квартиры, девушка молча повела меня в крошечную спальню и, смущаясь, скинула с себя одежду. Она была полна решимости, в глазах ее горели непреодолимое желание, любовь и страх. Видимо, она опасалась, что это место может отпугнуть меня.
Меня, того, кто провел ночь с дамой прямо в холодной пустынной Арктике, уж точно не испугаешь старенькой пыльной квартиркой.
Я понимал, что для нее это место имеет большое значение: оно напоминает ей о ее прошлом. Поэтому она и привела меня сюда, чтобы печальные воспоминания сконцентрированные в этой квартирке исчезли из ее памяти и остались только приятные…
***
+ 1 к характеристике Жены Короля
Поздравляем, у вас еще одна спутница, согласная провести свою жизнь с вами.
+ 5 к Выносливости
Глава 278. Цветы для сестер.
На следующее утро мы с Бетти в очередной раз навестили в больнице ее маму.
По поведению своей дочери Элеонора сразу же догадалась, что вчера произошло, но, проявив тактичность, спрашивать ни о чем не стала, зато без конца довольно скалилась, обнажая ровные белые зубки. В этот раз поведение матери не смутило Элизабет, она лишь вздохнула и спросила ту о самочувствии.
Стоит ли говорить, что женщина была здоровее, чем когда-либо. Ее чудесное исцеление не на шутку всполошило больницу, но мне удалось успокоить персонал и убедить их не трещать об этом по всем новостям.
Было принято решение Элеонору задержать в больнице на пару дней, чтобы провести дополнительные тесты, которые подтвердили бы, что она полностью здорова.
Сегодня ее наконец выписывают, и Бетти хочет увести мать с собой в Стар-Сити. Их семейный дом продан, а потому ничего их здесь не держит. К тому же работа Элизабет находится в городе Зеленой Стрелы, и там же у нее есть просторная квартира, которую предоставило издательство. Будет лучше, если после долгой разлуки мать с дочерью будут жить под одной крышей.
Улетать они решили сегодня же. Было видно, что Бетти не терпится вернуться в издательство. Да и Вики себе уже места не находит, просит, чтобы Элизабет как можно скорее вышла на работу: дел накопилось столько, что одной ей ни за что не разгрести.
У меня было плохое предчувствие касательно ситуации вокруг Кингпина, поэтому я был только рад их скорому отъезду. Этот амбал явно что-то задумал, и я бы очень не хотел, чтобы Бетти и Элеонора подверглись опасности с его стороны.
Вчера я дал Элизабет Сердцевидную Траву, которая превратила ее в суперсолдата, а также подарил ей ожерелье из вибраниума, но этого мало, чтобы гарантировать полную безопасность, а потому будет лучше, если они уедут в Стар-Сити.
-Когда ты приедешь?- спросила меня Бетти.
-Когда закончу тут все дела. Чувствую, это будет не скоро, ибо проблемы могут всплыть там, где их совсем не ждешь.
-Будь осторожен,- поцеловала она меня на прощание.- Я слышала об Уилсоне Фиске: он страшный человек.
-Не такой страшный, как я, уж поверь.
Как только Бетти и Элеонора улетели из города, я решил времени не терять и отправился прямиком в детективное агентство «Alias Investigations».
Я хотел встретиться со своей девушкой Триш, а также побеседовать с ее сестрой Джессикой. К счастью, обе они в это время находились в агентстве Джонс.
Раньше место работы, а следовательно, и сам дом Джессики располагался не в самой благополучной части Адской кухни, к тому же в старом обветшалом здании, стены которого нещадно обсыпались и потускнели, а крыша прохудилась, и ее даже не думали залатать.
Теперь же героиня работала и жила в относительно благополучном квартале Адской кухни. Здесь же, практически в соседнем здании, жила ее сестра Патриция, которая из-за близкого расположения довольно часто навещала Джессику.
Джонс смогла позволить себе новый дом благодаря щедрой оплате, полученной от меня за сбор “грязного белья” Норвуда Бейли. А после того как Килгрейв перестал сниться ей в кошмарах, девушка перестала пить и полностью поменяла образ жизни.
Ее детективное агентство набирает популярность, и поток клиентов не прекращается. Так что теперь она довольно состоятельная особа. Единственное, что в ней не изменилось, — характер. Во всяком случае так утверждает Триш, и скоро я узнаю, правда это или нет.
Я добрался до новой квартиры Джессики, нажал на звонок, и дверь мне открыла очаровательная блондинка с радостной улыбкой на устах.
Патриция прыгнула в мои объятия и одарила страстным поцелуем. Она словно хотела одним актом наверстать упущенное время. И кто знает, как долго продлился бы наш поцелуй, если бы не ее сестра, явно пребывающая не в духе.
Триш как будто услышала, что Джессика закипает, прекратила поцелуй и, схватив меня за руку, потащила на экскурсию по новому жилище Джонс. Детектив не возражала, видимо, простое лицезрение апартаментов ее не так сильно нервировало, как проявление нежностей.
Что я могу сказать по поводу квартиры, которая также служит офисом? Это намного лучше того убожества, в котором героиня жила и работала раньше. И, судя по всему, девушка действительно сильно изменилась. Я это сужу по количеству мусора в квартире, а точнее по его полному отсутствию, — везде чистота, порядок и уют. Прошлый ее офис больше походил на берлогу беспробудного пьяницы.
-Триш говорила, что твои дела идут в гору,- сказал я, завалившись на мягкий диван, предназначенный для клиентов.
-Не жалуюсь,- ответила Джессика, с серьезным выражением лица сидя за своим рабочим столом.- Ты, должно быть, ждешь, что я поблагодарю тебя за все это? Так вот: не собираюсь. Я честно выполнила работу, ты мне заплатил, никто никому ничего не должен.
-Только вот он тебе заплатил значительно больше, чем работа стоила,- напомнила Патриция.
-Хе, никто его не просил, он сам предложил сумму больше оговоренной. Я лишь не стала отказываться,- усмехнулась детектив, сложив на груди руки.
-Эм, я всего лишь хотел узнать, принимаешь ли ты еще заказы. Дело в том, что у меня для тебя есть интересная работенка…
Героиня сразу же оживилась.
-Работы у меня полно, но для тебя готова сделать исключение и принять заказ вне очереди. Только цена останется прежней: заплатишь столько, сколько заплатил за предыдущую работу.
Мда, а когда я пришел к ней в первый