MyBooks.club
Все категории

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП)
Автор
Дата добавления:
28 август 2022
Количество просмотров:
48
Читать онлайн
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya краткое содержание

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - описание и краткое содержание, автор Kazuki Miya, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya

Я предлагала сделать что-то похожее на юбку-пузырь, что Тули носила во время церемонии крещения в нижнем городе. Мой наряд для зимнего общения был сейчас совсем не важен для меня, поэтому я хотела закончить с ним внеся в него самые простые изменения.

Мама давно уже объяснила Коринне мои простые методы переделки, и она сразу поняла, чего я хочу. Она достала иголку и нитку, скрепила материал вместе, затем закрепила его стежками, чтобы сделать простую юбку пузырь. Она затем попросила другую швею принести ей еще ткани, а сама объяснила Эльвире и Флоренции, как собирается перешить наряд.

— Если мы пришьем новую ткань к внутренней стороне юбки и сложим её, как объяснила Леди Розмайн, она будет выглядеть так. Это приемлемо?

— О боги, какая прелесть. Форма восхитительна, но для удлиненной юбки ты должна использовать ткань того цвета, который сейчас в моде, — сказала Эльвира.

Флоренция кивнула.

— К тому же, если ты собираешься украсить плиссированную юбку цветами, не стоит ли таким же образом украсить и область груди?

Коринна записала на дощечке пожелания Эльвиры и Флоренции, затем достала цветочные украшения, которые принесла с собой, и положила их на указанные части наряда.

— Если бы мы осуществили ваше предложение, достопочтенная эрцгерцогиня, я думаю, маленькие цветы очень хорошо смотрелись бы рядом друг с другом, вот так, — сказала Коринна. — У вас есть какие-нибудь предпочтения?

Две мои матушки взволнованно болтали между собой, выбирая размер и цвет украшений, а затем выбирали, какую ткань использовать из тех, что принесла Коринна, основываясь на цвете и качестве. Тем временем с меня были сняты мерки. Никаких изменений, как и ожидалось, не было.

Разобравшись с нарядом для зимнего общения, я должна была решить, что носить в Королевской академии. Обязательной школьной формы не было, но было правило, что основным цветом наряда учеников должен быть черным. Это, по-видимому, было проявлением уважения к всепоглощающему Богу Тьмы, а цвет также символизировал желание человека жадно впитывать знания, которым его учили.

Преобладание черного цвета было единственным правилом, однако, студентам позволялось довольно поразительное количество свободы во всем остальном. Согласно информации, которую Брунгильда собрала в Королевской академии, некоторые носили одежду с оборками и красочной вышивкой, а другие — облегающую одежду под куртками в стиле болеро с манжетами, что позволяло им изменять длину рукавов в зависимости от посещаемых ими классов.

— Я бы предпочла наряд с изменяемой длинной рукавой, а не с впечатляющей вышивкой, — заметила я. Длинные рукава не вызывали у меня ничего, кроме раздражения, но некоторые занятия, например обучение придворным манерам, требовали их наличия. Самым практичным и удобным решением, которое я смогла придумать, было болеро с длинными рукавами, которое можно было просто снять, когда в длинных рукавах не было необходимости.

Но, к сожалению, Флоренция, Эльвира и Рихарда покачали головами в ответ на мое предложение, разбив мои мечты.

— Кандидат в эрцгерцоги не может носить такой наряд.

— Правда…? Но кандидаты в эрцгерцоги тоже должны посещать практические занятия, разве нет? Не будут ли тогда рукава мешать им?

— Для кандидата в эрцгерцоги преодоление этого вызова, не теряя при этом изящества, в порядке вещей, моя дорогая, — с улыбкой сказала Флоренция, тем самым окончательно отказываясь обдумывать моё предложение. Я тогда решила, что решить эту проблему будет не так уж и сложно. Мне просто нужно будет взять с собой длинный шнур для подвязывания, чтобы по мере необходимости я могла сама менять длину рукава.

Кроме ранее предложенных изменений в наряд для зимнего общения, мои предложения об одежде полностью проигнорированы. Три женщины полностью самостоятельно решили, какие наряды я буду носить в академии. Это было, вероятно, к лучшему, так как я все же не хотела носить одежду, слишком выделяющуюся на фоне носимого остальными учениками.

И вот, благодаря привлеченным многочисленным швеям, мои наряды были благополучно завершены до начала зимнего общения.

— Розмайн, что ты думаешь о том, чтобы твой личный повар и музыкант были отправлены в Королевскую академию вместе с тобой? — спросил меня однажды за ужином Сильвестр.

В Королевской академии студенты жили в общежитиях, полностью заселенных дворянами из одного герцогства. Музыканты, работавшие в общежитиях академии, отбирались из слуг пяти самых высокопоставленных дворян, в то время как пять поваров и их помощники выбирались из работников кухни замка.

Поскольку мы с Вильфридом будем самыми высокопоставленными аристократами в нашем общежитии, будучи кандидатами в эрцгерцоги и все такое, наши личные музыканты, естественно, должны будут выбраны. Элла и Хьюго, однако, не были поварами замка, они были моими личными наемными слугами, которые следовали за мной, куда бы я ни отправилась, похоже, именно поэтому Сильвестр хотел получить мое разрешение, прежде чем отправить их.

— Ты ведь собиралась отправить их обратно в храм, пока будешь в Королевской академии, верно? Это было бы пустой тратой времени. Мы должны полностью использовать их навыки.

— Я не против взять их с собой, в конце концов, я бы предпочла иметь возможность есть привычную мне пищу. Сразу говорю это наперед — мы не будем учить шеф-поваров, которые отправятся с нами каким-либо новым рецептам.

Я не возражала против того, чтобы Хьюго и Элла делились оригинальными рецептами, которые они сами придумали, пока я спала, но мои личные рецепты были только моими, которыми я не собиралась делиться, не получив сначала за это плату.

Сильвестр опечалено кивнул, явно до этого надеясь заполучить новые рецепты.

— Тут уж ничего не поделаешь. Тем не менее, если это возможно, я хочу, чтобы на чаепитиях и собраниях кандидатов в эрцгерцоги ты поразила всех теми рецептами, которые я купил у тебя.

— Разве вы не хотели бы сохранить их существование в тайне? — спросила я, вспомнив его строгий наказ хранить мои учебные материалы, книги с картинками и рецепты в тайне от дворян других герцогств. Возможно, он передумал?

Сильвестр неторопливо скрестил руки на груди.

— Все, что ты делаешь, имеет огромное влияние на окружающих, поэтому я думал, что лучше держать это в секрете, пока ты не поступишь в Королевскую академию. Тебе предстоит провести там следующие шесть лет в качестве кандидата на получение титула эрцгерцога, и я хочу использовать эту возможность, чтобы усилить насколько это только возможно, влияние Эренфеста, — сказал он с серьезным выражением лица эрцгерцога. Я не могла точно сказать, каким виделось ему будущее, но, учитывая наши нынешние отношения с Аренсбахом, я могла понять, к чему это желание заполучить столько власти, сколько сможем.

— Судя по тому, что рассказал Фердинанд, вы хотите, чтобы я повысила оценку нашего герцогства через воздействие на Королевскую академию?

— Совершенно верно.

— Сколько вы выделите мне на это средств? — осведомилась я. — Если вы действительно хотите повысить оценку герцогства, есть несколько планов, которые я могла бы осуществить, хотя они слишком дороги для меня и других студентов, чтобы мы могли сами исполнить их. Мои планы в этом направлении будут зависеть от того, сколько герцогство готово выделить на это.

Деньги были необходимы для практически любых действий, также было очень важно правильно рассчитать время. Проснись я на год раньше, у меня было бы больше времени на подготовку и я могла бы сделать гораздо больше, чем мне было по силам сейчас.

— Так как я скоро уезжаю в Королевскую академию, сейчас я мало что смогу сделать. Конкретные приготовления должны начаться только весной. Я проведу этот год, сосредоточившись на доказательстве высокого качества моих подготовительных уроков, сопоставлении собранных сведений с настоящим положением дел и тому подобному. Как только это будет сделано, я направлю свои усилия на повышение оценки герцогства, и я надеюсь, что вы предоставите мне средства, необходимые для этого.


Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 4 (ЛП), автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.