Император вскинул подбородок, но удивлённым не выглядел.
— Так значит, это правда - то, о чём написал Каритас. Он оказался прав?
— Да, Ваше Императорское Величество. Сегодня леди Ангелина родила архимага огня.
— Что ж, пожалуй, и вправду, уважительная причина, даже для нашего случая. Но есть одно но. Выходит, ты лгал мне, Файерстоун? Когда уверял, что у тебя к ней ничего нет?
— Я лгал не только вам. Себе — тоже.
— Ах, вот только этого не надо! — Хэлленбург раздражённо взмахнул рукой. - Что прикажешь теперь делать со всеми вами? С тобой, который одной ногой на виселице за неуважение к Императору. Со Стиллом, принёсшим мне клятву верности ради брака с леди Ангелиной. С самой леди Ангелиной, которая родила архимага огня в браке с магом воды? Ну?
— Что бы вы ни решили, Ваше Императорское Величество, — я старался смотреть на правителя уверенно и спокойно, — это будет справедливо и во благо Империи.
Хэллебнург усмехнулся:
— Ты слишком хорошо меня знаешь, Файерстоун. Перспектива получить не одного, а несколько архимагов слишком заманчива. Поэтому — да, леди Ангелина останется с тобой. Но и со Стиллом вопрос должен быть решён по справедливости.
— Ваше Императорское Величество, если позволите, — лорд Шарпмайнд впервые вмешался в разговор.
— Говори, Трэвис.
— Земли Пимара остались без хозяина. Прежний владетель погиб. Единственная наследница пропала без вести, других нет. В последнее время дела там шли из рук вон плохо, поскольку прежний владетель залез в долги и совсем не занимался делами поместья. Нужна твёрдая рука и немалые вложения, чтобы Пимар снова стал процветать, как раньше.
Император нахмурился:
— Думаешь, Стилл подходит на роль владетеля?
— Его земли одни из самых богатых в Империи, несмотря на сложные погодные условия. Он достаточно состоятелен, чтобы вкладывать в развитие новой территории. Пимар граничит с его землями. Кроме того, новые заботы помогут отвлечься от… разных мыслей.
Хэлленбург достал из внутреннего кармана небольшую карту земель с отметками, разложил её перед собой, оперся подбородком о кулак и задумался, после чего сказал:
— В этом случае Стилл станет самым крупным землевладельцем Империи.
Тревис Шарпмайнд ответил:
— Придворный из него никудышный. Но, должен признать, у него неплохо получается управлять делами поместья. Когда-то давно Пимар славился добычей железной руды и производством стали. Если бы получилось возродить там всё это, Империя бы только выиграла.
Коннор Хэлленбург прищурился:
— А я смотрю, тебе многое известно о Пимаре. Не зря провёл там уйму времени. Как же так вышло, что не уберёг наследницу?
Лорд Шарпмайнд слегка покраснел и отвёл взгляд. Император устало махнул рукой:
— Неважно, главное, что смерти людей прекратились. Да, в целом, идея неплохая. Считаю, это достойная компенсация за несостоявшийся брак. Верность своему Императору должна быть щедро вознаграждена, даже несмотря на непредвиденные обстоятельства.
Правитель снова взглянул на карту, затем сложил пальцы рук вместе и пристально посмотрел на меня.
— Что ж, с этим решили, теперь вернёмся к тебе, дружище. Как бы то ни было, факт оскорбления императорского семейства никто не отменял. Слишком много свидетелей, поэтому оставить данный инцидент без внимания я не могу. Ты будешь разжалован из генеральского звания, но это не всё. В ближайшее время я планировал отправлять на Южные острова экспедицию, цель которой — строительство нашего собственного флота.
Я кивнул, да, я слышал об этом. Император продолжил:
— Так вот, в качестве её руководителя планировался другой человек. Но в свете последних событий ты подойдёшь как нельзя лучше. Считай это ссылкой и возможностью реабилитироваться. Пусть о вас и обо всей этой истории забудут.
— Я отправляюсь на острова один?
— Нет, твоя семья может проследовать вместе с тобой. Разумеется, если леди Ангелина согласится.
«Можно подумать, её станут спрашивать», - подумал про себя, а вслух сказал:
— Как скоро необходимо отправляться?
Император усмехнулся:
— Я смотрю, тебе не терпится. Трэвис, будь добр, пригласи моего секретаря.
Лорд Шарпмайнд скрылся за дверью и спустя несколько минут порог перешагнул пожилой старичок с чемоданчиком. На столе мигом появились письменные принадлежности и листы пергамента. Император принялся диктовать приказы.
Брачный союз лорда Лэйтона Стилла и леди Ангелины Стилл аннулировать по причине отсутствия одобрения Стихий. «Истребовать у жрецов соответствующие пояснения и приложить к приказу», - добавил секретарю, тот кивнул.
Пимар передать в бессрочное владение, пользование и распоряжение роду Стилл с правами наследования. Лорда Лэйтона Стилла наделить всеми правами владетеля земель Пимар. «Перед этим связаться со служащими гражданской канцелярии и убедиться в отсутствии иных наследников прежнего владетеля», - секретарь послушно кивнул.