MyBooks.club
Все категории

Слуга Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Слуга Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Слуга Ее Высочества (СИ)
Дата добавления:
23 август 2023
Количество просмотров:
27
Читать онлайн
Слуга Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс

Слуга Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс краткое содержание

Слуга Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс - описание и краткое содержание, автор Алекс Кулекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Попал как-то мелкий чиновник в мир магии... Согласитесь, завязка похожа на анекдот. Однако, главному герою совсем не смешно. Он не бывший спецназовец, так еще и с магией пролетел. Да что там. Даже жалким бароном не стал. Бывает... Его задача: прислуживать пятнадцатилетней пигалице, пусть даже и целой принцессе. Так-то, теплое местечко, можно было бы и расслабиться. Но... В это время вокруг заворачиваются интриги, планируются политические заговоры, идет борьба за власть и влияние. Разыгрывается целый спектакль! Жизни актеров никого не волнуют - они лишь разменная монета. Так что же? Спокойная жизнь под угрозой? Ради сна в двадцать часов и ленивого существования придется взяться за дело всерьез! Поэтому... На сцену, где происходит поистине масштабное представление, выходит он - Слуга Ее Высочества.

Слуга Ее Высочества (СИ) читать онлайн бесплатно

Слуга Ее Высочества (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Кулекс
и у меня есть определенные требования за эту услугу. Однако, все мои действия направлены на то, чтобы мы решили свои проблемы без лишнего шума.

— Я хочу услышать предысторию. — заявил герцог и картинно нагло уселся на кровать, закинув ногу на ногу и положив на колено замок рук.

— Хорошо. Ваше право. — кивнул я и рассказал об оскорблении, дуэли и предупреждении.

— Хиттон, верно? — уточнил он спустя минуту молчания и, получив утвердительный кивок, продолжил. — Каковы твои требования?

— Они просты. — отлепился я от стены. — Вы уточните у дочери, был ли кто ее надоумил на этот поступок, и, если был, то кто. Также, публичные извинения.

— Хех. — крякнул мужчина. — Не слишком ли много ты на себя берешь?

Я пожал плечами и вновь подпер стену. Пусть думает. Ничего сверхъестественного я не запросил. Мы просидели в тишине около десяти минут.

— Хорошо. — заключил он. — Если эта история подтвердится и не получит огласки, то я согласен на эти условия. Какие доказательства ты можешь мне предоставить?

— У меня их нет. — развел я руками и увидел вспыхнувшую ярость в глазах высокородного. — Однако, я Вам покажу их встречу и дальше действуйте на свое усмотрение.

Мужчина подпрыгнул от услышанного. Однако, заметив мой серьезный настрой, утвердительно кивнул.

— Также, — спокойно начал я. — имена тех, кто Вам помогает, должны остаться в тайне и будет лучше, если Вы вообще забудете этих людей, перед этим, поблагодарив их за помощь. Желательно, материально.

Герцог кивнул. Ну а я взял свою одежду и натянул привычный наряд.

— Тогда выдвигаемся. — я открыл дверь и заметил, что на улице уже рассвет. — Сейчас я отведу Вас в нужное место, там все и увидите сами.

* * *

День шел, как обычно. После обеда я вернулся в Академию с двумя бутылками вина. Стоило мне закончить дела у принцессы, я тут же отправился к садовникам. Зайдя внутрь, заметил, что двое слуг сторонятся герцога.

— Добрый вечер. — махнул я рукой и поставил одну бутылку на стол, а другую отнес высокородному.

Другого алкоголя в этом мире не было. Вино, да брага. Все. Орен принял бутылку с благодарным кивком, бросив короткий взгляд на печать. Я не экономил, покупая дорогую выпивку.

— Вторая вам. — бросил я не поворачиваясь.

— Хиттон, — донеслось от Лортака. — нам надо серьезно поговорить.

— Пойдем. — я повернулся к нему и пожал плечами.

Мужчина встал и зашагал на улицу. Стоило нам покинуть здание, как садовник отвел меня в какие-то кусты и развернулся, сжав кулаки.

— Ты понимаешь, что мы тебе жизни тут не дадим? — начал он грозно.

— Почему? — приподнял я бровь в недоумении.

— Ты разболтал все герцогу. — выплюнул Лортак. — Подставил нас. Ты хоть понимаешь, что он нас убить может?

— Не неси ерунды. — поморщился я в ответ. — Давай я объясню, что происходит.

— Ты думаешь я тупой и не понимаю? — вспыхнул садовник. — Он узнает о встрече и попытается устранить свидетелей!

Я задумался. Наверное, со стороны простолюдинов есть опасения влезть в историю с благородными и высокородными. Однако, я никогда не кладу всех яиц в одну корзину.

— Послушай, Лортак. — положил я ему руку на плечо, из-за чего мужчина скосил взгляд. — Во-первых, об этом знает мой хорошо знакомый сын барона. Также, предупрежден и Борпит. Не забывай, что я сам камердинер целой принцессы. Вас никто не тронет.

— С чего ты так решил. — сбросил он мою руку резким движением плеча.

— Да ты включи свои мозги. — успокаивал я его. — Зачем вас убивать? Вы вообще герои, люди, которые спасли лицо герцога от тени, что отбросит эта история на его репутацию.

Честно говоря, я уже не знал, как еще убедить их, что бояться нечего. Однако, на лице садовника отобразилась работа мысли и вскоре оно расслабилось.

— Если он нас прикончит, — начал он, несмело улыбнувшись. — то я вернусь и разберусь с тобой.

— Договорились. — хлопнул я мужчину по плечу.

Мы вернулись в здание, где герцог, картинно, откупорил бутылку и позвал меня.

— Пей. — сказал он требовательно.

Я взял и сделал несколько глотков, редкостная кислятина, после чего вернул ему емкость.

— Не отравлено. — констатировал я.

— Смешно. — глухо отозвался высокородный.

Слуги о чем-то шептались. Видимо, Лортак уверял товарища, что боятся нечего или разрабатывали план действий на случай, если Орен решит их устранить.

Садовники утащили вторую бутылку и уже потихоньку распивали напиток, с их стороны слышались восхищенные вздохи. Наверняка, подобного они никогда не пробовали. Я же, избалованный своим миром, понимал, что это редкостная дрянь по сравнению с тем, какие вина я пил в прошлой жизни.

— Ты спать? — уточнил герцог.

— Посижу с Вами. — присел я рядом. — Вы не против?

— Нет. — махнул он головой. — Так хоть не скучно. Расскажи лучше о себе.

— Да нечего рассказывать. — пожал плечами. — Сын слуг стал камердинером. Вот и весь сказ.

— Ну а в моем случае, — хмыкнул высокородный. — сын герцога стал герцогом.

Мы еще посидели немного. За окном уже наступила темнота. Спать хотелось, но у меня, вроде как, гость. Не оставишь одного. Тринат поднялся и, пошатываясь, пошел на улицу. Наверное, отлить. Не прошло и пяти минут, как в комнату ворвался вернувшийся садовник.

— Господин! — крикнул он, глядя на меня. — Они сейчас там. В саду!

— Веди! — подскочил Орен.

Нас провели какими-то тайными тропами и скоро мы оказались у небольшой площадки, окруженной кустами. Еще бы неделька и они начали сбрасывать листву, однако, пока она нам служила хорошим камуфляжем.

—…Поэтому нам надо прекратить на время встречи. — донесся грустный голос герцогини.

— Хорошо, — начал молодой баритон. — что служанка предупредила о подозрениях твоего отца. Однако, это все равно не спасет тебя от моей любви. Как только закончится обучение, я сам отправлюсь к нему, все отдам, но запрошу твоей руки взамен.

Я покачал головой. Ну кто так клеит девчонок? Однако, с той стороны раздался пораженный вздох от барышни. Я скосил взгляд и заметил, как воздух вокруг высокородного начала блестеть искрами. Ладно, дальше он сам решит, как действовать.

Тринат незаметно исчез. Это хорошо, не попадет под раздачу в случае чего. Я же прислушался и понял, что парочка целуется. Бросил взгляд на герцога, в темноте не понятно, но, кажется, он сейчас лопнет от притока крови.

— А ну иди сюда! — заорал высокородный и продрался сквозь кусты.

Раздался визг его дочери, а парень решил намылить ласты. Но кто ему даст? Какой-то огненной плетью Орен сбивает его с ног и, с безумной улыбкой, зажигает огненный шар. Парень тут же возводит ледяной щит.

Герцогиня решила прыгнуть на отца, чтобы остановить его. Блин. Я кинулся из кустов и схватил ее за руку, оттащив в сторону.

— Отпусти! — прорычала она. — Сожгу! Закопаю!

— Заткнись. — бросил я холодно. — Лучше посмотри на своего избранника.

А там ситуация набирала обороты. Отец девчонки смял уже третью защиту, и парень, с ужасом на лице, пытался прикрыться руками от новой атаки. Внешне он не выглядел каким-то красавчиком. Смазливое лицо украшал острый горбатый нос и узкий подбородок. Светло-серые глаза напоминали льдинки, а на светло-русые волосы отбрасывал блики огненный шар разъяренного отца.

— Зачем тебе моя дочь? — орал герцог.

— Я ее люблю. — мямлил сын барона.

— Не ври, тварь! — рычал на него высокородный. — Говори правду, сученок!

Девчонка хотела что-то крикнуть, но я заткнул ей рот ладонью и показательно покачал головой, глазами показав на несостоявшегося любовника.

— Я… я… хотел подняться в обществе за счет этой дуры! — выпалил пацан.

Герцогиня в моих руках обмякла, глянув, я заметил, что ее глаза расширились и в них начала появляться пустота. Руку со рта я убрал. Пусть видит, как жесток и циничен реальный мир. Лучше сейчас и так, чем потом и по родным.

Орен, меж тем, создал огромный огненный шар, диаметром метр и парень, что лежал на земле перед ним, пустил лужу. Было видно по потемневшим штанам сосунка.

— Вали отсюда. — заявил высокородный. — И чтобы я больше тебя не видел.

— Да… да… — сын барона усиленно закивал, следом подскочил и дал стрекоча.

Герцог подошел к нам и кивнул на мою руку, которой я держал его дочь. Расцепив пальцы, тут же убрал ее.

— Спасибо, Хиттон. — кивнул он. — Я не забуду.

— Я тоже. — хмыкнул, намекая, что за ним остался должок.

После чего повернулся и отправился прочь. Чую, сейчас им лучше побыть вместе и поговорить. Я здесь явно лишний. Семейные проблемы должны оставаться внутри. Не стоит выносить сор из избы. Я бы тоже не хотел, чтобы наши споры с принцессой видели посторонние. Более того, я стараюсь


Алекс Кулекс читать все книги автора по порядку

Алекс Кулекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Слуга Ее Высочества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Слуга Ее Высочества (СИ), автор: Алекс Кулекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.