MyBooks.club
Все категории

Валерий Сальников - Гур (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валерий Сальников - Гур (СИ). Жанр: Попаданцы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гур (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
416
Читать онлайн
Валерий Сальников - Гур (СИ)

Валерий Сальников - Гур (СИ) краткое содержание

Валерий Сальников - Гур (СИ) - описание и краткое содержание, автор Валерий Сальников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Добродушное фэнтези с попаданством. Любовь. Эротика, как же без нее? Дружба. Верность. Мир магии и знаний. Мои благодарности «династии» Романовых, особенно младшему из второго поколения — Виктору, за внимательный разбор текста и компетентные замечания по части холодного оружия. Сказка для детей, желающих повзрослеть, и взрослых, впавших в детство. Мудрый маг Гур берет под покровительство физика Жеку, перенесенного с планеты Земля. Гур и Жека, в окружении прекрасных жен, путешествуют по свету на магических автомобилях и борются с невежеством и злобой, сея разумное, доброе, вечное.

Гур (СИ) читать онлайн бесплатно

Гур (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Сальников

Теплую летнюю ночь не портил дождь, крупным песком шуршащий по тенту. Чистый воздух наполнился запахом воды. Лошади спокойно спали, уютно свернувшись клубком. Несколько раз я в пол-уха слышала любовные вздохи Майты, доносящиеся из шатра. Пусть их. Любовь — хорошее и доброе дело. Я машинально впитывала окружающие звуки, вычленяя из них храп лошадей, шелест листьев, шум дождя, стоны Майты. Но никакой угрозы не ощущала.

А все-таки кто они, мой странный спаситель и его необычная подруга? Эта мысль в который раз всплывала в дремлющем сознании. Он сановник? Похоже и непохоже. Она воин. Да. Что их объединило? Почему она так влюблена в него? Обычный крепкий человек. Вонюч, волосат, как и другие люди. Стоп.

У него нет запаха, присущего людям. Я заметила, что он немного пахнет чистотелом и перечной травой. Волос нет, щетина на щеках отсутствует. Не человек? Оборотень? Полукровка? Непохоже. Действительно, интересно разгадать эту загадку. Я перевернулась на спину, переложила хвост в другую сторону и разбросила лапы. Лежащий неподалеку Бельт испуганно дернулся, всхрапнул, но потом опять затих. Ладно, со временем разберусь. А его мужская стать конечно привлекательна. Главное, чтобы Майта не убила меня из ревности. Очень уж вспыхивает. Не должна, она пусть и ревнивая, но вроде бы умная девочка. Опять окунулась в марево сна.

Рассветало. Дождь давно прекратился. Умытый лес постепенно пробуждался и воздух источал привычные ароматы листвы и хвои. Зазвучали голоса птиц. Все чаше слышалось фырканье лошадей. Прилетел запах Майты с оттенком чистотела и перечной травы. А вот и сама. Девушка стряхнула воду с тента, подошла и присела рядом. Я приоткрыла глаза и посмотрела на нее. Увидела умиротворенное лицо и добрую улыбку. Майта ласково почесала меня по шее. Потом пощекотала брюшко. Я прикрыла глаза и послушно распластала лапы по земле, превратившись в плоскую тушку. Пока девочка довольна, надо пользоваться моментом и наладить хорошие отношения. Кошка я, в конце концов, или нет? Нежно провела хвостом по ее спине, легонько поласкала попку. Подушечками задней лапы погладила грудь. Майта хихикнула и ушла.

Лошади стали подниматься на ноги. Некоторые потянулись к корыту с водой. Пора и мне вставать.

Где там моя одежда?

Гур. Трое в шатре

Чтобы познать человека, нужно его полюбить.

Фейербах

Любить, это находить в счастье другого собственное счастье.

Лейбниц

Скоро полдень, но воздух еще свеж и прохладен после ночного ливня. Мы взобрались на плиту, лежащую на краю урочища и приблизились к склону. Урочище раскинулось перед нами широкой лентой, вдалеке змеилась мелкая речушка. Отчетливо просматривалась зона с сильным магическим фоном. Рядом стояли спутницы, сосредоточенно разглядывающие светлое каменистое поле и дальний берег, отстоящий от нас на полверсты. Лошади остались в глубине ближайшей рощицы. Хорошо, что мы прибыли заранее, есть время для спокойной рекогносцировки. Осмотрелся. Чисто.

— Я обернусь, — негромко спросила Уайда. — Пробегу по окрестностям. Узнаю где-что. Потом взгляну, как там лошади.

Кивнул в знак согласия. Уайда сбросила одежду, Майта хлопнула ее по вздернутой попке. Та в ответ добродушно оскалилась, сменила облик и скользнула в заросли. Майта явно стала благоволить к нашей львице. Видимо, жалость к несчастной женской доле кошки перевесила инстинктивную ревность.

Сегодня заметил на себе особый взгляд Уайды. Чисто женский, задумчиво оценивающий. Хорошо, что Майта не видела, иначе бы возникли проблемы. В основном у меня.

Невдалеке плита разрывалась, образуя небольшую ложбинку, заросшую кустарником. Я подошел к ней и выдул растительность, оставив небольшую полоску, примыкающую к склону урочища. Получилась удобная позиция для наблюдения за дальним склоном. Появилась львица, обернулась. Я спрыгнул в выемку и посмотрел сквозь кусты, оценивая их как маскировку. Позвал Уайду, шнурующую сапоги.

— Ты сможешь укрепить эти кустики, сделать их гуще?

— Да, — Уайда прошла мимо, коснувшись упругим бедром, села на землю и застыла над порослью. — Все, к вечеру вырастут новые листики по краям. По центру оставила просветы.

Подошла Майта, также спрыгнула вниз.

— Как тебе этот секрет?

— Отлично, хороший обзор и стрелять удобно.

Реснички у нее стали длиннее и гуще. Красавица.

Мы выбрались из укрытия и пошли к лошадям. Договорились, что лагерь развернем неподалеку. Там мы будем прикрыты деревьями и легко сможем контролировать все подходы.

Я распаковывал лежащие на траве вещи. Невдалеке стояли женщины и полуобнявшись, о чем-то тихо беседовали. Послышалось дружное хихиканье. Уайда ласково шлепнула Майту по ягодичке и та, прихватив веревочную петлю, отправилась собирать валежник. Уайда взяла котелок, пустой бурдюк и исчезла в зарослях. Что они обсуждали? Неважно, главное, что подружились.

Вернувшись практически одновременно, женщины взяли сложенный шатер, оттащили подальше и принялись разворачивать. Завершив установку, сообщили, что собираются искупаться в озерце, которое обнаружила Уайда. Взяли мыло, полотенца и удалились. Когда вернулись, я уже сварил походный суп и разложил другие припасы. Успел слить себе на руки, зажав бурдюк между коленями, и освежил голову и шею. Солнце припекало, но в тени деревьев было по-прежнему уютно.

За обедом, в неторопливой беседе, мы обсуждали различные моменты миссии. Майта предложила отдать мой меч Уайде. Оказалось что львица, помимо начальной школы боя, обязательной для каждого оборотня, закончила курсы фехтования в расположенной неподалеку военной академии. Я согласился, отдав в придачу и портупею. Сама же Майта пообещала подарить львице метательные ножи. Так Уайда будет вооружена и в человеческом облике. Перекусив, я отправился освежиться к известному озерцу. Вернувшись, не увидел спутниц. Все припасы убраны. Вдруг послышался голос Майты:

— Командор, загляни в шатер!

Я окунулся в полумрак. Майта сидела на подстилке, Уайда полулежала в отдалении. В глазах таилось предвкушение. Майта скомандовала:

— Садись сюда!

Я подчинился приказу начальства. Догадывался, что сейчас будет. Майта стала чуть ли не насильно срывать с меня одежду. Улыбнувшись, помог ей. Кровь горячо заструилась по жилам. Майта, мгновенно разоблачившись, откинулась на подстилку и страстно разбросив ноги, нетерпеливо прошептала:

— Ну иди же ко мне. Быстро!

Я пошире раздвинул колени и полусидя вошел в сексуальную тиранку и благотворительницу. Она встретила мягкостью и влагой. Бедра возбужденно трепетали.

— Уайда, почему ты еще не с нами?! — горячим голосом воскликнула Майта.

На четвереньках подползла обнаженная Уайда. Ее тяжелая грудь легла на грудки девочки и львица начала ласково целовать лысенькую голову. Белокурые волосы Уайды накрыли их обеих, лишь слышались звуки поцелуев и ласковое бормотание. Попка Уайды коснулась моих ребер и призывно выпятилась вверх, покачиваясь. Я нежно гладил грациозно изогнутую спинку, затем переместился на соблазнительные округлости, плотно двигая руку с одной ягодицы на другую, они вздрагивали под пальцами и тянулись к руке. Опустился ниже и проник в теплую и влажную глубину женского лона. Перевернул руку ладонью вниз и начал медленно, а потом быстрее, ритмично ласкать женщину. Она подавала себя вверх и вниз сообразно моим движениям, одновременно впиваясь в ротик беленькой девочки. Майта приглушенно стонала, энергично колеблясь подо мной. Мы сплелись в один клубок тел. Я склонил голову на спину Уайды и покусывал смуглую кожу, изнемогая от блаженства. Свободная рука протиснулась между грудьми женщин и с упоением ласкала их, передвигаясь от одного сосочка к другому. Наслаждение нарастало. Майта начала стонать все громче и громче. Ей вторила Уайда. В один бесконечно сладостный миг Майта выгнулась и закричала, Уайда завизжала и задрожала, мой полухрип-полурев дополнил дуэт, превратив его в трио.

Мы медленно расслаблялись. Я поднял голову и старался обрести обычную размеренность дыхания. Рука осторожно и бережно выскользнула из лона Уайды. По пальцам тек сок, капая на подстилку. Еще раз коснулся ягодиц Уайды и погладил их, втирая влагу в тугую кожу, она благодарно покачала тазом, будто исполняя фигуру неведомого танца. Майта отцепила руки от львицы и уронила их на подстилку, а ногами обвила меня за спину и притянула к себе, не желая отпускать. Уайда оторвалась от подруги, перевернулась на спину. Блаженно вздохнула и забросила руки за голову, выпятив упругую грудь. Они посмотрели друг на друга, еще раз поцеловались. Потом обе внимательно воззрились на меня.

— Тебе понравилось? — с надеждой спросила Майта.


Валерий Сальников читать все книги автора по порядку

Валерий Сальников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гур (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гур (СИ), автор: Валерий Сальников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.