MyBooks.club
Все категории

Комбинатор Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Комбинатор Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Комбинатор Ее Высочества (СИ)
Дата добавления:
22 декабрь 2023
Количество просмотров:
30
Читать онлайн
Комбинатор Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Комбинатор Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс краткое содержание

Комбинатор Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - описание и краткое содержание, автор Кулекс Алекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Казалось, победа близка…

Однако…

Она, весело хохоча, издевательски щелкнула по носу и убежала.

Теперь герой сидит на крючке противников…

Теперь от его решений зависят жизни других людей…

Теперь он обязан пожертвовать самым дорогим…

Как же справиться со всем?

Как спасти близких и остаться в живых самому?

Ответ прост:

Пришло время перейти на следующую ступень мастерства.

Встречайте!

На сцене он – Комбинатор Ее Высочества!

Комбинатор Ее Высочества (СИ) читать онлайн бесплатно

Комбинатор Ее Высочества (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кулекс Алекс

— Барон Вирад ар Кринодин… — продолжал Жилдар.

Спустя десяток минут в зале собрались все причастные, в том числе и граф Кават — начальник этого балагана.

Я покинул тронный зал через ход для слуг. Мое присутствие здесь не требуется.

— Рина. — подозвал одну из служанок, что обслуживали торжество.

— Господин Хиттон. — поклонилась девушка.

Я поморщился. Вот сколько можно пихать этого «господина» в каждую фразу? Я уже всех по десять раз просил не называть меня так, но они все одно продолжают.

— Как закончится торжество, — сказал твердо. — найди меня на кухне. Раздадим подарки гостям.

Служанка кивнула и перевела свой взор на происходящее в зале. Ее глаза мигом заблестели. Эх, девчонки, вас манит свет и яркость мира благородных. Молодые еще.

Пройдя по кишке коридора, попал сразу на кухню — это специальный ход для подачи блюд и обслуживания различных застолий.

— Добрый день. — помахал Ритогону.

— Хит? — удивился он. — Садись, я сейчас тебя покормлю.

Передо мной тут же легла глубокая тарелка с какой-то похлебкой. Однако внешний вид был обманчив. Попробовав, я оценил глубину вкуса и его пряность. Ложку откусишь, не заметишь.

— Знаешь, — начал задумчиво, как только прикончил это произведение искусства. — я только что понял, что подсел на твою готовку.

— Хе-хе-хе. — услышал смущенное от повара.

Я еще раз вспомнил вкус. Божественно.

Больше всего меня удивляло, что Ритогон не был зазнайкой. Наоборот, он всегда волновался, что не доделал, не довел до конца. Каждый раз удивляя все новыми гранями и глубиной изысканных творений искусства. Поразительный человек.

— Слушай, — отвлек его. — если я когда-нибудь решу сменить место службы, пойдешь ли ты со мной?

— Куда это ты собрался? — сузил глаза повар.

— Не суть важно. — отмахнулся от него. — Просто я понял, что без твоих блюд мой мир потеряет краски.

Собеседник, не поворачиваясь, начал протирать посуду с еще большим остервенением. Разве я сказал что-то неуместное?

В этот момент в комнату вошла Рина и оповестила, что гости начинают покидать тронный зал.

— Так. — подобрался я. — В комнате прислуги девчонки уже ждут команды, сходи и скажи, чтобы начинали.

— Поняла. — поклонилась служанка и исчезла, словно использовала телепорт.

Я же пошел на выход из здания. Выйдя на крыльцо, увидел около десятка экипажей, которые терпеливо ждали господ. Сами же послы собрались в центре небольшой площадки и что-то негромко обсуждали.

У семи карет уже стояли девчонки с коробками. Коллекционные вина, которые граф Кават просил раздарить гостям.

Вскоре послы начали расходиться и каждый получал презент. Глава третьего отдела, глядя на это, бросил на меня тяжелый взгляд и поднялся по лестнице.

— Мы так не договаривались. — прошипел он. — Их должна была подарить королева.

— А что не так? — фальшиво удивился в ответ. — Неужели Вы решили подставить госпожу и отравили вино? Да не-е-ет. Зачем Вам это? Не верю.

— Ты играешь с огнем, Хит. — набычился высокородный.

— Это нормально. — пожал плечами. — Огонь — мой атрибут.

Собеседник вновь запыхтел, чем непроизвольно вызвал улыбку. Увидев мое выражение лица, лик главного дипломата окаменел. Он повернулся ко мне боком, глядя на убывающих дипломатов.

— Во сколько завтра торжество? — уточнил он собрано.

— В четыре вечера. — сказал спокойно и повернулся всем телом к высокородному. — Попрошу Вас не опаздывать… граф.

Кават стеганул меня яростным взглядом. Фу-фу-фу таким быть. Какая разница, что я только что проявил неслыханное неуважение? Мне можно. Визитер уже было хотел отправиться к своему экипажу, когда…

— Хит. — вышел к нам слуга принцессы Лоэна. — Ты то мне и нужен.

Увидев высокородного, он тут же опустился на колено.

— Господин, — начал парень. — не велите казнить.

— Вот видишь, как нужно? — посмотрел на меня победным взглядом граф и благожелательно кивнул слуге. — Можешь обратиться к своему коллеге.

— Хит, — продолжил Бор, не поднимаясь с колена. — почему мою госпожу не предупредили о торжестве в тронном зале? А если бы она изволила прогуляться? Вышел бы конфуз. — после чего он тяжело вздохнул и продолжил зло. — Став слугой королевы ты начал выполнять свои обязанности ненадлежащим образом. — и добавил тише. — Вот если бы я…

Граф смотрел на происходящее с легким налетом интереса, приподняв правую бровь.

— Ты не прав, Бор. — покачал головой. — Просто у меня сейчас слишком много задач и я не успеваю за всем следить.

— Это ты не прав. — поднял яростный взгляд слуга принцессы. — Не предупредить гостя о торжестве — верх неприличия. Думаешь, занял должность рядом с правителем страны и тебе все позволено?

— Нет. Я… — попытался возразить.

Однако товарищ вскочил на ноги, выполнил поклон в сторону графа и вновь повернулся ко мне.

— Да пошел ты, Хит. — выплюнул он и покинул наше общество.

Я лишь хлопал глазами. Даже задохнулся от возмущения. И ведь Борпит прав, я обязан был предупредить о закрытии определенных зон во дворце. Это работа не обычных служанок и даже не дворецкого, а личного слуги владельца дома.

Кават, широко улыбаясь, хлопнул меня по плечу и отправился вниз, к своей карете.

Поморщившись, я отправился во дворец.

Оставшийся день прошел в суете и заботах, как и следующее утро. Дворец был не просто вылизан. Понятие пыль просто перестало существовать. Также место приема было украшено и подготовлено для встречи гостей. Работали все, даже дети слуг упахались. Кто на кухне, кто на уборке.

Вскоре начали прибывать гости. Первыми явились бароны. Через час пожаловали графы. За пять минут до торжества нас озарил своим присутствием отец Роната — герцог Клит. Все были с семьями — дочери, сыновья, жены.

Личных слуг мы разместили в отдельной комнате со скромно обставленным столом. Алкоголя было мало, а еды — много. Не хватало еще их потом грузить вместе с господами в кареты.

Я смотрел через вход для слуг за сборищем напыщенных индюков. Перед тем, как столы заставят едой, пройдет торжественная часть.

Вот в окружении мужчин ярко цвела Нирин. Она блистала своей красотой, как драгоценное растение. В данный момент, женщина очаровательно смеялась над шуткой одного из почитателей. Странно, а вот ее сына не видно.

Скользнув по залу ленивым взглядом, заметил и другие знакомые лица. Ронат со своим молчаливым спутником болтали с Саратом и Лирой, стоя у дальней стены. Девушка тут же поймала мой взор и кивнула. У нее какая-то звериная чуйка, если честно.

Вот в комнату вошла принцесса Орфейя и сразу привлекла внимание большей части мужской публики и даже женской. Все же, серебристые волосы — редкость даже в Лоэне, а уж тут — диковинка. Одета она была в тот самый наряд, что сшила ей в своей время Нирин.

Я хмыкнул. Так и вышло, что надела она его на более значимое торжество.

В этот момент на постамент, где стояли два трона, вышел церемониймейстер. Он прокашлялся, привлекая внимания, и гости перевели все взгляды на него.

— Дорогие гости, — начал торжественно Жилдар. — прошу поприветствовать Великую правительницу нашего славного государства Кэяр. Осеняя нас, простых людей, своей мудростью, она приведет страну к процветанию. Многие уже знают Ее Величество Орено, как опытную и понимающую правительницу. Прошу не жалеть аплодисментов.

В это время из боковой двери вышла и сама королева, а сопровождал ее здоровяк. Ее брат держался сковано и постоянно боязливо оглядывался по сторонам. Зато сама бывшая герцогиня… То ли она так выглядела на его фоне, то ли просто умела подать себя.

Власть — это первое, что я почувствовал, увидев Орено. Следом пришло понимание, что она недостижима. Ну и послевкусием осталось ощущение, что я наблюдаю богиню во плоти.

Зал в свою очередь взорвался. Присутствующие представители знати хлопали что есть мочи. Хотели ли они выслужиться или, как и я, были поражены явлением высокородной — мне неведомо.


Кулекс Алекс читать все книги автора по порядку

Кулекс Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Комбинатор Ее Высочества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Комбинатор Ее Высочества (СИ), автор: Кулекс Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.