рядом друг с другом в упорядоченных и неупорядоченных рядах по десять или двадцать кирпичных будок. Это было достаточно обыденным зрелищем — места вроде этого были рассеяны по всему Броктон Бей.