Больше всех из присутствующих удивился, наверное, я. Видеть в этой озорнице девочку с прекрасными манерами? Нет, к такому меня жизнь не готовила. Миссис Литл, похоже, всерьёз взялась за Джинджер, если всего за три дня уже успела вбить во взбалмошную медную голову хоть какие-то правила этикета. Что же, нужно поддержать игру, чтобы поощрить старания девочки.
— Сэр Джеймс Купер, — я, встав, подошёл к Джи, — позвольте вам представить мою, пока еще названную, сестренку, очаровательную мисс Джинджер Коппер. Юная мисс, это — баронет Джеймс Купер, глава рода Купер и отец леди Элис Купер.
Джей, похоже, тоже решил поддержать игру:
— Несравненная мисс Коппер, безумно рад познакомиться со столь очаровательной девочкой, — Купер поклонился и протянул руку. — Позвольте поцеловать вашу руку.
— Я тоже, — стушевавшись, чуть ли не прошептала рыжая, протягивая руку и повторяя реверанс с опущенной головой, скрывая румяное от смущения конопатое личико, — рада знакомству.
Ситуация выглядела настолько мило и забавно, что я, не удержавшись, хрюкнул, пытаясь удержать смех, но остальные, особенно Элис, пронзили меня такими обвиняющими взглядами, что мне пришлось замолкнуть…
Завтрак прошёл практически в тишине, за исключением подколок Джея по поводу ночёвки Элис у нас, и всевозможных вопросов рыжей, которая, судя по их краткости, задавала их только чтобы за столом не стояла тишина. На шутки отца Элис так выразительно глянула на отца, что даже мне стало неудобно, а вот на вопросы Джи мы все отвечали с охотой, и оттого завтрак получился весёлый и душевный.
И вот уже час мы едем с Купером на его стареньком Бентли в сторону Солсбери, по прямой, зеркальной после утреннего тумана, дороге, разговаривая, в основном, о будущих планах, и о том, как это всё сделать побыстрее. Джеймс как раз рассказал мне, что едет осматривать завод Мини, который выставили в очередной раз на торги. Оказывается, Мини — автономный завод, принадлежащий не конкретно какому-то роду или клану, а конгломерации всех автопроизводителей королевства под руководством короля. Просто никому не выгодно единолично заниматься производством и развитием дешёвых микроавтомобилей, поэтому Палата Лордов передала убыточную компанию в управление только для этого и созданной конгломерации всех автопроизводителей. Народу нужны маленькие и дешёвые автомобили, Корона это понимает, поэтому и сделали этот, простой и гениальный, шаг. И теперь все королевские автомобильные компании финансируют производство нужной для страны маленькой машины, взамен получая небольшие льготы по налогам…
— Мэтт, — неожиданно повернул голову в мою сторону Джей, отвлёкшись от дороги, — позволь нескромный вопрос… Как, всё-таки, Элис оказалась у вас? Нет, ты не подумай, что я злюсь и всё такое, просто… Просто как-то странно, что вы так быстро сошлись. Да и что подумают люди, если узнают, что Элис ночевала у тебя?..
— Ну, с чего бы начать… — задумался я, — наверное с того, что Элис ночевала не у меня, а с Джинджер. Так что ничего такого, на что вы весь завтрак намекали не было и быть не могло. По крайней мере до её совершеннолетия. А всё началось с того, что вчера во время прогулки на меня напал ифер.
— Что? — резко обернулся ко мне ошарашенный Джей. — Ифер?
— Ну, это всё нелепая случайность, так что уже не важно… В общем, я немного поранился, и Элис сопровождала меня, сначала бессознательного до больницы, а затем и до дома, где Джи категорично заявила, что Элис останется ночевать с ней, иначе на нас падёт гнев «великой рыжей поедательницы мороженого». Вот так всё просто.
— Погоди… — Джеймс тряхнул головой и стукнул руками по рулю, — на тебя вчера «случайно» напал ифер и ранил тебя так, что ты потерял сознание и попал в больницу… Я ничего не упустил?
— Вроде нет, если кратко. Кстати, мистер Юдин просил передать вам, что моё лечение не требует оплаты, дословно: моё «лечение — это подарок и знак дружбы».
— Да чёрт с ним, с Юдиным! — вспылил Купер. — Расскажи про нападение!
— Да что там рассказывать? Друг Элис, некий Шерингфорд Белл, увидев нас, решил, что я угрожаю Элис и решил помочь своей однокласснице.
— Шерри Белл — ифер? — удивился мужчина, похоже, знакомый с долговязым парнем.
— Да нет, но его телохранитель — да, ифер-водник. Не знаю какого ранга, но, как оказалось один спелл он знает точно.
— И?
— Что «и»?
— Что случилось дальше?
— Ну, Шерри напал на меня, и когда я его «успокоил», в дело вступил его охранник, сходу запустив в меня водяной снаряд, который по касательной задел плечо…
— И ты потерял сознание?
— Нет, пришлось «успокоить» и охранника. Потом мы поговорили с Шерри, он сердечно извинился, и я попрощался с ним вполне по-приятельски. И потом, уже в машине я и уснул.
— То есть, ты вступил в схватку с опытным ифером как минимум ранга Эпт, и вышел победителем?
— Ну не сказал бы, что победителем…
— Раненный…
— Да там царапина.
— Из-за которой ты потерял сознание?
— Царапина оказалась немаленькая.
— Чудеса…
— Удача?
Мужчина хмыкнул и замолчал, не моргая следя за полупустой, пролегающей меж двух покатых невысоких холмов, дорогой, по краям которой красовались свежими сочно-зелёными листьями невысокие раскидистые кусты, и такие родные, стройные молодые берёзки. Я любовался почти дикой природой всё еще нового для меня мира, не находя отличий от прошлого. И только то, что я сидел на правом пассажирском сидении подсознание воспринимало как что-то неправильное, и редкие встречные машины, едущие не по своей, для меня, полосе, пугали и я пару раз дёргался в поиске руля, чтобы свернуть. Так, в тишине, нарушаемой только гулом машины и приёмником, откуда лились приятные сказочные мотивы, наигрываемые на арфе, мы проехали еще около получаса, пока Джей вновь не повернул голову в мою сторону.
— Мэтт, помнишь, ты нарисовал набросок новой Мини?
Я кивнул, вспомнив машину моей мечты, что я так хотел купить в прошлом мире, но не успел. И здесь, видя возможность воплотить свою мечту в реальность, я и нарисовал её в таком виде, в каком запомнил. Вообще, вполне возможно, что я согласился на все условия Джеймса Виллиса по объединению, свадьбе и прочему, только после его слов о том, что они с Купером собирались выкупить завод Мини…
— Тут дед недавно дал твой рисунок инженерам и дизайнерам, чтобы те просчитали эргономичность и сопротивление воздуха… И могу тебя обрадовать — они были в восторге. И говорят, что этот дизайн, хоть и сложен в производстве, но это будущее машиностроения. Я это к чему… Джон просил прощения, за тот разговор. Естественно, сам он извиняться не станет, гордость и всё прочее, присущее старикам, но он просил меня передать тебе, что очень огорчён своей несдержанностью, и просил тебя приехать к нам домой для приватного разговора.
— Да без проблем, — улыбнувшись, пожал я плечами, — я уже и забыл о том инциденте. А в гости к Джону конечно приеду. Он мне показался очень умным собеседником.
— Ну, он так же увлечён автомобилями, как и ты, поэтому уверен, что вы найдёте общий язык и подружитесь. Кстати, с каким предложением едешь к Дайсону, не расскажешь? Учти, он очень консервативен в плане бизнеса. Если ты хочешь привлечь его к производству автомобилей, даже не пробуй. Он даже из дома-то выходит редко, поэтому о машинах он знает только то, что садиться нужно с той стороны, с которой её отроет водитель, — Джеймс хохотнул, — Как замуровался в своём поместье после неудачного развода, так оттуда почти и не выходит… а так, если подумать… Если бы он захотел купить автомобильный бизнес, то сделал бы в тот же день. Финансов ему хватает.
Пожав плечами, я ответил:
— Нет, у меня к нему другое, достаточно необычное предложение, и, если честно, я вовсе не уверен, что он согласится. И по поводу одного из его производств тоже хотел поговорить, но это терпит.
— Литьё и формовка? — улыбнулся понимающе Джеймс.
— Ну да, — ответил я на его улыбку, — нам в любом случае нужны будут поставщики и весь цикл производства собирать в одном месте, скорее всего, в первое время не будет возможности.