— Оу… — только и могу сказать.
Об этом я не подумала. Тут действительно слишком шумно, и водитель должен сделать замечание, но он молчит.
— Господа! — демон вскидывает трость, привлекая внимание. — И дамы, конечно, — улыбается сдержанно. Шум стихает. — Взгляните на этих актёров, — по очереди указывает тростью на каждого участника спора. — Никто из них не является жителем Альвахалла — все прибыли в город сегодня утром.
— О чём вы? — кривится влюблённая гоблинша и крепче сжимает руку своего спутника.
— О том, что подошвы вашей обуви, — Эдгар гнёт бровь, глядя на её парня, — перепачканы песком и машинным маслом. Этого добра хватает на вокзале Альвахалла.
Зелёные носатики сидят на деревянной лавке и не достают ногами до пола — подошвы их сапог можно рассмотреть без труда.
— Что в этом такого? — гоблин напряжён. — Мы едем с вокзала домой. Нельзя?
— Можно, — мой муж кивает и поворачивается к эльфу. — Могу я увидеть подошвы ваших ботинок, господин?
— Вы несёте чушь! — заявляет остроухий красавчик и отворачивается.
Эдгар переводит взгляд на старика в дублёной куртке:
— Тогда, возможно, вы не откажете мне в малости? Поднимите ногу, будьте любезны.
— Молодой человек, вам заняться нечем? — возмущается дедуля и отчего-то бледнеет.
— Мне есть чем заняться, — парирует демон и достаёт золотой жетон из внутреннего кармана пальто. — Служба безопасности королевского двора, Эдгар Аш, — представляется он. — Ноги поднимаем. Живо! — приказывает таким тоном, что даже мне хочется немедленно подчиниться.
На подошвах обуви эльфа и пожилого господина тоже оказываются масляные пятна и песок. Я пока не очень понимаю, но наблюдаю за происходящим с большим интересом, как и остальные пассажиры.
— Это ничего не значит, — у эльфа дрожит голос, и его самого потряхивает.
— Ошибаетесь, любезный, — господин Аш откидывается на спинку сиденья. — Это значит, что вы четверо не так давно побывали на вокзале. А оттуда в город приехали на машине, иначе подошвы успели бы очиститься. Полагаю, вы четверо в сговоре.
— С какой целью, позвольте узнать? — пищит гоблинша, и дружок дёргает её за рукав куртки.
— Сегодня утром город узнал, что великая и многорукая наложила вето на использование магии до конца праздников. Враги трона не упустят возможности подорвать авторитет королевы, — господин Аш картинно вздыхает и выдерживает паузу. — …Ответ очевиден — вам заплатили за подстрекательство, — смотрит в глаза зелёной женщины.
И без того невысокая гоблинша сжимается под тяжёлым демоническим взглядом.
— Мы с моим парнем на стороне королевы! — практически с пеной у рта пытается оправдать себя и друга. — Вы ведь слышали!
— Вы играете роли в дешёвом спектакле, — Эдгар кривится. — И позвольте заметить, делаете это не слишком талантливо.
В этот момент трамвай тормозит, двери открываются, и водитель рвётся на выход через салон. Гоблины, старик и эльф, повторяют его подвиг, но на улице их уже ждут люди в форме и ретро-авто с мигалками. Это не полиция. Вчера у аптеки госпожи Эфы я видела такие же машины…
— Ого! — шепчу, прижав ладонь к стеклу.
На улице происходит настоящее задержание преступников-подстрекателей, а в салоне стоит гул — все обсуждают происшествие.
— Минуту внимания, пожалуйста! — демон встаёт. — Тепло и свет в дома будут поданы без магии за счёт королевской казны.
— Мы не должны это оплачивать?! — удивляется кто-то из пассажиров.
— Верно, — Эдгар кивает. — Ни грона!
— Слава королеве!
— Слава!..
Люди, и не только люди, ликуют, а муж подаёт мне руку, помогая встать.
— Наша остановка, несчастье моё, — указывает взглядом на открытые двери.
Я только и могу что глупо улыбаться — все слова растеряла. Это было круто! Я будто в книгу про Холмса попала и своими глазами увидела, как работает сыщик. Эдгар — не Шерлок, конечно, но впечатляет.
— Желаешь поехать на машине или прогуляемся? — супруг кивает на одно из авто с мигалками.
До дворца не так уж далеко — пройти через площадь, и вот он. Дом королевы — не шедевр архитектурного искусства, но зато он выше всех зданий, которые я видела в Альвахалле. Выглядит величественно и монументально.
— Пройдёмся, — я беру под руку мужа. — Ловко ты их вычислил, — цокаю каблуками по мостовой и оборачиваюсь, чтобы взглянуть на задержанных в машине.
— Это моя работа. Ничего особенного.
— Что теперь будет с преступниками?
— Их отвезут в королевскую темницу. Я найду дюжину минут после обеда, чтобы поболтать с подстрекателями. Надо понять, кто заказал спектакль.
Всего дюжина минут, чтобы допросить четверых? У меня холодок ползёт по спине. Я думать боюсь, какими методами пользуется господин соглядатай королевского двора при допросах.
— Но ведь эти подстрекатели не единственные, — я снова оборачиваюсь. — Есть и другие.
— Ты права, — супруг дарит мне одобрение во взгляде. — Мои люди уже работают над этим. Думаю, к вечеру в королевских темницах будет аншлаг.
— Ты настоящий профессионал! — выдыхаю с восхищением, но, смутившись, прикусываю губу.
— Я лишён звания главного зануды всех миров? — ухмыляется муж.
— А вот и нет, — отпускаю его локоть. — Ты ненавидишь Рождество, вечно ворчишь и вообще ведёшь себя, как… — замолкаю, пытаясь подобрать слово.
— Как демон, — Эдгар заканчивает мысль за меня. — А ты ведёшь себя, как человеческая женщина.
— В смысле?
— Цепляешь меня по мелочам, потому что до сих пор злишься из-за Амари.
— Нет! — меня бросает в жар. — Твои отношения с невестой меня не касаются.
— У меня нет невесты. Зато есть жена, — Эдгар почти мурлычет.
Я останавливаюсь и, набрав в грудь воздуха… молчу. Чувствую себя шариком, который вот-вот взлетит в небо. А ведь демон прав, чёрт возьми! Его короткого «Между нами с Амари всё кончено» недостаточно. Я не знаю, что со мной происходит, и это раздражает.
— Я злюсь, потому что ты выбросил мои леденцы, — вру, пытаясь выровнять дыхание.
— Те конфеты? — Эдгар удивлённо поднимает брови.
— Не «те конфеты», а подарок. Что если бы я выкинула в урну леденцы, которые подарили тебе?
— Это невозможно, — с каменным лицом заявляет супруг. — Я в принципе не принимаю подарки и уж тем более не беру карамельки у бородатых мужиков.
— Да что ты прицепился к Эфиру?! Неужели завидуешь? — меня несёт.
— Ему?! — у моего супруга на лице «картонное» выражение удивления. — Никогда не мечтал стать рыжим засранцем.
— Зато у тебя прекрасно получается быть грубияном, — шиплю зло.
Супруг делает шаг вперёд, и его руки по-хозяйски ложатся мне на талию — только охнуть успеваю.
— Я демон и не собираюсь строить из себя неизвестно кого. Это понятно? — он забирается взглядом мне в душу
А ведь утро начиналось неплохо… Я почти поверила, что весь день будет таким.
— Мне показалось, что ты лучше, чем я сначала о тебе подумала. Но нет, — освобождаюсь из объятий демона, поправляю шубу и гордо вздёргиваю нос. — Идём.
— Не идём! — муж неожиданно реагирует слишком эмоционально. — Я, чёрт подери, из кожи вон лез, пытаясь произвести на тебя впечатление! Но всё какого-то беса закончилось ссорой из-за конфет!
— Или из-за Эфира?! — я моментально выхожу из себя и шлёпаю Эдгара клатчем по плечу.
— А может, всё же из-за Амари?! — он забирает у меня сумочку.
Я медленно выдыхаю, считаю мысленно до пяти и поднимаю глаза на нахального демона:
— Не дождёшься, — возвращаю себе клатч. — Тебе больше не удастся заставить меня нервничать. Ясно?
— Прекрасная новость! — демон вскидывает трость и идёт вперёд.
Вот… индюк.
Глава 10
— Несчастье моё, ты издеваешься? — Эдгар отрывает взгляд от листа бумаги.
Он за столом, пытается сосредоточиться на документах. Я могу смотреть вечно на три вещи — как горит огонь, течёт вода и работает демон.