их сразу прогнала. К тому же с их поступлением, в этом году Молли начала присылать громовещатели только им двоим, забыв обо мне насовсем.
========== Глава 19. Место встречи изменить нельзя ==========
На каникулах я вновь стал официантом. Как и раньше у меня было пять галеонов в неделю и дополнительные чаевые за работу в кафе. За смену в ресторане можно было получить два раза больше, но меня пока туда не пускали. Там собирались магическая аристократия или просто богачи, поэтому и требование к персоналу было высокое. Меня же весь этот снобизм аристократов не интересовал. В ресторане в основном играл граммофон с классикой, когда в кафе на фоне все время играло радио. Кроме того мистер Болиш часто туда приводил иностранных гостей, начальников других департаментов и даже самого министра. В беседках же в основном собирались дамы разных возрастов и вообще любители посплетничать.
Так что работа в кафе меня вполне устраивала, к тому же оно было привычное. Тем более у меня итак практически нет свободного времени в школе. Даже в выручай-комнате я начал искать информацию по предметам, а не о крестражах. Хорошо хоть все это только до пятого курса, а для ЖАБА хватит как минимум пяти предметов. Впрочем, пока есть возможность нужно поучиться. Хотя от квидичча стоило бы отказаться.
В один из дней, у нас в кафе появился Малфой с профессором Снейпом. Как будто я даже не устраивался на новую работу. Пока они осматривались, Сэм подошёл к ним лично и проводил до моего столика. Видимо мне суждено видеться с этими двумя, практически каждые каникулы. Хотя я просто уверен, что Малфой решил осмотреться в новом заведении. Не удивлюсь, если ему уже удалось побывать в ресторане.
— Мистер Персик, вот вы где? — радостно протянул Малфой-нам с женой только вчера сказали, что вы больше не работаете у Фортескью. Рад вас снова видеть.
— Я тоже вам рад-улыбнулся я дежурной улыбкой-приходите сюда с вашей семьёй. Здесь подают не плохие десерты.
— Почему же вы ушли с прежнего кафе? — приподнял бровь Снейп.
— Это кафе моих друзей и они меня назначили рекламным лицом-указал я на картину на стене-было бы нецелесообразно оставаться на прежнем месте.
— Интересные у вас друзья-произнёс Малфой, некоторое время рассматривая картину на стене-вы вместе поете в группе?
— Нет-решил я все же сказать правду-это был подарок на свадьбу. Что будете заказывать?
Малфой решил попробовать японские суши с супом из лапши. Снейп же решил заказать спагетти с привычным чёрным чаем. Впрочем, перепробовать все блюда в кафе можно было только как минимум за полгода или же если постараться, то за три месяца.
Готовили домовики здесь просто отлично. Я сам на завтрак ел пирожки с грибами, с капустой или же с картошкой и пил свежее молоко. В обед для меня готовили пюре с котлетами, вареники с пельменями, иногда кашу с супом. На ужин я предпочитал спагетти, лапшу или пиццу. Я даже уговорил Чаки научиться готовить всему этому или мне придётся заказывать еду в этом кафе всю свою жизнь. В таком случае на это все мои деньги уйдут. Тем более после школы, я собираюсь работать в министерстве и бесплатно здесь меня больше никто кормить не станет.
========== Глава 20. Тяжелый груз на плечах ==========
Если честно я не особо был рад, что началась учёба. Все мои любимые блюда оставались в кафе, а в школе у нас была традиционная английская кухня. Конечно все выходные приходилось проводить в Хогсмиде, но меня там кормили лишь завтраком и обедом. К ужину мы все возвращались в замок. Правда это длилось лишь до тех пор, пока не открыли сезон по квиддичу и наш капитан команды не решил, что у нас есть шанс на победу. Николас практически ежедневно выводил нас на тренировку, и мучил нас на поле по три часа. Все из-за того что нас первыми ожидала игра со Слизерином, которые могли играть весьма грубо. Так что мне даже шлем для защиты достали, что бы не убился во время игры. В Хогсмиде же появляться практически не оставалось время.
Игра началась вполне не плохо, мне удалось поймать восемь мячей из десяти. Не знаю что случилось в одно мгновения, ко мне с двух сторон запустили бладжерами и целились при этом явно в голову. Видимо самообладания у Слизерина совершенно не существует. Мне от них как-то удалось увернуться, но следующая была нацелена уже прямо в спину. От неё пригнуться мне удалось с большим трудом, а иначе бы он мне точно сломал позвоночник. Конечно на мне была защита, но скорость у бладжера была слишком высокая.
Когда наш ловец наконец-то поймал снитч я спокойно выдохнул, немного расслабившись. В этот самый момент мне прямо в грудь прилетел бладжер. Из лёгких как-будто за раз выдавили весь воздух. К счастью я собирался приземлиться и просто упал с метлы с полуметра. Пытаясь нормально вздохнуть, я катался по земле и пытался стянуть защиту, которая прогнулась внутрь. Кое-как откашлявшись мне наконец-то удалось вздохнуть. Лишь к этому моменту, ко мне подбежала мадам Помфри, с остальной частью команды, которые тут же обступили меня со всех сторон от лишних глаз. Как оказалось, у меня была огромная гематома на всю левую сторону с небольшим внутренним кровотечением и трещиной в ребрах. Так что я загремел на целых три дня к мадам Помфри. Чаки же в роли народного мстителя в это время разместился в гостиной факультета и по-тихому изматывал команду по квиддичу.
После случившегося я собирался бросить квиддич. Вот только Коулс был готов на все, лишь бы я остался в команде. Да и Слизеринцы мариновались не так уж долго и через неделю всей командой подошли ко мне, что бы принести извинения. После этого Чаки от них отступил, хотя в их искренность верилось с большим трудом. У Пуффендуя выиграть нам удалось без особых трудов. Так что я был лишь рад, когда сезон квиддича закончился. Тем более мне нужно было готовиться к экзаменам, которые на этот раз удалось сдать с большим трудом. Двенадцать предметов с трудом укладывались в голове. Хорошо хоть Джозеф разрешил не появляться в кафе во время сдачи экзаменов. Иначе бы мне вряд ли удалось повторить свои прошли оценки и сдать все на превосходно.
========== Глава 21. Первый поклонник ==========
Лето у меня выдалось насыщенным. Пандора рисовала мой портрет и мне иногда приходилось ей позировать в