Глава пятая. Письмо от покойницы
Столица Элдорана
В одном из старых особняков недалеко от Весеннего дворца, несмотря на глубокую ночь, горел свет в одиноком окне на втором этаже. Там в просторном кабинете сидел за широким столом молодой мужчина и, изредка позевывая, перебирал конверты с письмами. Какие-то он сразу бросал в корзину для бумаг, какие-то вскрывал и читал, какие-то раскладывал по разным папкам.
Очередное письмо мало заинтересовало молодого человека: в такие яркие конверты обычно клали приглашения на балы, торжественные встречи и другие праздничные мероприятия. Он хотел бросить письмо в корзину, но внезапно замер, обратив внимание на имя отправителя. Витиеватым размашистым почерком на конверте было написано: «Себастьяну ди Фелмо от Валенсии ди Виль».
– Так-так-так, – мужчина задумчиво потер подбородок. – Зачем я понадобился любовнице Дэлора? Умершей любовнице, что особенно пикантно. Интересно, когда написано письмо?
Он повертел конверт и хищно сощурился, увидев дату, которую проставляли на почте. Получалось, что кто-то отправил послание уже после того, как маркиза ди Виль скончалась от сердечного приступа. Подделка? Ловко вскрыв конверт ножом для бумаг, Себастьян достал несколько исписанных листов.
– Это явно не приглашение на бал, – пробормотал он.
«Если вы читаете это, то я, скорее всего, мертва…», – первая строчка письма мгновенно отбила сон у ди Фелмо. Дальше маркиза признавалась, что была влюблена в генерала Дэлора и мечтала выйти за него замуж.
В праздник Летних Даров, как и многие другие аристократы, Валенсия вместе с двумя своими подругами переоделась в наряд обычной горожанки и отправилась на народные гуляния в центре столицы. Там молодые женщины встретили экзотичую гадалку-предсказательницу, которая удивительно точно поведала каждой о прошлом. Причем маркизе ди Виль она, склонившись к уху, рассказала такое, о чем никто не мог знать. Предсказательница пообещала погадать на будущее и пригласила в свой шатер на восточной торговой площади.
Находясь под впечатлением от её слов, три молодые дамы на следующий день пришли за предсказаниями. С каждой гадалка говорила наедине. Маркизе она сказала, что мужчина, в которого влюблена Валенсия, не может ответить ей взаимностью, потому что проклят. Но если влюбленная в него женщина будет давать ему особое зелье (которое варит знакомая травница гадалки), то в конце концов проклятье будет снято, и мужчина сделает предложение даме сердца.
– Как можно в такое поверить?! – ненадолго отвлекшись от чтения, воскликнул Себастьян.
Тем не менее маркиза не сразу заказала особое зельё, заподозрив, что оно может быть ядовито, но гадалка поклялась, что сначала выпьет из флакона сама, чтобы доказать, что варево безопасно. Предсказательница была настолько убедительна, что Валенсия согласилась на её условия и оставила задаток.
Через несколько дней зелье было готово. На глазах маркизы гадалка отпила большой глоток, показывая, что жидкость не ядовита. Вечером Валенсия расспросила любовника и, узнав, что у генерала иммунитет ко многим ядам, решила попробовать «снять проклятье». Поскольку достаточно было подлить зелье в общую бутылку вина, кувшин с соком или молоком, никаких проблем с тем, чтобы напоить ди Соро у маркизы не было. Дэлор тоже ничего не подозревал, ведь его любовница глотала «средство от проклятья» вместе с ним и не испытывала никаких проблем со здоровьем.
Правда, постепенно Валенсия начала замечать, что генерал стал чаще уставать, больше спать и часто нервничать. Однажды маркиза видела, как Дэлор – опытнейший маг – вдруг не справился с простейшим заклинанием: подпалил штору вместо того, чтобы зажечь камин. Только тогда маркизе пришло в голову, что яд может влиять не на физическое здоровье, а на магические силы. Заподозрив, что никакого проклятья нет, Валенсия перестала давать зелье. Однако через день ди Виль получила ужасную весть: её возлюбленный умер.
Маркиза не поверила версии следствия и решила провести расследование сама. Она отправилась на торговую площадь, чтобы найти гадалку. Конечно, никакой предсказательницы уже не было, зато Валенсия выяснила, что шарлатанка покинула город сразу после визита маркизы. Решив навестить своих подруг, с которыми ходила в шатер предсказательницы, Валенсия узнала, что одна из них внезапно уехала в Искамор, а вторая – трагически погибла, упав с лошади.
В этот же день, возвратившись домой, ди Виль поняла, что за ней следят. Молодая женщина предположила, что её хотят убить. В случайную смерть возлюбленного она не верила, как и в гибель знакомой, с которой навещала предсказательницу.
Валенсия осознала, что сама долго травила Дэлора ди Соро, помогая тем самым его убийцам. Понимание этого угнетало маркизу, она хотела добиться правды и узнать, кто за этим стоит. Признаваться во всем следователю Валенсия не стала, подозревая, что он не заинтересован в результатах расследования.
Понимая, что её жизнь в опасности, маркиза написала письмо и попросила верного человека вручить послание Себастьяну ди Фелмо (другу её возлюбленного генерала ди Соро), а сама решила незаметно покинуть столицу. В последних строках письма маркиза просила прощения. Несколько букв расплылись, кое-где на бумаге виднелись засохшие капли. Молодая женщина явно плакала, когда писала письмо.
– Валенсия, как ты могла попасться на такую откровенную ложь? – подняв взгляд в потолок, тихо спросил Себастьян. – Ты ведь сообразила послать весточку мне, а не тому, кто возглавляет расследование. Ты замаскировала письмо, положив его в праздничный конверт, зная, что меня привлечет имя. Но почему, во имя богини, ты купилась на сказочку лжегадалки?!