к Цезарио в библиотеку. Туда ее вела мечта, именно там, она хотела найти ответы на свои вопросы.
Старик встретил ее с радостью. В его одинокой жизни молодому парню было место и в его сердце тоже. Янина не хотела пока раскрываться перед ним, боясь гнева герцога. Еще даже не представившись, она уже слышала, что Орсино никому не давал поблажки, и у него никогда не было любимчиков, но со слугами обращался вежливо и даже был иногда приветлив. Цезарио так просто его обожал и говорил о нем только в превосходной степени. Да и понятно, ведь он знал его с пеленок, и был ему и дядькой и учителем и даже больше, чем служивым человеком.
Янина попросила у старикана книги о мире и Итэлии в частности, объяснив это тем, что долго отсутствовал, так как учился в другой стране. Так решил его отец, который занимался историей и искал древности в восточных странах и там пропал без вести. Тем более что такой купец по имени Симон был в их городке и пропал в походе на восток. Такую вот биографию придумали для Янины, уже для Яна сына Симона, дабы не вызвала подозрений. А попал он сюда, когда корабль, на котором плыл, разбил шторм, и он упал в воду, откуда и выловил его местный рыбак. И вот старшина помог устроиться сюда, в замок.
Цезарио помог ей с книгами по истории и картами мира. А потом еще много рассказал о сегодняшнем мироустройстве, его войнах, королях и местных правителях, как герцог Орсино.
Янина спросила о взаимоотношениях его с графиней Оливией и тот, усмехнувшись, рассказал о влюбленности герцога и его отвергнутых чувствах. И что только не делал он, писал письма и стихи, отправлял подарки и музыкантов, все напрасно. Графиня после смерти любимого брата заперлась в замке и никого не хочет видеть.
- Но скорее всего. - Полушепотом проговорил Цезарио. - Она просто не влюблена в Орсино, вот и чудит, отвергая его ухаживания.
-Ну, почему же чудит? - Подумала Янина, - Вот и мой брат где-то, может жив или нет, и я готова была бы также запереться и никого не видеть, но она графиня и ей можно, а мне надо зарабатывать хлеб насущный.
Но на слова кивнула, будто принимая сказанное. Долго искали страну Россию, но по своей истории, нашла только княжество Московское и Киевское. И все. Ее страны на картах не было. И она вновь расстроилась, уже точно понимая, что ей назад пути нет, и как она здесь оказалась, остается только догадываться. Иными словами, произошел разрыв пространства и времени в том месте, где был сильный шторм, и они со своей яхтой попали именно в него. И вот, где сейчас ее брат, она не знала и боялась, что он либо остался в том времени, либо утонул уже здесь. Но все-таки теплилась надежда, что они встретятся.
Вечером, когда в замке начали готовиться к ужину, прискакал гонец и предупредил, что вскоре прибудет герцог и надо подготовиться к его приезду. Все в замке засуетились: забегали слуги, раздались громкие крики из кухни Джузеппе, запахло едой, и открывались в его комнатах окна.
Янина сидела в своей комнате и волновалась. Уже сегодня она познакомится со своим работодателем или же уйдет вновь к Марите. Что ж, она была готова. Ее окно выходило на задний двор, и здесь не было слышно ничего из того, что сейчас происходило на дворцовой площади замка. Она должна была дождаться прихода Цезарио, после того, как тот поговорит о ней с герцогом. Привалившись спиной к стене, она глядела на пустынный двор и вспоминала портрет, что видела в галерее всех правителей этой провинции. Орсино был молод, черноволос и сероглаз, и в латах, изображающих мощную фигуру, смотрелся чрезвычайно колоритно.
- Как-то он выглядит на самом деле? - Думала Янина.
Вскоре к ней в комнату постучались. Она встрепенулась и быстро прошла к двери. Приоткрыв увидела каменное лицо камердинера Курио.
- Вас просит к себе в кабинет его сиятельство. - Холодно произнес он с поклоном.
Янина кивнула и, прикрыв двери, быстро пошагала за удаляющейся фигурой слуги. Она уже знала, где находится кабинет герцога и приостановилась. Курио толкнул дверь и, приглашающе, махнул рукой. Она вошла и остановилась у входа. В кабинете, за небольшим столом в кресле, сидел будущий хозяин, положив ногу на ногу, а рядом, в таком же кресле Цезарио. Янина поклонилась общим поклоном.
Герцог встал и подошел ближе, оглядывая стоявшую перед ним девушку. Обошел вокруг и направился к столу. Взяв какой-то лист, взглянул в него и повернулся к Янине.
- Ты здесь написал, что учился в Англии? – Бросил он тот лист на стол.
- Да, ваше сиятельство. Но недолго. Не успел закончить. Пропал мой отец, и нечем было платить за учебу.
И она рассказала ту историю из своей биографии, что сочиняла вместе со старшиной и Маритой. Герцог внимательно смотрел на нее и кивал, будто соглашался.
-Цезарио рекомендовал тебя и я пожалуй соглашусь, - сказал Орсино, присаживаясь вновь на свое место, - и дам тебе для начала семь дней, неделю. За это время ты должен показать себя и мне понравиться. Подойдешь – останешься здесь, а если нет, то извини.
И он развел руки. Цезарио дернулся, чтобы как-то возразить, но герцог так посмотрел на него, что тот сразу смолк.
- Можешь идти.- Махнул ей рукой герцог, - Жду тебя утром на завтраке.
Янина поклонилась и вышла. Войдя в свою комнату, она рухнула на постель. Перед ее глазами так и стоял образ высокого черноволосого мужчины с прищуром серых глаз, одетого в бархатный черный камзол и высокие сапоги с ботфортами. Белая рубашка с кружевными манжетами оттеняла его смуглое лицо, и сильные руки сжимали тонкий лист бумаги. Его голос до сих пор стоял у нее в голове. И она поняла, вдруг, что просто влюбилась. Вот так, с первого взгляда! Нет, конечно, она еще раньше любовалась им на портрете. Но вживую! Она была так поражена, что стояла, потеряв дар речи. С ней произошло чудо!
Янина закрыла глаза и улыбнулась. А потом вдруг подскочила, как ненормальная.
- А как же теперь? Она же представлена, как юноша? А что если он заметит ее взгляды и подумает…? – Она охнула и присела вновь на кровать.
Потом опять подскочила и принялась ходить по комнате, судорожно сжимая ладони в кулаки.
- Надо